Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Waschmaschine
HW70-B14959TU1
DE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HW70-B14959TU1

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Waschmaschine HW70-B14959TU1...
  • Seite 2: Entsorgung

    Vielen Dank Vielen Dank, dass Sie ein Haier-Produkt gekauft haben. Machen Sie sich gründlich mit dieser Anleitung vertraut, bevor Sie dieses Gerät verwen- den. In der Anleitung finden Sie wichtige Hinweise, die Ihnen helfen, von Anfang an perfekt saubere Wäsche zu genießen. Zusätzlich zeigt Ihnen die Anleitung, wie Sie das Gerät rich- tig und sicher aufstellen, in Betrieb nehmen, damit waschen und das Gerät richtig pflegen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 1-Sicherheitsinformationen ......................4 2–Produktbeschreibung ........................7 3-Bedienfeld ............................8 4-Programme ...........................12 5-Verbrauch ............................13 6-Tägliche Nutzung .........................14 7-hOn..............................19 7-Umweltverträgliche Verwendung ..................22 8–Pflege und Reinigung........................23 9-Problemlösung ..........................26 10-Montage ............................29 11-Technische Daten ........................33 12–Kundendienst ..........................34...
  • Seite 4: 1-Sicherheitsinformationen

    1-Sicherheitsinformationen Machen Sie sich gut mit den folgenden Sicherheitshinweisen ver- traut, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten: WARNUNG! Vor dem ersten Gebrauch ▶ Vergewissern Sie sich zunächst, dass das Gerät nicht beim Transport beschädigt wurde. ▶ Achten Sie darauf, dass alle Transportsicherungen entfernt wurden. ▶...
  • Seite 5 1-Sicherheitsinformationen WARNUNG! Tägliche Nutzung ▶ Schaumgummi oder schwammähnliche Materialien nicht heiß waschen. ▶ Waschen Sie keine mit Mehl verunreinigte Wäsche. ▶ Öffnen Sie die Waschmittelschublade während eines Waschgangs nicht. ▶ Berühren Sie die Gerätetür nicht beim Waschen; die Tür kann sich stark erwärmen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1-Sicherheitsinformationen WARNUNG Installation ▶ Installieren oder nutzen Sie das Gerät nur an Standplätzen, an denen die Temperatur nicht unter 5°C abfallen kann. ▶ Stellen Sie die Maschine nicht auf Teppich oder Teppichböden, nicht nah an die Wand oder in die Nähe von Möbeln ▶...
  • Seite 7: 2-Produktbeschreibung

    3 Schrauben hintere Abdeckung 4 Stromkabel 4 Waschmaschinetür 5 Filterabdeckung 5 Ablaufschlauch 6 Wassereinlaufventil 6 Verstellbare Füße 2.2 Zubehör Überprüfen Sie das Zubehör und die Literatur entsprechend dieser Liste (Abb.:2- 3): Haier HW110-B14979U1 11,0 3:58 CDEFG Polster zur Ge- Energie- Bedienungs- Zulaufsch...
  • Seite 8: Programmauswahl- Knopf Hinweis: Tonsignal

    2-Produktbeschreibung Prewash 15’ 20°C 40-60 1 „Einschalttaste“ 3 Anzeige 5 Funktionstasten 2 Programmauswahl- 4 Waschmittel-/ 6 „Start-/Pause“-Taste knopf Weichspülerfach Hinweis: Tonsignal In folgenden Fällen hören Sie standardmäßig kein Tonsignal: ▶ beim Betätigen einer Taste ▶ beim Drehen des Programmwahlknopfes ▶ zum Programmende Sie können das Tonsignal bei Bedarf auch auswählen;...
  • Seite 9: Bedienfeld

    Optionen belegt ist, wählen Sie die gewünschte Option, indem Sie die Taste mehrmals hintereinander drücken. Hinweis: Werkseinstellungen Damit mit jedem Programm ein bestmögliches Ergebnis erzielt wird, hat Haier jeweils spezifische Grundeinstellungen definiert. Wenn es nur um reguläres Waschen geht, sollten Sie bei den Standardeinstellungen bleiben.
  • Seite 10 3-Bedienfeld 3.4.2- Funktionstaste "Vorwäsche" Durch Berühren dieser Taste (Abb. 3-7) kann das Pro- gramm "Vorwäsche" ausgewählt werden; bei Auswahl Prewash dieser Funktion müssen Sie vorab etwas Waschmittel in den Vorwaschbereich geben (achten Sie darauf, dass die Waschmittelmenge 30 g nicht überschreitet). Mix, Synthetik, Baumwolle 20°C, Baumwolle, Allergi- kerpflege können diese Funktion wählen, wenn Sie die Vorwaschfunktion wählen, leuchtet das Symbol auf.
  • Seite 11 3-Bedienfeld 3.5 „Kindersicherung“ 3-13 Wählen Sie ein Programm und starten Sie es, berühren Sie die Tasten „Verzögerung“ und „Vorwäsche“ (Abb. Steam 3- 13) gleichzeitig für 3 Sekunden, um alle Elemente des Bedienfelds gegen die Aktivierung zu sperren, Dis- play des Bedienfelds .
  • Seite 12: 4-Programme

    4-Programme Waschmittelfach für: Waschmittel Weichspüler oder Pflegeprodukt • Waschmittel Optional, Nein º Maxima- Vor- le Bela- gabe Funktion Temperatur dung Schleu- derge- schwin- in kg in °C digkeit in U/ wähl- barer Programm Bereich 1 2 3 Stoffart HW70 Leicht verschmutzte, ge- •...
  • Seite 13: 5-Verbrauch

    5-Verbrauch Scannen Sie den QR-Code auf dem Energieetikett für Informationen zum Energiever- brauch. Der tatsächliche Energieverbrauch kann je nach örtlichen Gegebenheiten vom angege- benen abweichen. Hinweis: Auto-Gewicht Ihre Maschine kann das Gewicht der Waschladung erkennen. Bei nur geringer Beladung werden Energie- und Wasserverbrauch sowie die Waschzeit bei bestimmten Program- men automatisch reduziert.
  • Seite 14: 6-Tägliche Nutzung

    6–Tägliche Nutzung 6.1 Stromversorgung Schließen Sie die Maschine an eine passende Steck- dose an (220 – 240 V Wechselspannung, 50 Hz – Abbildung 6-1). Schauen Sie sich auch den Abschnitt „Installation“ an (siehe S. 28). 6.2 Wasseranschluss ▶ Überzeugen Sie sich vor dem Anschluss davon, dass das Wasser klar und sauber ist.
  • Seite 15 6–Tägliche Nutzung 6.4 Pflegetabelle Waschen Waschbar bis zu 95°C Waschbar bis zu Waschbar bis zu 60 normaler Vorgang 60°C normaler °C milder Vorgang Vorgang Waschbar bis zu 40°C Waschbar bis zu Waschbar bis zu normaler Vorgang 40°C milder Vorgang 40°C sehr milder Vorgang Waschbar bis zu 30°C Waschbar bis zu...
  • Seite 16 6–Tägliche Nutzung 6.6 Waschmittel wählen ▶ Die Waschleistung hängt maßgeblich von der Qualität des Waschmittels ab. ▶ Verwenden Sie nur ausdrücklich für Waschmaschinen geeignete Waschmittel. ▶ Nutzen Sie bei Bedarf spezielle Waschmittel, zum Beispiel für Synthetik oder Wolle. ▶ Beachten Sie immer die Hinweise des Waschmittelherstellers. ▶...
  • Seite 17: Maschine Einschalten

    6–Tägliche Nutzung 6.7 Waschmittel einfüllen 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade heraus. 2. Geben Sie die gewünschten Mittel in die passen- den Fächer (Abb. 6-4), 3. Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder sorgfältig zu. Hinweis: ▶ Entfernen Sie vor dem Waschgang sämtliche Waschmittelreste aus der Waschmittelschublade.
  • Seite 18: Waschprogramme Unterbrechen/Abbrechen

