Herunterladen Diese Seite drucken
VEVOR TC4723C Bedienungsanleitung
VEVOR TC4723C Bedienungsanleitung

VEVOR TC4723C Bedienungsanleitung

Gartenkippwagen aus kunststoff
Plastic dump garden carts
Model:
TC4723C
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TC4723C

  • Seite 1 Plastic dump garden carts Model: TC4723C...
  • Seite 2 TC4723C This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Safety Precautions

    Safety precautions WARNING: Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. the basic precautions should always be followed,including the following: 1. The plastic dump garden cart may not be used or stored in hazardous areas. It is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
  • Seite 4 Product List Part Qty. Tray Locking frame Flat Bottom frame Front steering frame - 3 -...
  • Seite 5 Rear support frame Supporting angle iron Supporting angle iron Tire Handle Side guardrail Front guardrail Screw M8x20 Screw M8x20 Screw M10x45 - 4 -...
  • Seite 6 Plane Gasket Screw M12x75 R-type cotter pin - 5 -...
  • Seite 7 - 6 -...
  • Seite 8: Product Description

    Product Description STEP 1 A x4 M8x20 1 x1 2 x1 Assemble the locking frame(2) onto the tray(1) with screws(A). - 7 -...
  • Seite 9 STEP 2 3 x1 B x5 M8x20 Assemble the flat(3) onto the tray(1) with screws (B). - 8 -...
  • Seite 10 STEP 3 C x2 M10x45 Assemble the bottom frame(4) onto the flat(3) with screws (C). - 9 -...
  • Seite 11 STEP 4 D x1 E x1 F x1 5 x1 1.Place the plane(D) of the board facing down on the axis of the Bottom Frame(4). 2.Place the front steering frame(5) on the axis of the bottom frame(4). 3.Place the gasket(4) on the shaft of the bottom frame(4). 4.Lock the shaft with a nut(F).
  • Seite 12 STEP 5 6 x1 G x2 M12x75 Attach the rear support frame(6) to the bottom frame(4) with screws (G). Note the installation direction of the rear support frame(6). - 11 -...
  • Seite 13 STEP 6 7 x1 C x4 8 x1 M10x45 Attach the supporting angle iron(7&8) to the bottom frame and rear support frame with screws (x4). - 12 -...
  • Seite 14 STEP 7 9 x4 H x4 E x4 1.Attach the tires(9) to the axle with the air holes facing outward. 2.Put on the gasket(E) and insert the R-type cotter pin (H). - 13 -...
  • Seite 15 STEP 8 Turn the plastic dump garden carts upside down. - 14 -...
  • Seite 16 STEP 9 10 x1 1.Detach the pin and the R-type cotter pin from the handle(10). 2.Hold the handle(10) in place with a pin through the Front Steering frame(5). 3.Secure the pin with the R-type cotter pin. - 15 -...
  • Seite 17 STEP 10 12 x1 Insert the side guardrail(11) and front guardrail(12) into the mounting holes of the cart bucket respectively. - 16 -...
  • Seite 18: Product Parameters

    Press the locking frame(2) to tip the Tray(1). Product parameters 1100*790*900mm Product dimensions 43.31×31.10×35.43in 940*575*520mm Body volume 37.01×22.64×20.47in Maximum weight capacity 1200lb / 544kg Wheel 13*4.00-6 Do not exceed the overall maximum weight capacity. - 17 -...
  • Seite 19 - 18 -...
  • Seite 20 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 21 Gartenkippwagen aus Kunststoff Modell: TC4723C...
  • Seite 22 Modell: TC4723C Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich die Auslegung der Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts kann von dem gelieferten Produkt abweichen. Wir bitten um Verständnis, dass wir Sie nicht erneut über etwaige Technologie- oder Software-Updates informieren werden .
  • Seite 23: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG: Lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen sollten stets beachtet werden , einschließlich der folgenden: 1. Der Plastik - Müllwagen für den Garten​ ​ Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet oder gelagert werden.
  • Seite 24: Bewahren Sie Diese Anweisungen Auf

