INSTRUCTION MANUAL INTRODUCTION Thank you for purchasing the Luvion® Icon Deluxe 2 baby monitor. From now on you see and hear your baby. Make sure you always keep your original proof of purchase. For warranty cases you will always be asked to show a copy of your proof of purchase.
Seite 6
OVERVIEW OF THE MONITOR: Charging LED Power indication LED Sound level indicator Zoom / View / Scan button Exit / Talk back button On /O button Up button Right button Down button Menu / OK button Microphone Left button Antenna Stand Adapter connection Reset button...
LUVION Premium Baby products IMPORTANT GUIDELINES FOR INSTALLING YOUR BABY MONITOR To use your camera (baby unit) and the monitor (Parent Unit) together, you • must be able to establish a radio link between them, and the range may be a ected by environmental conditions.
To avoid su ocation, keep all packaging materials away from babies and • small children. Stop using the device and contact LUVION customer service when the • power cord or plug is damaged, if the device starts to make excesive noise, or when the device keeps losing connection.
Seite 9
LUVION Premium Baby products Note: Only use the power adaptor (5V DC, 1.5A) provided. The camera is not battery powered. Keep plugged in when in use. 2.2 Connecting the power supply for the Monitor (Parent Unit) Connect the plug of the power adapter to the monitor and the other end •...
interference. If interference occurs, move the camera to a di erent location. Note: DO NOT position the camera within the baby’s reach. If there is any interference with the image or sound, try di erent spots, ensuring they are not too close to other electrical equipment. Tip: For best performance, place the camera within 6 feet (2 meters) of the area you wish to monitor.
LUVION Premium Baby products Press to view the camera. • 1 will display on screen. Press once to view camera 1, and the icon • Press twice to view camera 2, and the icon 2 will display on screen. •...
Note: When using the talk back mode, the speaker on the parent unit will be temporarily muted. 3.7 RESET If the monitor does not respond when you press any button, you can use a • pin to press the reset hole on the back of the monitor to restart it. Reset button 3.8 INFRARED NIGHT VISION The night vision is automatically activated in a dim environment.
LUVION Premium Baby products 4. USING THE BABY MONITOR MENU OPERATION 4.1 MENU OVERVIEW Press the MENU button and the menu will pop up Temperature Lullaby Camera ECO mode Timer Language MAIN MENU SUB MENU DESCRIPTION Add a camera CAMERA SETTINGS Delete a camera °C or °F...
Seite 14
MAIN MENU SUB MENU DESCRIPTION Set crying detection on low level Set crying detection on medium level ECO MODE SETTINGS (VOX function) Set crying detection on high level Set the alarm time TIMER SETTINGS Select language LANGUAGE SETTINGS 4.2 PAIRING SETTINGS 4.2.1 Add a camera Press the MENU button and the menu will pop up.
LUVION Premium Baby products Once paired, this icon will show up on the screen. If it fails, repeat the • above steps. Note: the camera icon means the camera is well registered. 4.2.2 Delete a camera Press the MENU button and the menu will pop up.
Seite 16
turning ON the temperature alarm function. Press the OK button to con rm. Press the selection buttons to select the option • turning OFF the temperature alarm function. Press the OK button con rm. 4.3.2 Set the high and low temperature alert Press the selection buttons to select the option (red) for high...
LUVION Premium Baby products Press the button to exit. • Note: the lullaby setting is turned OFF by default. 4.5 ENERGY SAVING MODE (VOX) This mode allows you to control the sound activation of your baby unit. If there is no sound around the baby unit within 30 seconds, it will stop audio transmission and turn o the screen of the parent unit.
Press the MENU button and the menu will pop up. • Press the selection buttons to select the alarm icon • Feeding Timer 0:30 1:00 3:00 2:00 3:00 4:00 5:00 Press the OK button to enter the sub-menu, then press the selection •...
LUVION Premium Baby products buttons to select the desired language. Press the OK button to con rm. Press the button to exit. • 5. DISPOSAL OF THE DEVICE ENVIRONMENT This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol in accordance with European Directive 2012/19/EC to indicate that it must not be disposed of with your other household waste.
Interference or poor reception Move the monitor close to the camera. • Check if the camera or monitor are placed too close to metal objects that • can interfere with the receptiom. Other electronic devices close by may be interfering with the signal. •...
Premium Baby products 9. DECLARATION OF CONFORMITY Luvion declares that the radio equipment type Luvion® Icon Deluxe 2 is in compliance with Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU and Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at:...