    6–Tägliche Nutzung 6.11 Waschprogramm starten Berühren Sie die „Start-/Pause“-Taste (Abbildung 6-8), um zu starten. Die LED an der „Start-/Pause-Taste“ hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Das Waschprogramm be- ginnt mit den vorgegebenen Einstellungen. Änderungen sind erst nach Abbrechen des Programmes möglich. 6.12 Waschprogramme unterbrechen/abbrechen Zum Unterbrechen eines laufenden Programms tippen Sie kurz auf die Start-/Pause-Taste.
  • Seite 19: 7-Hon

    Laden Sie die hOn App auf Ihr Gerät herunter, indem Sie den folgenden QR-Code einge- Download the hOn App on your device ben: go.haier-europe.com/download-app oder über den Link: go.haier-europe.com/download-app Hinweis: Registrierung Die Registrierung ist erforderlich, wenn Sie die App zum ersten Mal verwenden oder wenn das formale Konto gelöscht/geschlossen wurde. Zur weiteren Verwendung müs-...
  • Seite 20: Registrierung Und App-Kopplung

    7-hOn 7.4 Registrierung und App-Kopplung Verbinden Sie das Smartphone mit dem Heim-WLAN-Netzwerk, mit dem Sie das Produkt verbinden möchten. Öffnen Sie die App. Erstellen Sie das Benutzerprofil (oder melden Sie sich an, wenn es bereits zuvor erstellt wurde). Schließen Sie die Tür Koppeln Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 21: Löschung Von Netzzugangsdaten

    7-hOn Hinweis: Löschen/Zurücksetzen von Netzwerkanmeldein- formationen Befolgen Sie dieses Verfahren nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine verkaufen möchten. 7.8 Löschung von Netzzugangsdaten 1. Wählen Sie das Programm „Remote“. 2. “hOn”/”hOFF” wird angezeigt; 3. Drücken Sie die Taste „Verzögerung“ 5 Sekunden lang, bis „PAIr“ angezeigt wird. 4.
  • Seite 22: Umweltverträgliches Waschen

    8 – Umweltverträgliches Waschen Umweltverträglicher Einsatz Waschen ▶ Um Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit optimal zu nutzen, sollten Sie die emp- fohlene maximale Beladungsmenge verwenden. ▶ Überladen Sie die Maschine nicht (zwischen Wäsche und dem oberen Rand der Trommel sollte eine Handbreit Platz bleiben). ▶...
  • Seite 23: 8-Pflege Und Reinigung

    9-Pflege und Reinigung 9.1 Waschmittelschublade reinigen Achten Sie immer darauf, dass keine Reste in der Waschmittelschublade verbleiben.Reinigen Waschmittelschublade regelmäßig (Abb. 9-1): Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. Drücken Sie den Freigabeknopf, ziehen Sie die Schublade ganz heraus. Wischen Sie die Innenseite des Waschbeckens mit einem Handtuch sauber.
  • Seite 24 9-Pflege und Reinigung 9.5 Längere Nichtbenutzung Wenn Sie die Maschine längere Zeit nicht benutzen: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose (Abbil- dung 9-6). Drehen Sie die Wasserzufuhr ab (Abbildung 9-7). Öffnen Sie die Tür, um die Bildung von Feuchtigkeit und Gerüchen zu verhindern.
  • Seite 25 9-Pflege und Reinigung 9. Reinigen Sie den Pumpenfilter vorsichtig und 9-14 9-15 sorgfältig, am besten unter fließendem Wasser (Abb. 9-14). 10. Anschließend wieder richtig anbringen (Abb. 9-15). 11. Schließen Sie die Wartungsklappe. VORSICHT! ▶ Die Pumpenfilterdichtung muss sauber und unbeschädigt sein. Falls der Deckel nicht fest genug angezogen wird, kann Wasser austreten.
  • Seite 26: Abhilfe Mit Codeanzeige

    10-Abhilfe Viele entstehenden Probleme können von Ihnen selbst behoben werden, ohne besondere Erfah- rung. Im Falle eines Problems überprüfen Sie alle aufgezeigten Möglichkeiten und folgen Sie unten genannten Anweisungen, bevor Sie einen Kundendienst kontaktieren. Siehe KUNDENDIENST. WARNUNG! ▶ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät warten.
  • Seite 27: Abhilfe Ohne Codeanzeige

    10-Abhilfe Problem Ursache Lösung • Temperatursensorfehler. • Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Heizfehler. • Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Motorfehler • Wenden Sie sich an den Kundendienst • Fehler des Wasserstandsensors • Wenden Sie sich an den Kundendienst. fC1oder fC2 FC3 •...
  • Seite 28: Bei Stromausfall

    10-Abhilfe Problem Ursache Lösung Automatische Anpas- • Die Dauer des Waschprogramms wird • Das ist normal und beeinträchtigt sung der Waschzeit. angepasst. die Funktionalität nicht. Maschine schleudert • Wäsche sehr ungleichmäßig verteilt. • Prüfen Sie die Beladung der Maschine nicht. und die Wäsche und führen Sie ein weiteres Schleuderprogramm durch.
  • Seite 29: Vorbereitung

    11-Montage 11.1 Vorbereitung ▶ Holen Sie die Maschine aus der Verpackung. ▶ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, auch den Hartschaumsockel, halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Möglicherweise finden Sie ein paar Wassertropfen an der Kunststofffolie und an der Gerätetür. Diese normale Erschei- nung ist das Ergebnis von Wassertests in der Fabrik.
  • Seite 30: Transportsicherungen Entfernen

    11-Montage 11.3 Transportsicherungen entfernen 11-4 11-5 Die Transportsicherungen sorgen dafür, dass sich be- wegliche Teile im Inneren beim Transport nicht bewe- gen, nicht beschädigt werden. 1. Entfernen Sie alle 4 Schrauben auf der Rückseite und nehmen Sie die Kunststoffabstandshalter he- raus (Abb.
  • Seite 31: Ablaufschlauch Anschließen

    11-Montage 11.6 Ablaufschlauch anschließen Fixieren Sie den Wasserablaufschlauch richtig an der Rohrleitung. Der Schlauch muss an mindestens einem Punkt 80 – 100 cm über dem Boden der Maschine verlaufen! Fixieren Sie den Ablaufschlauch möglichst mit dem Clip an der Rückwand der Maschine. WARNUNG! ▶...
  • Seite 32 11-Montage 11.7 Frischwasseranschluss 11-12 11-13 Achten Sie darauf, dass die Dichtungen eingesetzt wurden. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch mit dem gekrümmten Ende an die Maschine an (Abbildung 11- 12). Ziehen Sie die Verschraubung von Hand fest. Schließen Sie das andere Ende des Schlauches an ei- nen Wasserhahn mit 3/4-Zoll-Gewinde an (Abb.
  • Seite 33: 11-Technische Daten

    Dieses Produkt ist konform mit den Anforderungen aller geltenden EU-Richtlinien der zugehörigen harmonisierten Standards, die CE-Kennzeichnung vorsehen. Hiermit erklärt Haier, dass der Funkgerätetyp mit der Richtlinie 2014/53/ EU überein- stimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.haier.com.
  • Seite 34: Kundendienst