    6. Bitte verwenden Sie die Kunststoff-Gartenkarren gemäß der in der Bedienungsanleitung angegebenen Gewichtsangabe. Überschreiten Sie nicht das angegebene Gewicht, da dies die Karre beschädigen kann. BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Produktliste​ NEIN . Teil Menge . Tablett​ Verriegelungsrahmen​ Wohnung​ Unterer Rahmen​...
  • Seite 25 Vorderachse​ ​ ​ Hinterer Stützrahmen ​ ​ Stützwinkel​ Stützwinkel​ Reifen​ Handha ben​ Seitliche Schutzplanke - 4 -...
  • Seite 26 Frontschutzbügel Schrauben​ M8x20 Schrauben​ M8x20 Schrauben​ M10x 45 Flugzeug​ G -Korb Nuss Schrauben​ M12 x Splint vom Typ R - 5 -...
  • Seite 27 - 6 -...
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung SCHRITT 1 A x4 M8x20 1 x1 2 x1 Montieren Sie den Verriegelungsrahmen (2) mit Schrauben (A) auf der Ablage (1) . - 7 -...
  • Seite 29 SCHRITT 2 3 x1 B x5 M8x20 Montieren Sie die flache (3) Platte mit Schrauben (B) auf dem Tablett (1). - 8 -...
  • Seite 30 SCHRITT 3 C x2 M10x - 9 -...
  • Seite 31 Sie den unteren Rahmen ( 4 ) mit Schrauben (C) auf der ebenen Fläche (3) . SCHRITT 4 D x1 - 10 -...
  • Seite 32 E x1 F x1 5 x1 1. Legen Sie die Ebene (D) des Brettes mit der Öffnung nach unten auf die Achse des unteren Rahmens (4) . 2. Platzieren Sie den vorderen Lenkrahmen ( 5 ) auf der Achse des unteren Rahmens (4) .
  • Seite 33 SCHRITT 5 6 x1 G x2 M12x75 Sie den hinteren Stützrahmen (6) mit Schrauben ( G ) am unteren Rahmen ( 4 ) . - 12 -...
  • Seite 34 Beachten Sie die Einbaurichtung des hinteren Stützrahmens (6) . SCHRITT 6 7 x1 C x4 8 x1 M10x 45 - 13 -...
  • Seite 35 Befestigen Sie die Stützwinkel (7&8) mit Schrauben ( x4 ) am unteren Rahmen und am hinteren Stützrahmen . SCHRITT 7 9 x4 - 14 -...
  • Seite 36 H x4 E x4 1. Befestigen Sie die Reifen (9) mit den Luftlöchern nach außen an der Achse. 2. Die Dichtung ( E ) aufsetzen und den Splint vom Typ R (H) einsetzen . SCHRITT 8 - 15 -...
  • Seite 37 Drehen Sie die Plastik - Gartentonne um .​ - 16 -...
  • Seite 38 SCHRITT 9 10 x1 1. Den Stift und den Splint vom Typ R entfernen. vom Handle(10) . 2. Den Griff (10) mit einem Stift durch den vorderen Lenkrahmen (5) fixieren . 3. Den Stift mit dem Splint vom Typ R sichern . - 17 -...
  • Seite 39 SCHRITT 10 12 x1 Setzen Sie die seitliche Schutzschiene (11) und die vordere Schutzschiene (12) in die Befestigungslöcher des Wagenbehälters ein. - 18 -...
  • Seite 40 Drücken Sie den Verriegelungsrahmen (2) , um die Schale (1) zu kippen . Produktparameter 1100*790*900mm Produktabmessungen 43,31 × 31,10 × 35,43 Zoll 940 x 575 x 520 mm Körpervolumen 37,01 × 22,64 × 20,47 Zoll Maximale Tragfähigkeit 1200 lb / 544 kg 13*4.00-6 zulässige Gesamtgewichtskapazität darf nicht - 19 -...
  • Seite 41 überschritten werden . - 20 -...
  • Seite 42 - 21 -...
  • Seite 43 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 45 Chariots de jardin basculants en plastique Modèle : TC4723C...
  • Seite 46 TC4723C Voici les instructions originales. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter ce manuel à sa guise. L'apparence du produit que vous recevrez peut différer. Nous vous prions de nous excuser si nous vous informons des mises à...
  • Seite 47 précautions de sécurité AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves. Les précautions de base doivent toujours être respectées , notamment les suivantes : 1. Le chariot de jardin en plastique à déchets​ Ne pas utiliser ni entreposer cet appareil dans des zones dangereuses.
  • Seite 48 plastique basculant . 6. Veuillez utiliser les brouettes de jardin basculantes en plastique en respectant le poids indiqué dans le manuel. Ne dépassez pas le poids indiqué, car cela endommagerait la brouette. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Liste des produits Non . Partie Qté...
  • Seite 49 Cadre de direction avant Cadre de support arrière cornière de support cornière de support Pneu​ Poignée ​ Garde-corps latéral - 4 -...
  • Seite 50 Garde-corps avant Vis​ M8x20 Vis​ M8x20 Vis​ M10x 45 Avion​ G -case Noix Vis​ M12 x 75 goupille fendue de type R - 5 -...
  • Seite 51 - 6 -...
  • Seite 52: Description Du Produit