HANDLEIDING INLEIDING Bedankt voor uw aankoop van de Luvion® Icon Deluxe 2 babyfoon. Vanaf nu kunt u uw baby altijd zien en horen. Bewaar altijd uw originele aankoopbewijs goed. Voor garantiegevallen wordt u altijd gevraagd om een kopie van dit aankoopbewijs te tonen.
Seite 23
LUVION Premium Baby products OVERZICHT VAN DE MONITOR: LED-lampje voor opladen LED-lampje voor stroomindicatie Geluidsniveau-indicator Zoom- / Beeld- / Scan-knop Terug- / Terugspreekknop Aan/uit-knop Omhoog-knop Rechterknop Omlaag-knop Menu- / OK-knop Microfoon Linkerknop Antenne Standaard Aansluiting voor adapter Resetknop Luidspreker OVERZICHT VAN DE PICTOGRAMMEN OP DE STATUSBALK:...
BELANGRIJKE RICHTLIJNEN VOOR HET INSTALLEREN VAN UW BABYFOON Om de camera (babyunit) en de monitor (ouderunit) samen te gebruiken, • moet er een radiolink tussen beide tot stand kunnen worden gebracht. De reikwijdte kan worden beïnvloed door omgevingsfactoren. Grote metalen objecten, zoals een koelkast, spiegel, archiefkast, metalen •...
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby’s en kleine kinderen • om verstikkingsgevaar te voorkomen. Stop het gebruik van het apparaat en neem contact op met de Luvion- • klantenservice als het netsnoer of de stekker beschadigd is, het apparaat abnormaal veel geluid maakt, of de verbinding regelmatig wegvalt.
Seite 26
Let op: Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter (5V DC, 1,5A). De camera werkt niet op batterijen. Laat de camera tijdens gebruik altijd aangesloten op de netstroom. 2.2 Aansluiten van de voeding voor de monitor (ouderunit) Sluit de stekker van de voedingsadapter aan op de monitor en het andere •...
LUVION Premium Baby products oppervlakken zoals dekens of kussens, en niet in afgesloten ruimtes zoals kasten of schappen. Houd de babyfoon uit de buurt van warmtebronnen, zoals radiatoren, • schoorstenen, fornuizen of direct zonlicht. Plaats de babyunit ook niet te dicht bij televisies, magnetrons of radio’s om storing te voorkomen.
3.4 CAMERABEELD De babyfoon wordt geleverd met één camera. U kunt een extra camera toevoegen om de split-screenfunctie te gebruiken, waarmee u beide camera’s naast elkaar op hetzelfde scherm kunt bekijken. Druk op de knop tom het camerabeeld weer te geven. •...
Seite 29
LUVION Premium Baby products 3.6 TERUGSPREEKFUNCTIE Houd de knop ingedrukt om de terugspreekfunctie te gebruiken, en • laat de knop los om weer te luisteren. Een microfoonicoon verschijnt op het scherm. Note: When using the talk back mode, the speaker on the parent unit will be temporarily muted Let op: Als de monitor niet reageert op een toets, kunt u met een pennetje het resetgaatje aan de achterkant van de monitor indrukken om het apparaat opnieuw te starten.
4. GEBRUIK VAN DE BABYFOON MENU BEDIENING 4.1 MENU-OVERZICHT Druk op de MENU-knop om het menu te openen. Temperature Lullaby Camera ECO mode Timer Language HOOFDMENU SUBMENU BESCHRIJVING Camera toevoegen KOPPELINSTELLINGEN Camera verwijderen °C oder °F Kies de temperatuur eenheid Temperatuuralarm inschakelen TEMPERATUURINSTELLINGEN Temperatuuralarm uitschakelen...
Seite 31
LUVION Premium Baby products HOOFDMENU SUBMENU BESCHRIJVING Gevoeligheid voor huildetectie laag instellen Gevoeligheid voor huildetectie gemiddeld instellen ENERGIEBESPARING (VOX-modus) Gevoeligheid voor huildetectie hoog instellen Alarmtijd instellen ALARMINSTELLINGEN Taal selecteren TAALINSTELLINGEN 4.2 KOPPELINSTELLINGEN 4.2.1 Camera toevoegen Druk op de MENU-knop om het menu te openen.
Zodra de camera succesvol is gekoppeld, verschijnt dit icoon • op het scherm. Als het koppelen niet lukt, herhaal dan de bovenstaande stappen. Let op: Het camera-icoon geeft aan dat de camera correct is geregistreerd. 4.2.2 Camera verwijderen Druk op de MENU-knop om het menu te openen.