    Falls Sie dort keine Lösung finden sollten, wenden Sie sich bitte an ▶ Ihren Händler vor Ort oder ▶ Service und Unterstützung unter www.haier.com, wo Sie Telefonnummern und FAQs finden und den Serviceanspruch aktivieren können. Für spezifische Produktinformationen melden Sie sich bitte auf der offiziellen Haier- Website https://www.haier-europe.com/en_GB/technical-assistance/...
  • Seite 35 13–Kundendienst Informationen zum Modell finden Sie in der Produktdatenbank unter https://eprel. ec.europa.eu/, indem Sie nach dem Modellbezeichner suchen, der im Feld Modell des auf dem Produkt angebrachten Etiketts angegeben ist; den Link zum Modell in der Produktda- tenbank finden Sie hier unten für jeden Modellbezeichner: __________________ HW80-B14959EU1 HW90-B14959EU1 HW80-B14959EU1...
  • Seite 37 Manual de usuario Lavadora HW70-B14959TU1...
  • Seite 38 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar al máximo el aparato y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Seite 39 Contenido 1-Información de seguridad ......................4 2-Descripción del producto ......................7 3-Panel de control ..........................8 4-Programas .............................12 5-Consumo ............................13 6-Uso diario ............................14 7-hOn ..............................19 7-Lavado Eco uso..........................22 8-Cuidado y limpieza ........................23 9-Solución de problemas .......................26 10-Instalación ...........................29 11-Datos técnicos ...........................33 12-Atención al cliente ........................34...
  • Seite 40: 1-Información De Seguridad

    1-Información de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el aparato por primera vez: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados durante el transporte. ▶ Asegúrese de que todos los pernos de transporte sean retirados. ▶...
  • Seite 41: Mantenimiento Y Limpieza

    1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Uso diario ▶ No lave goma espuma en caliente ni materiales similares a esponjas. ▶ No lave prendas que estén contaminadas con harina. ▶ No abra el cajón del detergente durante un ciclo de lavado. ▶ No toque la puerta durante el proceso de lavado, se calienta. ▶...
  • Seite 42: Uso Previsto

    1-Información de seguridad ADVERTENCIA Instalación ▶ Instale o utilice el aparato únicamente cuando la temperatura esté por encima de 5 °C. ▶ No coloque el aparato directamente sobre una alfombra, o cerca de una pared o ▶ No coloque el aparato en un lugar donde reciba luz solar de forma directa o cerca de una fuente de calor (por ejemplo, estufas, calentadores).
  • Seite 43: 2-Descripción Del Producto

    5 Cubierta del filtro 5 Manguera de desagüe 6 Válvula de entrada de agua 6 Patas ajustables 2.2 Accesorios Compruebe los accesorios y su documentación de acuerdo con esta lista (Il.:2-3): Haier HW110-B14979U1 11,0 3:58 Manguera CDEFG Soporte de la...
  • Seite 44 2-Descripción del producto Prewash 15’ 20°C 40-60 1 Botón de “Encendido” 3 Pantalla 5 Botones de función 2 Selector de programa 4 Detergente/suavizante 6 Botón "Inicio/Pausa - cajón Nota: Señal sonora En los siguientes casos, una señal acústica no suena por defecto: ▶...
  • Seite 45: Panel De Mandos

    Nota: Ajustes de fábrica Para obtener los mejores resultados en cada programa Haier tiene bien definidos los ajustes específicos por defecto. Si no hay ningún requisito especial, se recomienda usar los ajustes predeterminados.
  • Seite 46 3-Panel de mandos 3.4.2-Botón de función “prelavado“ Toque este botón (Fig. 3-7) para seleccionar el programa "Prelavado". Al seleccionar esta función, deberá añadir Prewash previamente un poco de detergente en la zona de prela- vado (preste atención a que el detergente no supere los 30 g).
  • Seite 47 3-Panel de mandos 3.5 Bloqueo infantil 3-13 Seleccione un programa y luego Iniciar, toque a la vez los botones "Retardo" y ".." (3-13) durante 3 segundos Steam para bloquear todos los elementos del panel contra la activación de la visualización del panel .
  • Seite 48: 4-Programas

    4-Programas Compartimento de detergente para: Detergente Suavizante o producto de cuidado • Detergente Sí, Opcional, º Carga Veloci- Función máx. Temperatura dad de centri- en kg en °C fugado prefija- rango en rpm selecci- Programa HW70 onable 1 2 3 Tipo de telas Ropa mixta de algodón 1:03 •...
  • Seite 49: 5-Consumo

    5-Consumo Escanee el código QR de la etiqueta energética para obtener información sobre el con- sumo de energía. El consumo de energía real puede diferir del especificado según las condiciones locales. Nota: Pesado automático El aparato está equipado con un reconocimiento de carga. A baja carga, la energía, el tiempo y el agua de lavado se reducirán automáticamente en algunos programas.
  • Seite 50: 6-Uso Diario

    6-Uso diario 6.1 Corriente eléctrica Conecte la lavadora a una fuente de corriente (220V a 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Por favor, consulte también la sección INSTALACIÓN (ver P 28). 6.2 Conexión de agua ▶ Antes de conectar revise la limpieza y la claridad del agua que sale de la llave de agua.
  • Seite 51: Carga Del Aparato

    6-Uso diario 6.4 Tabla de cuidados Lavado Lavable hasta 95 °C Lavable hasta 60°C Lavable hasta 60°C proceso normal proceso normal proceso suave Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C proceso normal proceso suave proceso muy suave Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C proceso normal...
  • Seite 52 6-Uso diario 6.6 Selección del detergente ▶ La eficacia del lavado y el rendimiento están determinados por la calidad del deter- gente usado. ▶ Solo use detergentes aprobados para lavar a máquina. ▶ Si necesita utilizar detergentes específicos, por ej., para sintéticos y lana. ▶...
  • Seite 53 6-Uso diario 6.7 Añadir detergente 1. Deslice el cajón para detergente. 2. Coloque los productos químicos necesarios en compartimientos correspondientes (Fig. 6-4). 3. Empuje de vuelta el cajón con gentileza. Nota: ▶ Elimine los residuos de detergente antes del próximo ciclo de lavado del cajón del de- tergente.
  • Seite 54 6-Uso diario 6.11 Iniciar el programa de lavado Pulse el botón "Inicio/Pausa" (Il. 6-8) para iniciar. El LED del botón "Inicio / Pausa" deja de parpadear y se ilumi- na continuamente. El aparato funciona de acuerdo a los ajustes recientes. Los cambios sólo son posibles cancelando el programa.
  • Seite 55: 7-Hon

    7.3 Descarga e instalación de la app hOn: Descargue la aplicación hOn en su dispositivo enmarcando el siguiente código QR: Download the hOn App on your device o mediante el enlace: go.haier-europe.com/download-app go.haier-europe.com/download-app Nota: Registro El registro es necesario cuando se utiliza por primera vez o la cuenta formal ha sido borrada/cerrada.
  • Seite 56 7-hOn 7.4 Registro y emparejamiento de la App 1. Conecte el smartphone a la red Wi-Fi doméstica a la que desea conectar el produc- 2. Abra la aplicación. 3. Crear el perfil de usuario (o iniciar sesión si ya está creado previamente) 4.
  • Seite 57 7-hOn Nota: Cancelación/reinicio de las credenciales de red Siga este procedimiento sólo si va a vender su lavadora. 7.8 Cancelación de credenciales de red 1. Seleccione el Programa "Remoto"; 2. Se mostrará “hOn“./“hOff“. 3. Pulse el botón "Delay" durante 5 segundos hasta que aparezca "PAI r". 4.
  • Seite 58 8- Lavado ecológico Uso medioambiental responsable Lavado ▶ Para lograr el mejor uso de la energía, el agua, detergente y el tiempo que debe utili- zar el tamaño de la carga máxima recomendada. ▶ No sobrecargue (debe caber su mano holgadamente sobre la ropa). ▶...
  • Seite 59: 8-Cuidado Y Limpieza