    Description du produit ÉTAPE 1 A x4 M8x20 1 x1 2 x1 Assemblez le cadre de verrouillage (2) sur le plateau (1) avec des vis (A) . - 7 -...
  • Seite 53 ÉTAPE 2 3 x1 B x5 M8x20 Assemblez le plat (3) sur le plateau (1) avec des vis (B). - 8 -...
  • Seite 54 ÉTAPE 3 C x2 M10x - 9 -...
  • Seite 55 Assemblez le cadre inférieur ( 4) sur le plat ( 3) avec des vis ( C). ÉTAPE 4 D x1 - 10 -...
  • Seite 56 E x1 F x1 5 x1 1. Placez le plan (D) de la planche face vers le bas sur l'axe du cadre inférieur (4) . 2. Placez le cadre de direction avant ( 5 ) sur l'axe du cadre inférieur (4) . 3.
  • Seite 57 6 x1 G x2 M12x75 Fixez le cadre de support arrière ( 6) au cadre inférieur ( 4 ) avec des vis ( G ) . Notez le sens d’installation du cadre de support arrière (6) . - 12 -...
  • Seite 58 ÉTAPE 6 7 x1 C x4 8 x1 M10x 45 Fixez les cornières de support (7 et 8) au cadre inférieur et au cadre de support arrière avec des vis (x4) . - 13 -...
  • Seite 59 ÉTAPE 7 9 x 4 H x4 E x4 1. Fixez les pneus (9) à l'essieu avec les trous d'air orientés vers l'extérieur. 2. Mettez le joint ( E ) et insérez la goupille fendue de type R (H). - 14 -...
  • Seite 60 ÉTAPE 8 - 15 -...
  • Seite 61 Retournez les poubelles de jardin en plastique .​ - 16 -...
  • Seite 62 ÉTAPE 9 10 x1 1. Retirez la goupille et la goupille fendue de type R à partir de la poignée(10) . 2. Maintenez la poignée (10) en place avec une goupille passant par le cadre de direction avant (5) . 3.
  • Seite 63 ÉTAPE 10 12 x1 - 18 -...
  • Seite 64 Insérez respectivement le garde-corps latéral (11) et le garde-corps avant (12) dans les trous de montage du godet du chariot. - 19 -...
  • Seite 65: Paramètres Du Produit

    Appuyez sur le cadre de verrouillage (2) pour incliner le plateau (1) . Paramètres du produit 1100*790*900 mm Dimensions du produit 43,31 × 31,10 × 35,43 pouces 940*575*520 mm Volume corporel 37,01 × 22,64 × 20,47 pouces Capacité de charge maximale 1200 lb / 544 kg Roue 13*4.00-6...
  • Seite 66 - 21 -...
  • Seite 67 - 22 -...
  • Seite 68 Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 70 Plastikowe wózki ogrodowe na wysypisko Model: TC4723C...
  • Seite 71 Model: TC4723C To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 72: Środki Ostrożności

