Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
L e i s t u n g s m o d u L 1 7 7 0
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und be-
achten, um Schäden durch falsche Handhabung zu vermeiden. Die Bedie-
nungsanleitung gut aufbewahren.
Das Busch Leistungsmodul (BLM) 3.0 wandelt die Wechselspannung eines
Transformators in eine geglättete Gleichspannung um. Dies sorgt für einen
flackerfreien Betrieb von bis zu 150 angeschlossenen LEDs.
Anschluss: Schließen Sie das BLM 3.0 über die rechten Buchsen (Wechsel-
spannung - Wellensymbol) an eine handelsübliche Zentrale mit Digitalspan-
nung an. Für den Anschluss an einen handelsüblichen Modellbahntransfor-
mator muss die beiliegende Sicherung zwischen Trafo und BLM 3.0 geschaltet
werden. Die Ausgänge des BLM 3.0 sind mit Plus (+) und Minus (-) gekenn-
zeichnet und führen zu Lampen und anderen Verbrauchern.
Achtung! Kurzschlüsse auf Ausgangsseite des Moduls unbedingt vermei-
den! Gefahr von Funkenbildung! Dabei ist auch das Verschweißen der
stromführenden Teile möglich.
Das BLM 3.0 verfügt über eine selbstrückstellende Überlastschutzabschal-
tung. Sollte der Überlastschutz ausgelöst werden, muss zunächst die Ursache
der Überlastung (wie z.B. Kurzschluss an den Ausgangsbuchsen) gefunden
und behoben werden. Die Eingangsspannung muss abgeschaltet werden. Nach
einer kurzen Abkühlphase von ca. 1 - 2 Minuten ist das Leistungsmodul wie-
der einsatzbereit.
Alle Anschluss- und Montagearbeiten nur bei abgeschalteter Betriebs-
spannung durchführen!
Leistung: Das BLM 3.0 kann eine Stromstärke von 3A dauerhaft halten. Dies
entspricht einer Last von ca. 150 LED-Lampen. Reicht die Leistung eines ein-
zelnen Moduls nicht aus, so können Sie mehrere Leistungsmodule einsetzen
und die angeschlossenen Verbraucher gleichmäßig auf die Module verteilen.
loading

Inhaltszusammenfassung für Busch 1770

  • Seite 1 Schäden durch falsche Handhabung zu vermeiden. Die Bedie- nungsanleitung gut aufbewahren. Das Busch Leistungsmodul (BLM) 3.0 wandelt die Wechselspannung eines Transformators in eine geglättete Gleichspannung um. Dies sorgt für einen flackerfreien Betrieb von bis zu 150 angeschlossenen LEDs.
  • Seite 2 Keep these instructions in a safe place. The Busch Power Module BLM 3.0 converts the AC voltage of a transformer into a smoothed DC voltage. This ensures flicker-free operation of up to 150 connected...
  • Seite 3 Avant l´utilisation, lire et suivre attentivement les consignes de sécurité ainsi que ce manuel pour éviter tout dommage dû à une mauvaise manipulation. Conservez bien ce mode d´emploi. Le module de puissance Busch BLM 3.0 convertit le courant alternatif d‘un trans-...
  • Seite 4 Une consommation de courant élevée et prolongée entraînera un échauffe- ment du module. Par conséquent, évitez toute autre source de chaleur à pro- ximité immédiate du boîtier ! Busch GmbH & Co. KG | Heidelberger Straße 26 | D-68519 Viernheim www.busch-model.com | info@busch-model.com...
  • Seite 5 Sicherheitshinweise: Dieses Produkt ist ein Modellbauartikel für anspruchsvolle Modellbauer und kein Spielzeug. Für den Einbau ist Werkzeug und Zubehör wie ein scharfes Bastelmesser, ggf. ein Lötkolben, eine scharfe Schere und ein Seitenschneider nötig. Die fachgerechte Weiter- verarbeitung dieses Modellbauproduktes birgt daher ein Verletzungsrisiko! Das Produkt gehört aus diesem Grund nicht in die Hände von Kindern! Nach Fertigstellung ist dieser Artikel zum Einbau in eine Modellbahnanlage, Schau- stück usw.
  • Seite 6 gestellt. Nicht fachgerecht entsorgte Geräte können mögliche Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zur Folge haben, da solche Geräte gefährliche Stoffe enthalten. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kenn- zeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, dem Recycling und anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
  • Seite 7 Safety instructions: This product is a model building item for the ex- perienced modeller. It is not a toy. For installation, tools like a sharp cutter, soldering iron where applicable, a sharp pair of scissors and side cutters are necessary. Therefore, appropriate work with this model building product does pose risk of injury! For that reason this product is not for children.
  • Seite 8 Consignes de sécurité : Ce produit est un article de modélisme pour modélistes exigeants. Ceci n’est pas un jouet. Pour l´installation, il faut des outils tels qu‘un couteau de bricolage bien aiguisé, si nécessaire un fer à souder, des ciseaux tranchants et d´une pince coupante. De ce fait, un risque de blessure est possible! Pour cette raison, tenir ce produit hors de portée des enfants! Après finition, ce produit est destiné...