    9- Cuidado y limpieza 9.1 Limpieza del cajón para detergente Cuide siempre que no haya residuos de detergente. Limpie periódicamente el cajón (Fig. 9-1): 1. Tire del depósito hasta que se detenga. 2. Pulse el botón de desbloqueo y extraiga el cajón. 3.
  • Seite 60 9- Cuidado y limpieza 9.5 Largos períodos de inactividad Si el aparato permanece inactivo durante un período más largo: 1. Desconecte el enchufe eléctrico (Fig. 9-6). 2. Cierre el grifo de agua (Fig. 9-7). 3. Abra las puertas para evitar la formación de hu- medad y olores.
  • Seite 61 9- Cuidado y limpieza 9. Limpie cuidadosamente el filtro de la bomba, por 9-14 9-15 ej., con agua corriente (Fig. 9-14). 10. Repare la cubierta a fondo (Fig. 9- 15). 11. Cierre la tapa de servicio. ¡PRECAUCIÓN! ▶ El sellado del filtro de la bomba tiene que estar limpio y e ileso. Si la tapa no está completamente apretada, el agua podría escapar.
  • Seite 62: 9-Solución De Problemas

    10-Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos es- pecíficos. En caso de un problema, por favor, compruebe todas las posibilidades mostra- das y siga las instrucciones a continuación antes de ponerse en contacto con un servicio postventa.
  • Seite 63 10-Solución de problemas Problema Causa Solución • Error del sensor de temperatura • Comuníquese con el servicio posventa. • Error de calefacción. • Comuníquese con el servicio posventa. • Error del motor. • Comuníquese con el servicio posventa. • Error del sensor de nivel de agua. •...
  • Seite 64 10-Solución de problemas Problema Causa Solución Ajuste automático del • La duración del programa de lavado se • Esto es normal y no afecta a la fun- tiempo de lavado. ajustará. cionalidad. Falla de centrifugado. • Desequilibrio de la carga. •...
  • Seite 65 11-Instalación 11.1 Preparación ▶ Saque el aparato del embalaje. ▶ Retire todo el material de embalaje incluyendo la base de poliestireno, manténgalos fuera del alcance de los niños. Al abrir el paquete, se podrían observar gotas de agua en la bolsa de plástico y ojo de buey. Este fenómeno normal resulta de las pruebas de agua en la fábrica.
  • Seite 66: Mover El Aparato

    11-Instalación 11.3 Desmonte los tornillos de transporte 11-4 11-5 Los pernos de transporte están diseñados para suje- tar componentes vibratorios en el interior del aparato durante el transporte para evitar el daño interno. 1. Retire los 4 pernos de la parte trasera y saque los espaciadores de plástico (Il.
  • Seite 67 11-Instalación 11.6 Conexión del desagüe de agua Fije el tubo de desagüe correctamente a la tubería. ¡La manguera tiene que llegar en un momento dado una altura entre 80 y 100 cm por encima de la línea de fondo del aparato! Si es posible siempre mantenga la manguera de desagüe fija al clip en el aparato de nuevo.
  • Seite 68 11-Instalación 11.7 Conexión de agua fresca 11-12 11-13 Asegúrese de que se inserten las juntas. 1. Conecte la manguera de entrada de agua con el extremo en ángulo al aparato (Il. 11-12). Apriete la junta de tornillo con la mano. 2.
  • Seite 69: 11-Datos Técnicos

    CE. Por la presente, Haier declara que el tipo de equipo de radio cumple la Directiva 2014/53/ UE.El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la...
  • Seite 70: Servicio Al Cliente

    13-Servicio al cliente Recomendamos nuestro Servicio de Atención al Cliente Haier y el uso de piezas de re- puesto originales y el período mínimo durante el cual las piezas de repuesto para la lava- dora doméstica es de 10 años.
  • Seite 71 Modelo de la etiqueta del producto; el enlace para el modelo en la base de datos de productos puede encontrarse aquí abajo para cada identificador de modelo: __________________ HW80-B14959EU1 HW90-B14959EU1 HW70-B14959TU1...
  • Seite 73 Manuel d’utilisation Lave-linge HW70-B14959TU1...
  • Seite 74 Nous vous remercions Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
  • Seite 75 Sommaire 1-Consignes de sécurité ........................4 2-Description du produit ......................... 7 3-Panneau de commande ....................... 8 4-Programmes ..........................12 5-Consommation ..........................13 6-Utilisation quotidienne .......................14 7-hOn ..............................19 7-Utilisation respectueuse de l'environnement ..............22 8-Entretien et nettoyage .......................23 9-Dépannage ............................26 10-Installation ...........................29 11-Données techniques ........................33 12-Service clientèle .........................34...
  • Seite 76: 1-Consignes De Sécurité

    1-Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez les consignes de sécurité suivantes ! AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶...
  • Seite 77 1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux simi- laires à l’éponge à une température élevée. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶...
  • Seite 78: Utilisation Prévue

    1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Installation ▶ N'installez ou n'utilisez l'appareil qu'à des endroits où la tempéra- ture est supérieure à 5 °C. ▶ Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble ▶ N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à proximité...
  • Seite 79: 2-Description Du Produit

    4 Porte du lave-linge 5 Couvercle de filtre 5 Tuyau de vidange 6 Vanne d'arrivée d'eau 6 Pieds ajustables 2.2 Accessoires Vérifiez les accessoires et la littérature à l'aide de cette liste (fig. 2-3) Haier HW110-B14979U1 11,0 3:58 CDEFG Tampons Énergie...
  • Seite 80: Sélecteur De Programme

    2-description du produit 4-Description du produit Prewash 15’ 20°C 40-60 1 Bouton « Marche / Arrêt » 3 Écran 5 Boutons de fonctions 2 Sélecteur de programme 4 Détergent/Tiroir pour 6 Bouton » Démarrage/ adoucisseur Pause » Remarque : Signal sonore Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut : ▶...
  • Seite 81: 3-Panneau De Commande

    Remarque : Paramètres d’usine Pour garantir des résultats optimaux à chaque programme Haier a défini des para- mètres par défaut précis. En l’absence d’indications particulières, nous vous recom- mandons d’utiliser les paramètres par défaut.
  • Seite 82 3-Panneau de commande 3.4.2-Bouton de fonction "Prélavage". 3- 7 En effleurant cette touche (fig 3-7), vous pouvez sé- lectionner le programme de "prélavage". Lorsque vous Prewash sélectionnez cette fonction, vous devez ajouter un peu de détergent dans la zone de prélavage à l'avance (attention, la quantité...
  • Seite 83: Tiroir À Lessive

    3-Panneau de commande 3.5 « Sécurité enfants » 3-13 Sélectionner un programme puis le lancer, appuyer si- multanément sur les boutons « Delay »et « Prélavage » Steam (Fig. 3-13) pendant 3 secondes pour verrouiller tous les éléments du panneau de commande afin qu'ils ne puissent pas être activés, le panneau de commande affiche .
  • Seite 84: 4-Programmes

    4-Programmes Compartiment à détergent pour : Détergent Adoucisseur ou produit d’entretien • Détergent Oui, En option, º Charge Vitesse Fonction max. Température d'es- sorage préré- en kg en °C glée en tr/ Sélecti- onner gamme Programme HW70 possible 3 Type de tissu 1:03 Mélange de linge en coton et 1:08...
  • Seite 85: 5-Consommation

    5-Consommation Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consom- mation d’énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée selon les conditions locales. Remarque : Pesée automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes.
  • Seite 86: 6-Utilisation Quotidienne

    6-Utilisation quotidienne 6.1 Alimentation Branchez le lave-linge sur le réseau électrique (220V à 240V~/50Hz ; fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION (voir P 28). 6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté...
  • Seite 87: Chargement De L'appareil