LUVION Premium Baby products Druk op de OK-knop om te bevestigen. • Druk op de knop om af te sluiten. • Let op: Het detectiebereik voor temperatuur is 0–40°C. 4.3.1 Temperaturalarm einstellen Gebruik de navigatieknoppen om de optie te selecteren •...
Lullaby Lullaby Druk op de OK-knop om het submenu te openen, en gebruik • vervolgens de navigatieknoppen om een van de 8 beschikbare slaapliedjes te kiezen. U kunt kiezen voor: één enkel slaapliedje, alle 8 slaapliedjes in lusmodus ( ) of UIT ( ).
Seite 35
LUVION Premium Baby products Druk op de OK-knop om het submenu te openen, en gebruik • vervolgens de navigatieknoppen om een van de drie gevoeligheidsniveaus voor huildetectie te selecteren: Laag niveau ( Gemiddeld niveau ( ) of Hoog niveau ( ).
• Wanneer het alarm is ingeschakeld, verschijnt het alarm-icoon op het scherm. • De standaardinstelling voor het alarm is UIT. • Wanneer het alarm afgaat, kunt u het uitschakelen door op een willekeurige knop op de ouderunit te drukken. • Als u het alarm niet uitschakelt, zal het 1 minuut afgaan, vervolgens 3 minuten pauzeren, en daarna nog twee keer opnieuw afgaan voordat het automatisch stopt.
LUVION Premium Baby products 6. REINIGING Reinig de babyfoon met een licht vochtige doek of een antistatische doek. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen of schurende oplosmiddelen. Reiniging en onderhoud Maak geen enkel onderdeel van het product schoon met verfverdunners, • oplosmiddelen of chemicaliën – dit kan blijvende schade veroorzaken die niet onder de garantie valt.
Speci caties kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. 9. VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Luvion verklaart dat het radiocommunicatieapparaat Luvion® Icon Deluxe 2 voldoet aan de volgende richtlijnen: Richtlijn 2014/53/EU, Richtlijn 2014/30/EU, Richtlijn 2014/35/EU en Richtlijn 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van...
MANUAL D’UTILISATION INTRODUCTION Merci d’avoir acheté le babyphone Luvion® Icon Deluxe 2. Vous pouvez désormais voir et entendre votre bébé à tout moment. Conservez toujours l’original de votre preuve d’achat. En cas de demande de garantie, une copie de cette preuve vous sera systématiquement demandée.
Seite 40
VUE D’ENSEMBLE DU MONITEUR: Voyant LED de charge Voyant LED d’alimentation Indicateur du niveau sonore Bouton Zoom / Vue / Balayage (Scan) Bouton Quitter / Parler (Talk Back) Bouton Marche / Arrêt Bouton Haut Bouton Droite Bouton Bas Bouton Menu / OK Microphone Bouton Gauche Antenne...
LUVION Premium Baby products CONSIGNES IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION DE VOTRE BABYPHONE Pour utiliser la caméra (unité bébé) et le moniteur (unité parents) ensemble, il est • nécessaire d’ é tablir un lien radio entre les deux appareils. La portée de ce lien peut être in uencée par les conditions environnementales.
Cessez immédiatement d’utiliser l’appareil et contactez le service client • LUVION si le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e), si l’appareil émet un bruit excessif ou si la connexion est instable. AVERTISSEMENT : Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un modèle incorrect.
Seite 43
LUVION Premium Baby products l’unité bébé. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur sur le secteur. • La caméra s’allume automatiquement. • Remarque : Utilisez uniquement l’adaptateur fourni (5V DC, 1,5A). La caméra ne fonctionne pas sur batterie : elle doit rester branchée pendant l’utilisation.
Gardez la caméra à l’écart des sources de chaleur : radiateurs, cheminées, • cuisinières ou lumière directe du soleil. Évitez également de la placer près d’appareils tels que les téléviseurs, fours à micro-ondes ou radios, qui peuvent causer des interférences. En cas d’interférences, déplacez la caméra à...
LUVION Premium Baby products 3.4 VUE DE LA CAMÉRA Le babyphone est livré avec une caméra. Vous pouvez ajouter une caméra supplémentaire pour utiliser la fonction écran partagé, qui permet d’a cher les deux caméras côte à côte sur le même écran.
Seite 46
3.6 FONCTION PARLER (TALK BACK) Maintenez le bouton Parler enfoncé pour activer le mode Talk Back, puis • relâchez-le pour écouter. Une icône de microphone s’a che à l’écran. Remarque : Lorsque la fonction Talk Back est activée, le haut-parleur de l’unité parents est temporairement désactivé.
