Seite 1
User manual Scale To register for your extended guarantee, scan the QR code or visit guarantee.upplc.com/salter and register your product within 30 days of purchase. For any further queries, visit www.salter.com.
Seite 2
EN | Please retain instructions for future reference. There are no obvious specific symptoms when a button or coin battery is stuck in a child’s oesophagus (food pipe). SAFETY INSTRUCTIONS However, the child might exhibit the following symptoms: • Coughing, gagging or drooling BATTERY WARNING: KEEP OUT OF •...
Seite 3
Specifications STEP 2: Press ‘SET’ again to enter data entry mode. Product code: SA00776 STEP 3: Whilst the user number is flashing, select the Display: LCD desired user number by pressing ‘ ’ or ‘ ’. Press ‘SET’...
Seite 4
Entretien et maintenance Les piles usagées doivent être retirées de l’appareil afin d’éviter tout risque de fuite. Nettoyez l’extérieur de la balance avec un chiffon doux et légèrement humide, puis laissez-la sécher complètement. AVERTISSEMENT : CE PRODUIT Ne jamais immerger la balance dans l’eau ni dans tout CONTIENT UNE PILE BOUTON (PILE autre liquide.
Seite 5
ÉTAPE 6 : L’affichage de l’âge clignote. Appuyez sur « » Caractéristiques ou « » pour sélectionner l’âge correct, puis appuyez sur « SET » pour confirmer la sélection. Code produit : SA00776 ÉTAPE 7 : L’afficheur indique le numéro d’utilisateur Afficheur : LCD et « 0.0/ZERO » pendant environ 10 secondes, puis la Pile : 2 piles CR2032 (fournies)
Seite 6
BATTERIJVEILIGHEID Onderhoud en verzorging Dit product wordt geleverd met 2 x CR2032- batterijen. Reinig de buitenkant van de weegschaal met een zachte, Gebruik voor dit product uitsluitend batterijen van vochtige doek en laat deze vervolgens volledig drogen. hetzelfde of een gelijkwaardig type als aanbevolen. Dompel de weegschaal nooit onder in water of ...
Seite 7
STAP 2: Druk nogmaals op „SET” om de uitsluitend te gebruiken voor het wegen. gegevensinvoermodus te activeren. Voor meer informatie gaat u naar salter.com/ STAP 3: Terwijl het gebruikersnummer knippert, selecteert understanding-your-measurements. u het gewenste gebruikersnummer door op „ ” of „ ”...
Seite 8
Gerät tragen. Im Zweifelsfall fragen • Husten, Würgereiz oder vermehrter Speichelfluss • Wirkt, als hätte es eine Magenverstimmung oder Sie bitte Ihren Arzt. einen Magen-Darm-Infekt • Erbrechen BATTERIESICHERHEIT • Zeigt auf den Hals oder den Bauch Dieses Produkt wird mit 2 x CR2032 Batterien. •...
Seite 9
SCHRITT 4: „ “ oder „ “ blinkt. Drücken Sie „ “ oder verwenden. Weitere Informationen „ “, um „ “ oder „ “ auszuwählen. Drücken Sie „SET“, finden Sie unter salter.com/ um die Auswahl zu bestätigen. understanding-your-measurements. SCHRITT 5: Die Größeneinstellung blinkt. Drücken Sie „...
Seite 10
INTRODUCIDO EN CUALQUIER ES | Por favor, conserve las instrucciones para futura referencia. PARTE DEL CUERPO. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Mantenga siempre una especial vigilancia con las pilas ADVERTENCIA SOBRE LA PILA: de botón/moneda descargadas o MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE de repuesto que haya en el hogar y DE LOS NIÑOS.
Seite 11
» para seleccionar la altura correcta y, a continuación, pulse «SET» para confirmar la selección. Especificaciones PASO 6: La indicación de la edad parpadeará. Pulse Código de producto: SA00776 « » o « » para seleccionar la edad correcta y, a Pantalla: LCD continuación, pulse «SET»...
Seite 12
IT | Conservare le istruzioni per riferimento futuro. ATTENZIONE: prestare sempre la ISTRUZIONI DI SICUREZZA massima attenzione alle batterie a bottone o a moneta, scariche o di AVVERTENZA SULLA BATTERIA: ricambio, presenti in casa e ai prodotti TENERE FUORI DALLA PORTATA che le contengono.
Seite 13
PASSO 4: « » o « » lampeggerà. Premere « » o « » di pesatura. Per maggiori informazioni, per selezionare « » o « ». Premere «SET» per confermare visitare il sito salter.com/ la selezione. understanding-your-measurements. PASSO 5: L’indicazione dell’altezza lampeggerà. Premere «...
Seite 14
Specifiche GUZIKOWĄ/MONETKOWĄ. NIE POŁYKAĆ. POŁKNIĘCIE MOŻE Codice prodotto: SA00776 W CIĄGU 2 GODZIN SPOWODOWAĆ Display: LCD CIĘŻKIE OBRAŻENIA LUB ŚMIERĆ. Batteria: 2 batterie tipo CR2032 (incluse) Unità di misura: kg/lb/st PRZECHOWYWAĆ BATERIE (NOWE I ZUŻYTE) W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. W...
Seite 15
Konserwacja i utrzymanie Ustawianie pamięci użytkownika Przetrzyj obudowę wagi miękką, lekko wilgotną ściereczką KROK 1: Naciśnij „SET”, aby włączyć wagę. Przycisk i pozostaw do całkowitego wyschnięcia. znajduje się w górnej części wagi, za szklaną platformą. Nigdy nie zanurzaj wagi w wodzie ani w żadnym i KROK 2: Ponownie naciśnij „SET”, aby przejść...