    6-Utilisation quotidienne 6.4 Tableau d’entretien Lavage lavable jusqu'à 95°C lavable jusqu'à 60°C lavable jusqu'à 60°C procédé normal procédé normal procédé doux lavable jusqu'à 40°C lavable jusqu'à 40°C Lavable jusqu’à 40° C procédé normal procédé doux programme très doux Lavable à 30°C maximum lavable jusqu'à...
  • Seite 88 6-Utilisation quotidienne 6.6 Sélectionner le détergent ▶ L’efficacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) ▶...
  • Seite 89 6-Utilisation quotidienne 6.7 Ajout de détergent 1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla- cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (fig. 6-4) 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶...
  • Seite 90: Après Le Lavage

    6-Utilisation quotidienne 6.11 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton «  Départ/Pause  » (Fig.  6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/ Pause » cesse de clignoter s’allume continuellement. L’ap- pareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour effectuer des modifications, vous devez annuler le programme.
  • Seite 91: 7-Hon

    7.3 Téléchargement et installation de l’application hOn : Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en cadrant le code QR suivant : Download the hOn App on your device ou à travers le lien : go.haier-europe.com/download-app go.haier-europe.com/download-app Remarque : Inscription L’inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l’ancien compte a été...
  • Seite 92 7-hOn 7.4 Inscription et appairage de l’application 1. Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez connecter l’appareil. 2. Ouvrez l’application. 3. Créez le profil d’utilisateur (ou connectez-vous s’il a déjà été créé précédemment). 4. Refermez-la. 5. Appairage de l’appareil en suivant les instructions de l’écran de l’appareil. Remarque : Réseau Wi-Fi Il n’est pas possible de connecter l’appareil à...
  • Seite 93 7-hOn Remarque : Annulation/réinitialisation des informations d’identification du réseau Suivez cette procédure uniquement lorsque vous souhaitez vendre votre lave-vaisselle. 7.8 Annulation des informations d'identification du réseau 1. Sélectionnez le programme « Télécommande » 2. « hOn »/« hOff » s’affichent. 3. Appuyez longuement sur le bouton « Temporisation » pendant 5 secondes jusqu’à ce que « PAIr »...
  • Seite 94: 7-Utilisation Respectueuse De L'environnement

    8-Utilisation écologique Utilisation respectueuse de l’environnement Lavage ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous-en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-dessus du linge).
  • Seite 95: Entretien Et Nettoyage

    9-Entretien et nettoyage 9.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent.Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 9-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3.
  • Seite 96: Filtre De La Pompe

    9-Entretien et nettoyage 9.5 Périodes de non-utilisation prolongées 9- 7 Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode : 1. Débranchez la fiche électrique (fig. 9.-6). 2. Fermez l’arrivée d’eau (fig. 9-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu- midité...
  • Seite 97 9-Entretien et nettoyage 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à 9-14 9-15 l’eau courante, par exemple (Fig. 9-14). 10. Remontez-le soigneusement (Fig. 9-15). 11. Fermez le volet d’entretien. MISE EN GARDE! ▶ Le bouchon du filtre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s’échapper.
  • Seite 98 10-Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE À LA CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT! ▶...
  • Seite 99 10-Dépannage Problème Cause Solution • Erreur de capteur de température • Contactez le service après-vente. • Erreur de chauffage • Contactez le service après-vente. • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente. • Erreur du capteur de niveau d’eau. •...
  • Seite 100: En Cas De Panne De Courant

    10-Dépannage Problème Cause Solution Ajustement automatique • La durée du programme de lavage est • Ce phénomène est normal et n’af- du temps de lavage. ajustée. fecte pas le fonctionnement. Échec de l’essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vérifiez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’essorage.
  • Seite 101 11-Installation 11.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à...
  • Seite 102: Déplacement De L'appareil

    11-Installation 11.3 Démontez les boulons de transport 11-4 11-5 Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil du- rant le transport afin d’éviter des dommages internes. 1. Retirez les 4  boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (Fig. ...
  • Seite 103 11-Installation 11.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l’appareil ! Laissez toujours le tuyau de vidange fixé au clip à l’arrière de l’appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶...
  • Seite 104 11-Installation 11.7 Raccordement d’eau douce 11-12 11-13 Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 11.-12). Resserrez manuellement le joint à vis. 2. L'autre extrémité est raccordée à un robinet avec un filetage de 3/4 »...
  • Seite 105: Informations Techniques

    Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. Par la présente, Haier déclare que ce type d'appareil radio est conforme à la directi- ve 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à...
  • Seite 106: 12-Service Clientèle

    Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ Votre distributeur local. ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
  • Seite 107 à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ en recherchant l’identifiant du modèle indiqué dans le champ Modèle de l’étiquette apposée sur le produit  ; le lien vers le modèle dans la base de données des produits peut être trouvé ci-dessous pour chaque identifiant de modèle: __________________ HW80-B14959EU1 HW90-B14959EU1 HW70-B14959TU1...
  • Seite 109 Manuale dell’utente Lavatrice HW70-B14959TU1...
  • Seite 110: Smaltimento

    Grazie Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier. Vi invitiamo a leggere con attenzione queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo. Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da questo dispo- sitivo e vi garantiranno altresì...
  • Seite 111 Indice 1-Informazioni di sicurezza ......................4 2-Descrizione del prodotto ......................7 3-Pannello di controllo ........................8 4-Programmi .............................12 5-Consumo ............................13 6-Uso quotidiano ..........................14 7-hOn..............................19 7 Uso nel rispetto dell’ambiente ....................22 8-Cura e pulizia ..........................23 9-Guida alla risoluzione dei problemi ..................26 10-Installazione ..........................29 11- Dati tecnici ..........................33 12-Assistenza clienti ........................34...
  • Seite 112: 1-Informazioni Di Sicurezza

    1-Informazioni di sicurezza Prima di accendere il dispositivo per la prima volta, leggere i se- guenti suggerimenti di sicurezza!: ATTENZIONE! Prima di iniziare a usare il dispositivo ▶ Verificare che non vi siano danni verificatisi in fase di trasporto. ▶ Verificare che siano stati rimossi tutti i bulloni usati in fase di trasporto. ▶...
  • Seite 113 1-Informazioni di sicurezza ATTENZIONE! Uso quotidiano ▶ Non lavare a caldo materiali in gomma schiumosa o materiali simili alla spugna. ▶ Non lavare bucato sporco di farina. ▶ Non aprire il cassetto del detersivo durante il ciclo di lavaggio. ▶ Non toccare l’oblò durante il processo di lavaggio: si potrebbe surriscaldare. ▶...
  • Seite 114 1-Informazioni di sicurezza AVVERTENZA Installazione ▶ Istallare o utilizzare l'apparecchio solo quando la temperatura è superiore a 5 °C. ▶ Non mettere l’apparecchiatura direttamente sul tappeto o vicino a una parete o ai mobili ▶ Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del sole o vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe, riscaldatori).
  • Seite 115: 2-Descrizione Del Prodotto

    4 Oblò 5 Copertura del filtro 5 Tubo di scarico 6 Valvola di ingresso dell’acqua 6 Piedini regolabili 2.2 Accessori Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.:2-3): Haier HW110-B14979U1 11,0 3:58 Cuscinetti di CDEFG Etichetta Manuale...
  • Seite 116 2-Descrizione del prodotto Prewash 15’ 20°C 40-60 1 Pulsante “Accensione” 3 Display 5 Pulsanti funzione 2 Selettore programma 4 Cassetto detersivo/ 6 Pulsante “Start/Pausa“ ammorbidente Nota: Segnale acustico Nei seguenti casi non viene emesso un segnale acustico in modalità predefinita: ▶...
  • Seite 117: 3-Pannello Di Controllo