    Środki ostrożności OSTRZEŻENIE: należy przeczytać niniejszą instrukcję . Nieprzestrzeganie jej może spowodować poważne obrażenia. Należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności , w tym: 1. Plastikowy pojemnik na śmieci ogrodowe​ ​ ​ ​ Nie wolno używać ani przechowywać urządzenia w strefach niebezpiecznych. Nie wolno używać urządzenia w strefach niebezpiecznych.
  • Seite 73: Lista Produktów

    6. Prosimy o używanie plastikowych wózków ogrodowych na wysypisko śmieci zgodnie z wagą wskazaną w instrukcji. Nie należy ładować więcej niż podano, ponieważ może to spowodować uszkodzenie plastikowego wózka ogrodowego na wysypisko śmieci. ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE Lista produktów NIE . Część...
  • Seite 74 Przednia rama sterowa​ Rama podtrzymująca tylne ucho Kątownik podporowy S Kątownik podporowy S Opona​ Uchwyt ​ Barierka boczna - 4 -...
  • Seite 75 Przednia barierka ochronna Śruba​ M8x20 Śruba​ M8x20 Śruba​ M10x45​ Samolot​ Uszczelka​ Nakrętka Śruba​ M12 x75 Zawleczka typu R - 5 -...
  • Seite 76 - 6 -...
  • Seite 77: Opis Produktu

    Opis produktu KROK 1 M8x20 1 x1 2 x1 Za pomocą śrub (A) zamontuj ramkę blokującą (2) na tacy (1) . - 7 -...
  • Seite 78 KROK 2 3 x1 B x5 M8x20 Za pomocą śrub (B) zamontuj element płaski (3) na tacy (1). - 8 -...
  • Seite 79 KROK 3 C x2 M10x - 9 -...
  • Seite 80 Za pomocą śrub ( C) przymocuj dolną ramę ( 4) do płaskiej podstawy (3) . KROK 4 D x1 - 10 -...
  • Seite 81 E x1 F x1 5 x1 1. Połóż płaszczyznę (D) deski skierowaną w dół na osi dolnej ramy (4) . 2. Umieścić przednią ramę sterową (5) na osi ramy dolnej (4 ) . 3. Założyć uszczelkę (4) na wał dolnej ramy (4) . 4.
  • Seite 82 6 x1 G x2 M12x75 Przymocuj tylną ramę podtrzymującą (6) do dolnej ramy ( 4 ) za pomocą śrub ( G ) . Zwróć uwagę na kierunek montażu tylnej ramy nośnej (6) . - 12 -...
  • Seite 83 KROK 6 7 x1 C x4 8 x1 M10x45​ Przymocuj kątownik nośny ( 7 i 8) do dolnej ramy i tylnej ramy nośnej za pomocą śrub (x4 ) . - 13 -...
  • Seite 84 KROK 7 9 x4 Wysokość x4 E x4 1. Zamontuj opony (9) na osi otworami wentylacyjnymi skierowanymi na zewnątrz. 2. Załóż uszczelkę ( E ) i włóż zawleczkę typu R (H) . - 14 -...
  • Seite 85 KROK 8 - 15 -...
  • Seite 86 Odwróć plastikowe pojemniki na śmieci do góry dnem . - 16 -...
  • Seite 87 KROK 9 10 x1 1. Odłączyć sworzeń i zawleczkę typu R z uchwytu(10) . 2. Przytrzymaj uchwyt (10) na miejscu za pomocą sworznia przechodzącego przez ramę przedniego układu kierowniczego (5) . 3. Zabezpiecz sworzeń za pomocą zawleczki typu R. - 17 -...
  • Seite 88 KROK 10 12 x1 Włóż boczną barierkę ochronną (11) i przednią barierkę ochronną (12) odpowiednio do otworów montażowych pojemnika wózka. - 18 -...
  • Seite 89 Naciśnij ramkę blokującą (2), aby przechylić tackę (1) . Parametry produktu 1100*790*900 mm Wymiary produktu 43,31×31,10×35,43 cala 940*575*520 mm Objętość ciała 37,01×22,64×20,47 cala Maksymalna nośność 1200 funtów / 544 kg Koło 13*4.00-6 Nie przekraczać maksymalnego dopuszczalnego ciężaru całkowitego. - 19 -...
  • Seite 90 - 20 -...
  • Seite 91 - 21 -...
  • Seite 92 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 94 Plastic stortbakken voor in de tuin Model: TC4723C...
  • Seite 95 TC4723C Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 96 Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING: Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Het niet naleven hiervan kan leiden tot ernstig letsel. De basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden gevolgd , waaronder de volgende: 1. De plastic stortplaats tuinkar​ ​ ​ ​ ​ Mag niet worden gebruikt of opgeslagen in gevaarlijke zones.
  • Seite 97 6. Gebruik de plastic afvalcontainers voor in de tuin volgens het gewicht dat in de handleiding staat aangegeven. Laad niet meer dan het aangegeven gewicht, anders kan de plastic afvalcontainer beschadigen. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Productlijst​ Nee . Deel Aantal . Dienblad​...
  • Seite 98 Stuurframe voor​ ​ Achterste steunframe ​ ​ Ondersteunend hoekijzer Ondersteunend hoekijzer 4x​ Band​ Hendel ​ Zijleuning - 4 -...
  • Seite 99 Voorste vangrail Schroef​ M8x20 Schroef​ M8x20 Schroef​ M10x 45 Vliegtuig​ G -vraag Moer 2x​ Schroef​ M12 x75 R-type splitpen - 5 -...
  • Seite 100 - 6 -...
  • Seite 101: Productomschrijving