LUVION Premium Baby products 4. UTILISATION DU BABYPHONE NAVIGATION DANS LE MENU 4.1 VUE D’ENSEMBLE DU MENU Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu. Temperature Lullaby Camera ECO mode Timer Language MENU PRINCIPAL SOUS-MENU DESCRIPTION Ajouter une caméra PARAMÈTRES D’APPARIEMENT...
MENU PRINCIPAL SOUS-MENU DESCRIPTION Dé nir la détection des pleurs sur un niveau faible Dé nir la détection des pleurs sur un niveau moyen RÉGLAGES D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE (mode VOX) Dé nir la détection des pleurs sur un niveau élevé Régler l’heure de l’alarme RÉGLAGES DE L’ALARME Sélectionner la langue RÉGLAGES DE LANGUE...
LUVION Premium Baby products Une fois l’appairage réussi, l’icône apparaît à l’écran. En cas • d’échec, répétez les étapes ci-dessus. Remarque : L’icône de caméra indique que la caméra est correctement enregistrée. 4.2.2 Supprimer une caméra Appuyez sur le bouton MENU pour ouvrir le menu.
Appuyez sur le bouton OK pour con rmer, puis sur le bouton Retour • pour quitter. Remarque : La plage de détection de la température est de 0 à 40°C. 4.3.1 Réglage de l’alarme de température Utilisez les boutons de navigation pour sélectionner l’option •...
Seite 51
LUVION Premium Baby products de berceuse Lullaby Lullaby Appuyez sur le bouton OK pour accéder au sous-menu, puis utilisez les • boutons de navigation pour sélectionner l’une des 8 berceuses disponibles. Vous pouvez choisir une seule berceuse, lire les 8 berceuses en boucle ( ) ou désactiver la lecture (...
Appuyez sur le bouton OK pour accéder au sous-menu. Utilisez • les boutons de navigation pour choisir l’un des 3 niveaux de détection des pleurs : Niveau faible ( ), Niveau moyen ( Niveau élevé ( ). Appuyez sur le bouton OK pour con rmer.
LUVION Premium Baby products • Le réglage par défaut de l’alarme est désactivé. • Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quel bouton de l’unité parents pour l’arrêter. • Si vous ne l’éteignez pas, l’alarme sonnera pendant 1 minute, s’arrêtera pendant 3 minutes, puis recommencera deux fois avant de s’arrêter automatiquement.
Seite 54
Nettoyage et entretien Ne nettoyez aucune partie du produit avec des diluants, solvants ou produits • chimiques, cela pourrait causer des dommages irréversibles non couverts par la garantie. Tenez le babyphone à l’écart des zones chaudes, humides ou exposées au •...
Les spéci cations peuvent être modi ées sans préavis. 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Luvion déclare que le type d’équipement radio Luvion® Icon Deluxe 2 est conforme aux directives suivantes : Directive 2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU and Directive 2011/65/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité...
BEDIENUNGANLEITUNG EINFÜHRUNG Vielen Dank, dass Sie sich für das Luvion® Icon Deluxe 2 Babyphone entschieden haben. Ab jetzt können Sie Ihr Baby jederzeit sehen und hören. Bitte bewahren Sie den Original-Kaufbeleg stets gut auf. Für Garantieansprüche wird immer eine Kopie Ihres Kaufbelegs verlangt. Im Garantiefall können Sie sich an Ihren Luvion- Händler oder den örtlichen Luvion-Vertreter wenden.
WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION IHRES BABYPHONES Um die Kamera (Babyeinheit) und den Monitor (Elterneinheit) gemeinsam • zu verwenden, muss eine Funkverbindung zwischen beiden Geräten hergestellt werden. Die Reichweite kann durch Umgebungsbedingungen beein usst werden. Große metallische Gegenstände wie Kühlschränke, Spiegel, Metallmöbel, •...
Halten Sie Verpackungsmaterialien von Babys und Kleinkindern fern, um • Erstickungsgefahr zu vermeiden. Stellen Sie die Nutzung sofort ein und kontaktieren Sie den LUVION- • Kundendienst, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, das Gerät ungewöhnlich laut wird oder die Verbindung häu g unterbrochen wird.
der Babyeinheit. Stecken Sie das andere Ende des Adapters in die Steckdose. • Die Kamera schaltet sich automatisch ein. • Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter (5 V DC, 1,5 A). Die Kamera wird nicht mit Akku betrieben – sie muss während des Gebrauchs angeschlossen bleiben.