    Nota: Impostazioni di fabbrica Per ottenere i risultati migliori in ogni lavaggio Haier ha configurato diverse impostazioni predefi- nite. Qualora non vi siano requisiti speciali vengono consigliate le impostazioni predefinite. 3.4.1-Tasto funzione “Fine ritardata”...
  • Seite 118 3-Pannello di controllo 3.4.2-Tasto funzione “Pre-lavaggio“ Premendo questo pulsante (Fig. 3-7) è possibile selezionare il programma "Prelavaggio". Quando si seleziona questa fun- Prewash zione, è necessario aggiungere in anticipo un po' di detersivo nell'area di prelavaggio (prestare attenzione alla quantità di de- tersivo, non deve superare i 30 g).
  • Seite 119: Cassetto Del Detersivo

    3-Pannello di controllo 3.5 “Blocco bambini” 3-13 Scegliere un programma e poi avviare, toccare il pulsante "Ritardo" e “Prelavaggio" ( Fig .3-13) per 3 secondi con- Steam temporaneamente per bloccare tutti gli elementi del pannello dall'attivazione, il pannello mostra . Per lo sblocco toccare nuovamente i due pulsanti.
  • Seite 120: 4-Programmi

    4-Programmi Scomparto detergente per: Detersivo Ammorbidente o prodotto per la cura dei capi • Detersivo Sì, Opzionale, º Carico Veloci- massi- Tempera- tà cen- Funzione tura trifuga preim- posta- in kg in °C in giri/ gamma selezi- Programma onabile 1 2 3 Tipo di tessuto HW70 Bucato misto, legger- •...
  • Seite 121: 5-Consumo

    5-Consumo Scansione del codice QR sull'etichetta energetica per le informazioni sul consumo ener- getico. Il consumo energetico effettivo può differire da quello dichiarato, a seconda delle condi- zioni locali. Nota: Peso automatico L’apparecchiatura è dotata di un sistema di riconoscimento del carico. Con un carico piccolo, energia, acqua e tempo di lavaggio verranno ridotti automaticamente in alcuni programmi.
  • Seite 122: 6-Uso Quotidiano

    6-Uso quotidiano 6.1 Alimentazione Collegare la lavatrice a una sorgente di alimentazione (da 220V a 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Rimandiamo inoltre alla sezione INSTALLAZIONE (cfr. pag. 28). 6.2 Collegamento dell’acqua ▶ Prima di eseguire il collegamento controllare la pulizia e verificare che l’ingresso dell’acqua non sia ostruito. ▶...
  • Seite 123 6-Uso quotidiano 6.4 Tabella cura indumenti Lavaggio Lavabile fino a 95°C Lavabile fino a 60°C Lavabile fino a 60°C lavaggio normale lavaggio normale lavaggio delicato Lavabile fino a 40°C Lavabile fino a 40°C Lavabile fino a 40°C lavaggio normale processo delicato lavaggio extra delicato Lavabile fino a 30°C Lavabile fino a 30°C...
  • Seite 124 6-Uso quotidiano 6.6 Selezionare il detersivo ▶ L’efficacia e le performance di lavaggio sono determinate dalla qualità del detergente usato. ▶ Servirsi unicamente di detersivi approvati per essere usati all’interno di lavatrici. ▶ Ove necessario, servirsi di detergenti specifici, ad esempio per indumenti sintetici e in lana. ▶...
  • Seite 125 6-Uso quotidiano 6.7 Aggiunta di detersivo 1. Far fuoriuscire il cassetto del detersivo. 2. Versare le sostanze chimiche necessarie all’in- terno degli scomparti corrispondenti (Fig. 6- 4) 3. Spingere nuovamente all’interno il cassetto. Nota: ▶ Togliere i residui di detersivo prima del ciclo di lavaggio successivo dal cassetto del detergente. ▶...
  • Seite 126: Dopo Il Lavaggio

    6-Uso quotidiano 6.11 Avvio del programma di lavaggio Premere il pulsante “Start/Pausa“ (Fig. 6-8) per iniziare. Il LED del pulsante “Start/Pausa” smette di lampeggia- re e resta acceso fisso L’apparecchiatura opera con- formemente alle impostazioni attuali. Le modifiche sono possibili solo annullando il programma. 8.12 Interrompere/annullare il programma di lavaggio Per interrompere un programma in esecuzione premere delicatamente il pulsante “Start/Pausa”.
  • Seite 127: 7-Hon

    7.3 Scaricare e installare l’APP hOn: Scaricare l’app hOn sul dispositivo inquadrando il seguente codice QR:. Download the hOn App on your device oppure dal link: go.haier-europe.com/download-app go.haier-europe.com/download-app Nota: Registrazione La registrazione è richiesta quando si utilizza l’app per la prima volta è o l'account formale è stato cancellato/chiu-...
  • Seite 128 7-hOn 7.4 Registrazione e associazione APP 1. Collegare lo smartphone alla rete Wi-Fi di casa a cui si vuole collegare il prodotto. 2. Aprire l'App. 3. Creare il profilo utente (o effettuare il login se è già stato creato in precedenza) 4.
  • Seite 129 7-hOn Nota: Annullamento / reset delle credenziali di rete Attenersi a questa procedura solo se si prevede di vendere la propria lavatrice. 7.8 Annullamento delle credenziali di rete 1. Selezionare il programma "Remoto”; 2. Viene visualizzato“hOn”/”hOFF”; 3. Premere a lungo il pulsante "Delay” per 5 secondi, fino a quando non viene visualiz- zato “PAI r”.
  • Seite 130: Uso Nel Rispetto Dell'ambiente

    8- Uso eco Uso rispettoso dell’ambiente Lavaggio ▶ Per sfruttare al meglio l’energia, l’acqua, il detergente e il tempo consigliamo di atte- nersi alle indicazioni relativamente al carico massimo. ▶ Non sovraccaricare (lasciare lo spazio di una mano sopra al bucato). ▶...
  • Seite 131: 8-Cura E Pulizia

    9 - Cura e pulizia 9.1 Pulizia del cassetto del detersivo Verificare sempre che non vi siano residui di detersivo. Pulire il cassetto a intervalli regolari (Fig. 9-1): Estrarre il cassetto fino a che non si ferma. Premere il pulsante di rilascio, quindi rimuovere il cassetto. Pulire l'interno del cestello con un asciugamano.
  • Seite 132 9 - Cura e pulizia 9.5 Lunghi periodi di inutilizzo Se l'elettrodomestico viene lasciato inattivo per un periodo più lungo di tempo: Togliere la spina elettrica (fig. 9-6). Spegnere l’alimentazione idrica (Fig. 9-7). Aprire l’oblò per evitare la formazione di umidità e cattivi odori. Lasciare l’oblò...
  • Seite 133 9 - Cura e pulizia 9. Pulire con attenzione il filtro della pompa, ad es- 9-14 9-15 empio servendosi di acqua corrente (Fig. 9-14). 10. Fissarlo di nuovo completamente (Fig. 9- 15). 11. Chiudere l’aletta di servizio. CAUTELA! ▶ La guarnizione del filtro della pompa deve essere pulita e non danneggiata. Qua- lora il coperchio non sia completamente chiuso, l’acqua potrebbe fuoriuscire.
  • Seite 134: 9-Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    10-Guida alla risoluzione dei problemi Molti dei problemi più ricorrenti possono essere risolti senza competenze specifiche. In caso di problemi controllare tutte le possibilità indicate e attenersi alle seguenti istruzioni prima di contattare il servizio post vendita. Cfr. ASSISTENZA CLIENTI. ATTENZIONE! ▶...
  • Seite 135 10-Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione • Errore sensore della temperatura • Contattare il servizio Post vendita. • Errore di riscaldamento. • Contattare il servizio Post vendita. • Errore motore • Contattare il servizio post-vendita • Errore sensore livello acqua. •...
  • Seite 136: In Caso Di Guasto A Livello Di Alimentazione