    Productomschrijving STAP 1 Een x4 M8x20 Monteer het vergrendelingsframe (2) met schroeven (A) op de lade (1) . - 7 -...
  • Seite 102 STAP 2 B x5 M8x20 Monteer het vlak (3) op de bak (1) met schroeven (B). - 8 -...
  • Seite 103 STAP 3 M10x - 9 -...
  • Seite 104 Monteer het onderste frame ( 4 ) op het vlakke deel (3) met schroeven ( C). STAP 4 D x1 - 10 -...
  • Seite 105 E x1 F x1 1. Plaats het vlak (D) van het bord met de voorkant naar beneden op de as van het onderste frame (4) . 2. Plaats het voorste stuurframe (5) op de as van het onderste frame ( 4 ) . 3.
  • Seite 106 STAP 5 G x2 M12x75 Bevestig het achterste steunframe ( 6) met schroeven ( G ) aan het onderste frame ( 4 ) . - 12 -...
  • Seite 107 Let op de montagerichting van het achterste draagframe (6) . STAP 6 C x4 8 x 1 M10x 45 - 13 -...
  • Seite 108 Bevestig de ondersteunende hoekijzers ( 7 & 8) aan het onderste frame en het achterste steunframe met schroeven (x4) . STAP 7 9 x 4 - 14 -...
  • Seite 109 H x4 E x4 1. Bevestig de banden (9) aan de as met de luchtgaten naar buiten gericht. 2. Plaats de pakking ( E ) en plaats de R-type splitpen (H). STAP 8 - 15 -...
  • Seite 110 Draai de plastic afvalcontainers om .​ ​ ​ - 16 -...
  • Seite 111 STAP 9 10x1 1. Maak de pen en de R-type splitpen los van het handvat(10) . 2. Houd de handgreep (10) op zijn plaats met een pen door het voorste stuurframe (5) . 3. Bevestig de pen met de R-type splitpen. - 17 -...
  • Seite 112 STAP 10 12 x 1 Plaats de zijleuning (11) en de voorleuning (12) respectievelijk in de montagegaten van de wagenbak. - 18 -...
  • Seite 113 Druk op het vergrendelingsframe (2) om de lade (1) te kantelen . Productparameters 1100*790*900mm Productafmetingen 43,31×31,10×35,43 inch 940*575*520mm Lichaamsvolume 37,01×22,64×20,47 inch Maximaal draagvermogen 1200 pond / 544 kg Wiel 13*4.00-6 maximale draagvermogen niet . - 19 -...
  • Seite 114 - 20 -...
  • Seite 115 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 117 Carritos de jardín de plástico Modelo: TC4723C...
  • Seite 118 TC4723C Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar este manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 119: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea estas instrucciones antes de usar este producto. No hacerlo puede causar lesiones graves. Siempre deben seguirse las precauciones básicas , incluyendo las siguientes: 1. El carrito de jardín de plástico​ ​ ​ No se puede utilizar ni almacenar en zonas peligrosas.
  • Seite 120 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Lista de productos No.​ Parte Cantidad . Bandeja​ Marco de bloqueo Departamento​ Marco inferior​ ​ - 3 -...
  • Seite 121 Bastidor de dirección delantero Bastidor de soporte trasero Ángulo de soporte de hierro Ángulo de soporte de hierro x4​ Neumático​ Manejar ​ Barandilla lateral - 4 -...
  • Seite 122 Barandilla delantera Tornillo​ M8x20 Tornillo​ M8x20 Tornillo​ M10x45​ Avión​ Junta​ Tuerca GRAMO Tornillo​ M12 x75 Pasador de chaveta tipo R - 5 -...
  • Seite 123 - 6 -...
  • Seite 124: Descripción Del Producto

