Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Funkschlüssel
TSE 5103 E-KEY
de
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
dk
Brugsanvisning
es
Instrucciones de servicio
en
Operating instructions
fr
Mode d`emploi
hu
Kezelési útmutató
it
Istruzioni d´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
pt
Manual de Instruções
Instrukcja obs lugi
pl
Instruc uni de utilizare
ro
Kullanim Rehberi
tr
www.burg.biz
E-KEY
E-KEY

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BURG WATCHER TSE 5103 E-KEY

  • Seite 1 Funkschlüssel TSE 5103 E-KEY E-KEY E-KEY Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Brugsanvisning Instrucciones de servicio Operating instructions Mode d`emploi Kezelési útmutató Istruzioni d´uso Gebruiksaanwijzing Manual de Instruções Instrukcja obs lugi Instruc uni de utilizare Kullanim Rehberi www.burg.biz...
  • Seite 2 Language ............Deutsch.............. Dask............Español............... English............Français............Magyar............... Italiano............ Nederlands............Português ............Polski............Românâ............... Türçe Batteriewechsel und ........Montage des Notschlüssel.. Batterie replacement ........Mounting of emergency key Changement des piles ........
  • Seite 3: Bedienung

    Bedienung Öffnung des Schlosses ohne Codeeingabe.Dabei dient der E-KEY als Funksender. Funktionen Mit Hilfe der Taste können unterschiedliche Funktionen ausgelöst werden: 1. Türöffnung: 1x kurz drücken, Lampe blinkt einmal. 2. Automatikfunktion: 6 Sekunden drücken, Lampe blinkt zweimal kurz hintereinander.Im Automatikmodus ist es möglich ein Schloss nur durch Drücken der On Taste auf der Tastatur zu öffnen, wenn der E-KEY in Funkreichweite ist.
  • Seite 4: Automatisk Funktion

    Betjening Låsen åbnes uden indlæsning af koden. E-Key virker som radiosender. Egenskaber Med hjælp af tasten kan forskellige funktioner udløses: 1. Døråbner: tryk tasten kort 1x, lyset blinker en gang. 2. Automatisk funktion: tryk tasten i 6 sek, lyset blinker to gange. I automatikdriftsarten er det muligt at åbne en lås ved kun at trykke On tasten, der befinder sig på...
  • Seite 5: Función Automática

    Manejo Abrir la cerradura sin introducción de código. Utilizando el E-Key como transmisor inalámbrico. Características Con la ayuda del botón se pueden activar varias funciones diferentes: 1. Abrir la puerta: Presionar brevemente una vez, la lámpara parpadea igualmente una vez. 2.
  • Seite 6 Instructions For opening the lock without code. Functions With the help of the E-Key it is possible to handle different functions: 1. Door opening: Press the key once, the green light fl ashes on 2. Automatic mode: Press the key for 6 sec, the green light fl ashes on two times. In the automatic mode it is possible to open the door by pressing the ON KEY at the input unit only if the E-KEY is in radio range.
  • Seite 7 Utilisation Ouverture de la serrure sans entrée de code. E-Key sert d’émetteur radio. Fonction A l’aide de la touche, différentes fonctions peuvent être activées. 1. Ouverture de la porte: Appuyez brièvement la touche, la lampe clignote 1x 2. Fonction automatique: Appuyer la touche pendant 6 sec., la lampe clignote 2x.
  • Seite 8 Kezelés A zár nyitása kód megadása nélkül. Ekkor az E-Key jeladóként szolgál. Funkciókat A billentyü segítségével különbözö funkciókat ehet elindítani: 1. Ajtónyitás: 1x rövid gombnyomás, a lámpa egyszer villog. 2. Automatika-funkció: Gombnyomás 6 mpig, a lámpa kétszer villog. Automatikus üzemmódban lehetöség van a zárat csak a billentyüzeten lévö.
  • Seite 9 Comando Apertura della serratura senza inserire il codice. La E-KEY serve quindi come radiotrasmettitore. Funzioni Con il tasto è possibile attivare diverse funzioni: 1. Apertura porta: premere 1 volta brevemente, la spia lampeggia una volta. 2. Funzionamento automatico: premere per 6 sec., la spia lampeggia per due volte nel modo automatico è possibile aprire una serratura premendo semplicemente il tasto On sulla tastiera, quando la E-KEY è...
  • Seite 10 Bediening Opening van het slot zonder ingave van code. Hierbij dient de E-KEY als zender. Functies Met hulp van de knop kunnen verschillende functies gebruikt worden: 1. Deuropening: 1x kort drukken, lampje knippert een keer 2. Automatische functie: 6 seconden de toets ingedrukt houden, het lampje knippert twee keer. In de automatische functie is het mogelijk een slot alleen door het indrukken van de “on”...
  • Seite 11 Operação Abrir a fechadura sem introduzir o código. Para isso, pode utilizar-se a E-KEY como comando. Funções Por meio do botão é possível activar diversas funções: 1. Abrir a porta: premir 1x brevemente, o LED acende uma vez. 2. Função automática: premir durante 6 segundos, o LED acende 2 vezes No modo automático é...
  • Seite 12 Obsługa Otwieranie zamka bez wprowadzania kodu. E-KEY pełni tutaj rolę nadajnika na fale radiowe. Funkcji Przy pomocy klawisza moźna uruchamiać wiele rómćnych funkcji: 1. Otwieranie drzwi: 1 x krótko wcisnąć, lampka mignie raz. 2. Funkcja automatyki: wcisnąćna 6 s, lampka mignie dwa razy.W trybie automacznym moźna otwierać zamek przez wcişnięcie klawisza „On”...
  • Seite 13 Deservire Deschiderea zᾰvorului fᾰrᾰ introducerea unui cod. În acest scop, E-KEY are rol de radioemiţᾰtor. Funcţii Cu ajutorul tastei este posibilᾰ declan area diferitelor funcţii: 1. Deschiderea uşii: acţionaţi 1x scurt, becul semnalizeazᾰ o datᾰ. 2. Funcţie automatᾰ: acţionaţi timp de 6 secunde, Becul semnalizeazᾰ de douᾰ ori. În regimul automat este posibilᾰ...
  • Seite 14 Kullanım Þifre girilmeksizin kilidin açýlmasý.Bu fonksiyonda E-KEY verici konumundadýr. Fonksiyonlar Tuþ yardýmýyla farklý fonksiyonlar çalýþtýrýlabilmektedir: 1. Kapýnýn açýlmasý: 1 x kýsaca basýnýz, ýþýk bir defa yanýp söner. 2. Otomatik fonksiyonu: 6 saniye basýnýz, ýþýk iki defa yanýp söner. Otomatik modunda, E-KEY verici mesafesi dahilinde olmasý...
  • Seite 15 | 15 E-KEY...
  • Seite 16 BURG-WÄCHTER KG Altenhofer Weg 15 58300 Wetter Germany info@burg.biz www.burg.biz...