    10-Guida alla risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Regolazione automatica • Verrà regolata la durata del programma • Questo è normale e non influisce sulle del tempo di lavaggio. di lavaggio. funzionalità dell’apparecchiatura. La centrifuga non va a • Sbilanciamento del carico. •...
  • Seite 137: 10-Installazione

    11-Installazione 11.1 Preparazione ▶ Estrarre il dispositivo dall'imballaggio. ▶ Togliere tutti i materiali dell’imballaggio, la base in polistirene, e tenere il tutto fuori dalla portata dei bambini. In fase di apertura della confezione, sul sacchetto e sull’oblò si potrebbero vedere delle goccioline di acqua.
  • Seite 138 11-Installazione 11.3 Eliminare i bulloni di trasporto 11-4 11-5 I bulloni di trasporto sono stati progettati per fissare le com- ponenti e proteggerle dalle vibrazioni all’interno dell’appa- recchiatura in fase di trasporto al fine di evitare danni interni. Rimuovere tutti e 4 i bulloni dal lato posteriore ed estrarre i distanziali in plastica (Fig.
  • Seite 139 11-Installazione 11.6 Collegamento dello scarico dell’acqua Fissare il tubo di scarico dell’acqua in modo corretto alle tubazioni. Il tubo deve raggiun- gere un’altezza compresa fra 80 e 100 cm dal pavimento! Ove possibile, tenere sempre il tubo di scarico fissato al clip, sulla parte posteriore dell’apparecchiatura. ATTENZIONE! ▶...
  • Seite 140 11-Installazione 11.7 Collegamento all’acqua corrente 11-12 11-13 Verificare che vengano inserite le guarnizioni. 1. Collegare il tubo di ingresso dell'acqua con l'estre- mità angolata all'apparecchio (Fig. 11.-12). Serrare il giunto a vite con una mano. 2. L'altra estremità si collega ad un rubinetto dell'ac- qua con una filettatura da 3/4”...
  • Seite 141: 11- Dati Tecnici

    Questo prodotto soddisfa i requisiti di tutte le direttive CE applicabili con i corrispondenti standard armonizzati, il che gli conferisce la marcatura CE. Con la presente, Haier dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme alla diret- tiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al...
  • Seite 142: 12-Assistenza Clienti

    13-Assistenza clienti Raccomandiamo il nostro Servizio Clienti Haier e l'utilizzo di pezzi di ricambio originali; il periodo minimo durante il quale i pezzi di ricambio per la lavatrice domestica è di 10 anni. caso problemi dispositivo, controllare come prima cosa...
  • Seite 143 Le informazioni sul modello sono disponibili nel database dei prodotti all'indirizzo https://eprel.ec.europa.eu/ ricer- cando l'identificativo del modello riportato nel campo Modello dell'etichetta del prodotto apposta sul prodotto; il collegamento al modello nel database del prodotto si trova qui sotto per ogni identificatore di modello: ___________________ HW80-B14959EU1 HW90-B14959EU1 HW70-B14959TU1...
  • Seite 145 Manual do utilizador Máquina de lavar HW70-B14959TU1...
  • Seite 146 Obrigado Obrigado por comprar um produto Haier. Deve ler estas instruções cuidadosamente antes de usar o aparelho. As instruções con- têm informação importante que o ajudará a obter o melhor desempenho do aparelho e a assegurar a instalação segura, utilização e manutenção adequada.
  • Seite 147 Conteúdo 1-Informação de Segurança ......................4 2-Descrição do produto........................7 3-Painel de controlo .......................... 8 4-Programas .............................12 5-Consumo ............................13 6-Utilização diária ..........................14 7-hOn..............................19 7-Utilização ecológica ........................22 8-Cuidado e limpeza ........................23 9-Resolução de problemas ......................26 10-Instalação ............................29 11-Dados técnicos ..........................33 12-Serviço ao cliente ........................34...
  • Seite 148: 1-Informação De Segurança

    1-Informação de Segurança Antes de ligar o aparelho pela primeira vez deve ler as seguintes dicas de segurança!: ADVERTÊNCIA! Antes da primeira utilização ▶ Assegurar que não há danos de transporte. ▶ Assegurar que todas as fixações de transporte são removidas. ▶...
  • Seite 149 1-Informação de Segurança ADVERTÊNCIA! Uso diário ▶ Não lavar a quente materiais em espuma de borracha ou esponja. ▶ Não lavar qualquer roupa que esteja suja de farinha. ▶ Não abrir a gaveta do detergente durante o ciclo de lavagem. ▶...
  • Seite 150: Utilização Prevista

    1-Informação de Segurança ATENÇÃO Instalação ▶ Instalar ou usar o aparelho apenas onde a temperatura seja su- perior a 5 °C. ▶ Não colocar o aparelho diretamente em cima de um tapete ou junto à uma parede ou móvel ▶ Não instalar o aparelho à luz solar direta ou perto de superfícies quentes (p.ex.
  • Seite 151: 2-Descrição Do Produto

    5 Tampa do filtro 5 Mangueira de esvaziamento 6 Válvula de entrada da água 6 Pés ajustáveis 2.2 Acessórios Verificar os acessórios e literatura em conformidade com esta lista (Fig. 2-3): Haier HW110-B14979U1 11,0 3:58 CDEFG Suporte da Amortecedores de...
  • Seite 152 2-Descrição do produto Prewash 15’ 20°C 40-60 1 Botão “Alimentação” 3 Visor 5 Botões de função 2 Seletor do programa 4 Gaveta do detergente/ 6 Botão “Iniciar/Pausa“ Amaciador Nota: Sinal acústico Nos seguintes casos não é emitido um sinal acústico por predefinição: ▶...
  • Seite 153: 3-Painel De Controlo

    Nota: Definições de fábrica Para obter os melhores resultados em cada um dos programas, a Haier definiu definições pre- definidas. Se não houver requisitos especiais são recomendadas as definições predefinidas. 3.4.1-Botão da função “Diferimento“...
  • Seite 154 3-Painel de controlo 3.4.2-Botão da função “Pré-lavagem“ Tocar este botão (Fig. 3-7) o programa “Pré-lavagem” pode ser selecionado. Quando selecionar esta função, Prewash é necessário adicionar antecipadamente um pouco de detergente no compartimento da Pré-lavagem (pres- tar atenção que o detergente não deve exceder 30g). Misto, Sintéticos, Algodão 20ºC, Allergy Care pode selecionar esta função, quando selecionar a função Pré-lavagem, o ícone irá...
  • Seite 155 3-Painel de controlo 3.5 “Boqueio crianças” 3-13 Escolher um programa e depois iniciar, tocar no botão “Diferimento” e ”Pré-lavagem” ( Fig. 3-13) simultanea- Steam mente durante 3 segundos para bloquear todos os elementos do painel contra a ativação, visor do pai- .
  • Seite 156: 4-Programas

    4-Programas Compartimento do detergente para: Detergente Amaciador ou produto para cuidar. • Detergente Sim, Opcional, Não º Carga Velo- Tempera- Função máx. cidade tura de cen- trifu- em kg em °C gação prede- finida em rpm Gama seleci- Programa onável 1 2 3 Tipo de tecido HW70 Roupa misturada de...
  • Seite 157: 5-Consumo

    5-Consumo Ler o código QR na etiqueta energética para obter informação do consumo de energia. O consumo atual de energia pode diferir do consumo indicado de acordo com as condi- ções locais. Nota: Pesagem automática O aparelho está equipado com um reconhecimento de carga. Com uma carga reduzi- da, a energia, a água e o tempo de lavagem serão automaticamente reduzidos nalguns programas.
  • Seite 158: 6-Utilização Diária

    6-Utilização diária 6.1 Fonte de alimentação Ligar a máquina de lavar a uma fonte de energia (220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1) Consultar a secção INSTA- LAÇÃO (ver P28). 6.2 Ligação da água ▶ Antes de ligar verificar a limpeza e se a entrada da água se encontra limpa.
  • Seite 159: Carregar O Aparelho