    Descripción del Producto PASO 1 Un x4 M8x20 1 x 1 Monte el marco de bloqueo (2) en la bandeja (1) con tornillos (A) . - 7 -...
  • Seite 125 PASO 2 B x5 M8x20 Ensamble la placa (3) a la bandeja (1) con los tornillos (B). - 8 -...
  • Seite 126 PASO 3 M10x45 - 9 -...
  • Seite 127 Monte el marco inferior ( 4) en la superficie plana (3) con tornillos (C). PASO 4 D x1 - 10 -...
  • Seite 128 E x1 F x1 1. Coloque el plano (D) del tablero mirando hacia abajo sobre el eje del Marco Inferior (4) . 2. Coloque el bastidor de dirección delantero ( 5 ) sobre el eje del bastidor inferior (4) . 3.
  • Seite 129 PASO 5 G x2 M12x75 Fije el marco de soporte trasero ( 6) al marco inferior ( 4 ) con tornillos ( G ) . - 12 -...
  • Seite 130 Tenga en cuenta la dirección de instalación del marco de soporte trasero (6) . PASO 6 C x4 M10x45​ - 13 -...
  • Seite 131 Fije el ángulo de soporte de hierro ( 7 y 8) al marco inferior y al marco de soporte trasero con tornillos (x4) . PASO 7 9 x 4 - 14 -...
  • Seite 132 Alto x4 E x4 1. Coloque los neumáticos (9) en el eje con los orificios de aire hacia afuera. 2. Coloque la junta ( E ) e inserte el pasador de chaveta tipo R (H). PASO 8 - 15 -...
  • Seite 133 Dale la vuelta a los carritos de jardín de plástico . - 16 -...
  • Seite 134 PASO 9 10 x 1 1. Retire el pasador y el pasador de chaveta tipo R desde el mango(10) . 2. Sujete la manija (10) en su lugar con un pasador a través del marco de dirección delantero (5) . 3.
  • Seite 135 PASO 10 11 x 12 x 1 Inserte la barandilla lateral (11) y la barandilla delantera (12) en los orificios de montaje del cubo del carrito respectivamente. - 18 -...
  • Seite 136 Presione el marco de bloqueo (2) para inclinar la bandeja (1) . Parámetros del producto 1100*790*900 mm Dimensiones del producto 43,31 × 31,10 × 35,43 pulgadas 940*575*520 mm Volumen corporal 37,01 × 22,64 × 20,47 pulgadas Capacidad máxima de peso 1200 libras / 544 kg Rueda 13*4.00-6...
  • Seite 137 - 20 -...
  • Seite 138 Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 139 Carrelli da giardino con cassone ribaltabile in plastica Modello: TC4723C...
  • Seite 140 TC4723C Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi più in caso di aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 141: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza AVVERTIMENTO: Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni. È necessario seguire sempre le precauzioni di base , tra cui: 1. Il carrello da giardino con cassone di plastica​ non può...
  • Seite 142: Conservare Queste Istruzioni