LUVION Premium Baby products 2.3 Platzierung der Kamera Die Kamera kann auf einer achen Ober äche (z. B. einem Tisch) aufgestellt • oder an der Wand montiert werden. Stellen Sie das Babyphone nicht auf weiche Ober ächen wie Decken oder Kissen und nicht in geschlossene Räume wie Schränke.
3.3 HELLIGKEITSEINSTELLUNG Drücken Sie die Nach-links-Taste , um die Helligkeit zu verringern. • Drücken Sie die Nach-rechts-Taste , um die Helligkeit zu erhöhen. • 3.4 KAMERAANSICHT Das Babyphone ist mit einer Kamera ausgestattet. Eine zusätzliche Kamera kann hinzugefügt werden, um die Bildschirmteilung (Split-Screen-Funktion) zu verwenden –...
LUVION Premium Baby products Taste , um die Kamera nach rechts zu schwenken. Drücken Sie die Taste , um die Kamera nach oben zu neigen, und die • Taste , um die Kamera nach unten zu neigen. Hinweis: Wenn Sie Lautstärke oder Helligkeit anpassen möchten, tun Sie dies vor dem Aktivieren des Zoom-Modus.
3.8 INFRAROT-NACHTSICHT Die Nachtsicht wird automatisch aktiviert, wenn sich die Kamera in einer • schwach beleuchteten Umgebung be ndet. Sobald die Nachtsicht aktiviert ist, werden die Bilder auf dem Bildschirm der Elterneinheit in Schwarzweiß angezeigt, und das entsprechende Symbol erscheint auf dem Display. 4.
Wenn das Kopplungssymbol auf dem Bildschirm • angezeigt wird, drücken Sie die PAIR-Taste auf der Rückseite der Kamera. Sobald die Kopplung erfolgreich ist, erscheint • das symbol auf dem Bildschirm. Wenn die Kopplung fehlschlägt, wiederholen Sie die oben genannten Schritte. Hinweis: Das Kamerasymbol zeigt an, dass die Kamera erfolgreich registriert wurde.
LUVION Premium Baby products Drücken Sie die OK-Taste , um das Untermenü zu ö nen, und verwenden. Sie • , um °C oder °F als Temperatureinheit festzulegen. die Navigationstasten Drücken Sie OK , um zu bestätigen. • Drücken Sie die Zurück-Taste , um das Menü...
Drücken Sie die MENÜ-Taste , um das Menü zu ö nen. • Verwenden Sie die Navigationstasten , um das Wiegenlied- • Symbol auszuwählen Lullaby Lullaby Drücken Sie die OK-Taste , um das Untermenü zu ö nen, und • wählen Sie mit den Navigationstasten eines der acht verfügbaren Wiegenlieder.
LUVION Premium Baby products Energy Saving Drücken Sie die OK-Taste , um das Untermenü zu ö nen. Verwenden • Sie die Navigationstasten , um einen der drei Emp ndlichkeitsstufen für die Geräuscherkennung auszuwählen: Niedriger Pegel ( Mittlerer Pegel ( ) oder Hoher Pegel ( ).
Drücken Sie die OK-Taste , um das Untermenü zu ö nen, und wählen • Sie mit den Navigationstasten die gewünschte Alarmzeit. Drücken Sie OK , um zu bestätigen, und anschließend die Zurück-Taste • , um das Menü zu verlassen. Hinweise: •...
LUVION Premium Baby products 5. ENTSORGUNG DES GERÄTS UMWELT Dieses Produkt ist mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet, gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Aufgrund der enthaltenen gefährlichen Sto e, Mischungen oder Komponenten können elektrische und...
Überprüfen Sie, ob Kamera oder Monitor in der Nähe von • Metallgegenständen stehen, die den Empfang stören können. Andere elektronische Geräte in der Nähe können das Signal beein ussen. • Die Batterie könnte schwach sein – laden Sie beide Geräte auf. •...
LUVION Premium Baby products 9. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Luvion erklärt hiermit, dass der Funkgerätetyp Luvion® Icon Deluxe 2 den folgenden Richtlinien entspricht: Richtlinie 2014/53/EU, Richtlinie 2014/30/EU, Richtlinie 2014/35/EU und Richtlinie 2011/65/EU. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist verfügbar unter: www.luvion.com/DOC/Icon-Deluxe-2...
Seite 76
LUVION PREMIUM BABYPRODUCTS Kleveringweg 7 2616 LZ Delft the Netherlands www.luvion.com...