    6-Utilização diária 6.4 Gráfico de cuidados Lavagem Lavável até 95°C Lavável até 60°C Lavável até 60ºC processo normal processo normal processo moderado Lavável até 40°C Lavável até 40ºC Lavável até 40°C processo normal processo moderado processo muito moderado Lavável até 30°C Lavável até...
  • Seite 160 6-Utilização diária 6.6 Selecionar o detergente ▶ A eficiência e o desempenho da lavagem são determinados pela qualidade do detergente usado. ▶ Usar apenas detergente para lavagem à máquina devidamente aprovado. ▶ Se necessário usar detergentes específicos, por exemplo para tecidos sintéticos ou lãs. ▶...
  • Seite 161: Ligar O Aparelho

    6-Utilização diária 6.7 Adicionar detergente 1. Puxar a gaveta do detergente para fora. 2. Colocar os produtos químicos necessários nos compartimentos correspondentes (Fig. 6-4). 3. Empurrar cuidadosamente a gaveta para dentro. Nota: ▶ Remover os resíduos do detergente da gaveta do detergente antes do próximo ciclo de lavagem. ▶...
  • Seite 162 6-Utilização diária 6.11 Iniciar o programa de lavagem Premir o botão “Iniciar/Pausa” (Fig. 6-8) para iniciar. O LED do botão “Iniciar/Pausa” deixa de piscar e acende continuamente. O aparelho funciona de acordo com as definições predefinidas. As alterações são apenas possíveis através do cancelamento do programa.
  • Seite 163: 7-Hon

    7.3 Descarregar e instalar a aplicação hOn: Transferir a aplicação hOn para o seu dispositivo através da leitura do seguinte código QR: Download the hOn App on your device ou através da ligação: go.haier-europe.com/download-app go.haier-europe.com/download-app Nota: Registo O registo é necessário na primeira utilização ou se a conta formal tenha sido apagada/ encerrada.
  • Seite 164 7-hOn 7.4 Registo e emparelhamento da aplicação 1. Ligar o smartphone à rede Wi-Fi doméstica à qual quer ligar o produto. 2. Abrir a aplicação.. 3. Criar um perfil de utilizador (ou iniciar sessão se já tiver sido anteriormente criado). 4.
  • Seite 165: Cancelamento Das Credenciais Da Rede

    7-hOn Nota: Reposição/cancelamento das credenciais da rede Seguir este procedimento apenas se for vender a sua máquina de lavar. 7.8 Cancelamento das credenciais da rede 1. Selecionar o programa “Remoto”; 2. “hOn“/“hOff“ é exibido. 3. Premir demoradamente o botão “Diferimento” durante 5 segundos até ser exibido “PAIr”.
  • Seite 166 8- Utilização ecológica Uso ambientalmente responsável Lavagem ▶ Para obter a melhor utilização da energia, da água, do detergente e do tempo deve usar o tamanho da carga máxima recomendada. ▶ Não sobrecarregar (tem de haver uma folga da largura da mão acima da roupa). ▶...
  • Seite 167: Cuidado E Limpeza

    9-Cuidado e Limpeza 9.1 Limpar a gaveta do detergente Deve ser tido sempre cuidado relativamente à exis- tência de resíduos do detergente.Limpar a gaveta com regularidade (Fig. 9-1): 1. Puxar a gaveta até que a mesma pare. 2. Premir o botão de libertação e remover a gaveta. 3.
  • Seite 168 9-Cuidado e Limpeza 9.5 Longos períodos de não utilização Se o aparelho for deixado inativo durante um longo pe- ríodo de tempo: 1. Desligar a ficha elétrica (Fig. 9-6). 2. Desligar o abastecimento de água (Fig. 9- 7). 3. Abrir a porta para impedir a formação de humida- de e de odores.
  • Seite 169 9-Cuidado e Limpeza 9. Limpar cuidadosamente o filtro da bomba, por 9-14 9-15 ex. utilizando água corrente (Fig. 9-14). 10. Voltar a instalar totalmente (Fig. 9-15). 11. Fechar a aba de reparação. CUIDADO! ▶ O vedante do filtro da bomba tem de estar limpo e sem quaisquer danos. Caso a tampa não esteja totalmente enroscada, pode haver fuga de água.
  • Seite 170: Resolução De Problemas

    10-Resolução de problemas Muitos dos problemas ocorridos podem ser resolvidos por si sem necessitar de um conhecimento específico. No caso de um problema, deve verificar todas as possibilidades mostradas e seguir as instruções abaixo antes de contactar um serviço pós-venda. Consultar ASSISTÊNCIA AO CLIENTE. ADVERTÊNCIA! ▶...
  • Seite 171 10-Resolução de problemas Problema Causa Solução • Erro do sensor da temperatura • Contactar o serviço pós-venda. • Erro de aquecimento. • Contactar o serviço pós-venda. • Erro do motor • Contactar o serviço pós-venda • Erro no sensor do nível da água. •...
  • Seite 172 10-Resolução de problemas Problema Causa Solução Ajuste automático do • A duração do programa de lavagem • Isto é normal e não afeta o funcio- tempo de lavagem. será ajustada. namento. A centrifugação falha. • Desequilíbrio da carga. • Verificar a carga da máquina e a roupa e fazer novamente um programa de centrifugação.
  • Seite 173: Instalação

    11-Instalação 11.1 Preparação ▶ Retirar o aparelho da embalagem. ▶ Remover todos os materiais da embalagem incluindo a base de poliestireno, man- tê-los longe do alcance das crianças. Enquanto está a abrir a embalagem, podem ser observadas gotas de água no saco de plástico e no óculo. Este é um fenómeno normal que resulta dos teste de água realizados na fábrica.
  • Seite 174 11-Instalação 11.3 Desmontar os parafusos de transporte 11-4 11-5 Os parafusos de transporte são destinados a bloquear os componentes internos em relação à vibração du- rante o transporte do aparelho a fim de evitar danos no interior. 1. Retirar os 4 parafusos na parte de trás e retirar os espaçadores de plástico (Fig.
  • Seite 175 11-Instalação 11.6 Ligação do esvaziamento da água Encaixar corretamente a mangueira de esvaziamento da água ao tubo. A mangueira tem de al- cançar um ponto em altura entre 80 e 100 cm acima da linha de base do aparelho! Se possível manter sempre a mangueira de escoamento encaixada na mola na parte de trás do aparelho.
  • Seite 176 11-Instalação 11.7 Ligação da água potável 11-12 11-13 Assegurar que as juntas estão inseridas. 1. Ligar a mangueira de entrada da água com o extremo angulado para o aparelho (Fig. 11- 12). Apertar manualmente a ligação aparafu- sada. 2. A outra extremidade liga a uma torneira de água com uma rosca de 3/4 (Fig.
  • Seite 177: Dados Técnicos

    Este produto cumpre os requisitos de todas as diretivas CE aplicáveis com as normas harmonizadas correspondentes, previstas pela marca CE. A Haier declara por este meio que o tipo de equipamento de rádio está em conformida- de com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração EU de conformidade é...
  • Seite 178: Serviço Ao Cliente

    13-Serviço ao cliente Recomendamos o nosso Serviço de Apoio ao Cliente Haier e a utilização de peças so- bressalentes originais e o período mínimo durante o qual as peças sobressalentes para a máquina de lavar roupa doméstica é de 10 anos.
  • Seite 179 Modelo da etiqueta do produto afixada no meso, a ligação para o modelo na base de dados do produto pode ser encontrada por baixo de cada identificador do modelo: __________________ HW80-B14959EU1 HW90-B14959EU1 HW70-B14959TU1...

Diese Anleitung auch für:

Hw70-b14959tu1-s

Inhaltsverzeichnis