    danneggerebbe il carrello da giardino con cassone ribaltabile in plastica. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Elenco prodotti NO . Parte Quantità . Vassoio​ Telaio di bloccaggio Piatto​ Telaio inferiore​ ​ - 3 -...
  • Seite 143 Telaio dello sterzo anteriore Telaio di supporto posteriore Angolo di supporto in ferro Angolo di supporto in ferro 4 pezzi Pneumatico​ Maniglia ​ guardrail laterale - 4 -...
  • Seite 144 guardrail anteriore Vite​ M8x20 Vite​ M8x20 Vite​ M10x 45 Aereo​ G asket Noce 2 pezzi Vite​ M12 x75 Coppiglia tipo R - 5 -...
  • Seite 145 - 6 -...
  • Seite 146: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto PASSO 1 Un x4 M8x20 1 x1 2 x1 Montare il telaio di bloccaggio (2) sul vassoio (1) con le viti (A) . - 7 -...
  • Seite 147 PASSO 2 3 x1 B x5 M8x20 Montare il piatto (3) sul vassoio (1) con le viti (B). - 8 -...
  • Seite 148 PASSO 3 C x2 M10x - 9 -...
  • Seite 149 Montare il telaio inferiore (4) sul piano (3) con le viti ( C ) . PASSO 4 D x1 - 10 -...
  • Seite 150 E x1 F x1 5 x1 1. Posizionare il piano (D) della tavola rivolto verso il basso sull'asse del telaio inferiore (4) . 2. Posizionare il telaio dello sterzo anteriore ( 5 ) sull'asse del telaio inferiore (4) . 3. Posizionare la guarnizione (4) sull'albero del telaio inferiore (4) . 4.
  • Seite 151 PASSO 5 6 x1 Sol x2 M12x75 Fissare il telaio di supporto posteriore (6) al telaio inferiore ( 4 ) con le viti ( G ) . - 12 -...
  • Seite 152 Prestare attenzione alla direzione di installazione del telaio di supporto posteriore (6) . PASSO 6 7 x1 C x4 8 x1 M10x 45 - 13 -...
  • Seite 153 Fissare l' angolare di supporto ( 7 e 8) al telaio inferiore e al telaio di supporto posteriore con viti ( x4 ) . PASSO 7 9 x4 - 14 -...
  • Seite 154 Altezza x4 E x4 1. Fissare gli pneumatici (9) all'asse con i fori dell'aria rivolti verso l'esterno. 2. Posizionare la guarnizione ( E ) e inserire la coppiglia tipo R (H). PASSO 8 - 15 -...
  • Seite 155 Capovolgere i carrelli da giardino in plastica .​ - 16 -...
  • Seite 156 PASSO 9 10 x1 1. Staccare il perno e la coppiglia di tipo R dalla maniglia(10) . 2. Tenere ferma la maniglia (10) con un perno attraverso il telaio dello sterzo anteriore (5) . 3. Fissare il perno con la coppiglia di tipo R. - 17 -...
  • Seite 157 PASSO 10 12 x1 Inserire rispettivamente la barra di protezione laterale (11) e quella anteriore (12) nei fori di montaggio del secchio del carrello. - 18 -...
  • Seite 158 Premere il telaio di bloccaggio (2) per ribaltare il vassoio (1) . Parametri del prodotto 1100*790*900mm Dimensioni del prodotto 43,31×31,10×35,43 pollici 940*575*520mm Volume corporeo 37,01×22,64×20,47 pollici Capacità di peso massima 1200 libbre / 544 kg Ruota 13*4.00-6 Non superare la capacità di peso massima complessiva .
  • Seite 159 - 20 -...
  • Seite 160 - 21 -...
  • Seite 161 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 162 Plastkärror för trädgårdsskrot Modell: TC4723C...