Seite 16
Aby uzyskać więcej egyenértékű típusú elemeket szabad használni. informacji, odwiedź stronę salter.com/ Az elemeket a megfelelő polaritással kell behelyezni. understanding-your-measurements. A lemerült elemeket el kell távolítani a készülékből a kifolyás elkerülése érdekében.
Seite 17
Felhasználói memória beállítása A gombelem vagy érmeelem lenyelésének egyik jellegzetes tünete a friss (élénkpiros) vér hányása. Ha 1. LÉPÉS: A mérleg bekapcsolásához nyomja meg a „SET” ez bekövetkezik, azonnal forduljon orvoshoz. gombot. A gomb a mérleg tetején, az üveg mérőfelület mögött található.
Seite 18
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ funkciót szabad használniuk. További Το προϊόν αυτό διατίθεται με 2 μπαταρίες τύπου információkért keresse fel a salter.com/ CR2032. Να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του understanding-your-measurements ίδιου ή αντίστοιχου τύπου με αυτές που συνιστώνται...
Seite 19
ενός παιδιού. Ωστόσο, το παιδί μπορεί να εμφανίσει τα ακόλουθα συμπτώματα: ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η διαδικασία μηδενισμού • Βήχας, πνιγμός ή έντονη σιελόρροια πρέπει να επαναλαμβάνεται εάν η ζυγαριά • Να φαίνεται σαν να έχει στομαχική ενόχληση ή μετακινηθεί. Σε κάθε άλλη περίπτωση, ιογενή...
Seite 20
Dette produkt leveres med 2 x CR2032- batterier. Der må kun anvendes batterier af samme eller tilsvarende ζύγισης. Για περισσότερες πληροφορίες, type som de anbefalede til dette produkt. επισκεφθείτε τη διεύθυνση salter.com/ Batterierne skal isættes med korrekt polaritet. understanding-your-measurements. Brugte/afladede batterier skal fjernes fra produktet for Ενδείξεις...
Seite 21
Nulstilling af vægten FORSIGTIG: Vær altid opmærksom TRIN 1: Tryk midt på vejepladen for at tænde vægten. Sørg på afladede eller løse for, at der ikke står noget på vægten. »0« vises i displayet. knap-/møntbatterier i hjemmet samt TRIN 2: Vægten slukker automatisk efter ca. 10 sekunder på...
Seite 22
Gravide kvinder bør derfor kun bruge VAROITUS: TÄMÄ TUOTE vægtfunktionen. Hvis du vil have flere SISÄLTÄÄ NAPPIPARISTON. oplysninger, kan du besøge salter.com/ TÄMÄ TUOTE SISÄLTÄÄ understanding-your-measurements. NAPPI-/KOLIKKOPARISTON. ÄLÄ Advarselsindikatorer NIELE. NIELEMINEN VOI AIHEUTTAA VAKAVIA TAI HENGENVAARALLISIA Lo –...
Seite 23
• Väsymys ja voimattomuus • On tavallista hiljaisempi tai takertuvaisempi HUOMAUTUS: Mittaukset on • Ruokahalun heikkeneminen tai katoaminen suositeltavaa tehdä aina samaan • Kieltäytyy syömästä kiinteää ruokaa tai ei pysty vuorokaudenaikaan, mieluiten alkuillasta syömään sitä ennen ateriaa, jotta tulokset Tällaiset oireet voivat tulla ja mennä tai vaihdella olisivat mahdollisimman yhdenmukaiset.
Seite 24
VARNING: DENNA PRODUKT Raskaana olevien naisten tulisi siksi käyttää INNEHÅLLER ETT vain painon mittaustoimintoa. Lisätietoja KNAPP-/MYNTBATTERI. DENNA saat osoitteesta salter.com/ PRODUKT INNEHÅLLER ETT understanding-your-measurements. KNAPPCELLSBATTERI. FÅR EJ Varoitusilmaisimet SVÄLJAS. FÖRTÄRING KAN ORSAKA ALLVARLIGA ELLER DÖDLIGA Lo –...
Seite 25
STEG 3: Kliv av plattan; viktvisningen står kvar i displayen missvisande. Gravida kvinnor bör därför i några sekunder innan vågen stängs av. endast använda vågens viktfunktion. För OBS! För bästa jämförbara resultat mer information, se salter.com/ rekommenderas att vägning sker vid understanding-your-measurements. samma tidpunkt varje dag, helst tidig Varningsindikatorer kväll och före en måltid.
Seite 26
Więcej informacji można znaleźć na UK CUSTOMERS ONLY stronie support@salterhousewares.co.uk. Subject to the care and use being followed, the Salter HU | Hogy jogosult legyen a kiterjesztett garanciára, guarantee promises to replace, substitute or refund regisztrálja a termékét a vásárlást követő 30 napon any product that fails due to faulty workmanship or belül a guarantee.upplc.com/salter oldalon.
Seite 27
EN | Disposal of Waste Batteries and Electrical and Electronic tale modalità è facoltativa. Equipment • nel caso di apparecchiature di dimensioni esterne superiori a 25 cm, This product is labelled with this crossed out wheel bin symbol consegna gratuita al rivenditore all’atto dell’acquisto di un prodotto equivalente in accordance with European Directive 2012/19/EC to indicate (modalità...