  • Seite 163 TC4723C Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 164 Säkerhetsåtgärder VARNING: Läs dessa instruktioner innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. Grundläggande försiktighetsåtgärder bör alltid följas , inklusive följande: 1. Plastdumpningsvagnen för trädgården​ ​ ​ ​ ​ ​ får inte användas eller förvaras i farliga områden. Det är inte tillåtet att använda apparaten i farliga miljöer. 2.
  • Seite 165 plastkärrorna för trädgårdsskrot. SPARA DESSA INSTRUKTIONER Produktlista​ Nej . Antal​ T -stråle Låsram​ F lat Bottenram​ ​ ​ - 3 -...
  • Seite 166 Främre styrram​ ​ Bakre stödram​ ​ Stödjande vinkeljärn Stödjande vinkeljärn 4 st Däck​ Handtag ​ Sidoräcke Främre skyddsräcke - 4 -...
  • Seite 167 S -besättning M8x20 S -besättning M8x20 S -besättning M10x45​ Planfil​ Packning​ Mutter två​ S -besättning M12 R-typ saxsprint - 5 -...
  • Seite 168 - 6 -...
  • Seite 169 Produktbeskrivning STEG 1 En x4 M8x20 1 x 1 Montera låsramen (2) på brickan (1) med skruvar (A) . - 7 -...
  • Seite 170 STEG 2 3 x 1 B x5 M8x20 Montera den plana delen (3) på brickan (1) med skruvar (B). - 8 -...
  • Seite 171 STEG 3 M10x45 - 9 -...
  • Seite 172 Montera bottenramen (4) på plan yta ( 3) med skruvar ( C ). STEG 4 D x1 - 10 -...
  • Seite 173 E x1 F x1 1. Placera brädans plan (D) med vändningen nedåt på bottenramens (4) axel . 2. Placera den främre styrramen (5) på den nedre ramens ( 4) axel . 3. Placera tätningsringen (4) på axeln till den nedre ramen (4) . 4.
  • Seite 174 G x2 M12x75 Fäst den bakre stödramen ( 6 ) på den nedre ramen ( 4 ) med skruvar ( G ) . Observera monteringsriktningen för den bakre stödramen (6) . - 12 -...
  • Seite 175 STEG 6 C x4 M10x45​ Fäst det stödjande vinkeljärnet (7 och 8) på den nedre ramen och den bakre stödramen med skruvar ( x4 ) . - 13 -...
  • Seite 176 STEG 7 H x4 E x4 1. Fäst däcken (9) på axeln med lufthålen utåt. 2. Sätt på packningen ( E ) och sätt i R-sprinten (H) . - 14 -...
  • Seite 177 STEG 8 Vänd plastkärrorna upp och ner .​ ​ ​ - 15 -...
  • Seite 178 STEG 9 10 x 1 1. Lossa stiftet och R -sprinten från handtaget (10) . 2. Håll handtaget (10) på plats med en sprint genom den främre styrramen (5) . 3. Fäst stiftet med R-sprinten. - 16 -...
  • Seite 179 STEG 10 11 x 12 x 1 Sätt i sidoräcket (11) och det främre skyddsräcket (12) i respektive monteringshål på vagnskopan. - 17 -...
  • Seite 180 Tryck på låsramen (2) för att tippa brickan (1) . Produktparametrar 1100*790*900mm Produktens dimensioner 43,31×31,10×35,43 tum 940*575*520 mm Kroppsvolym 37,01×22,64×20,47 tum Maximal viktkapacitet 544 kg Hjul 13*4.00-6 Överskrid inte den totala maximala viktkapaciteten. - 18 -...
  • Seite 181 - 19 -...
  • Seite 182 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plats, Rancho Cucamonga, Kalifornien 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...