Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
CT10-CT20-CT30
ALMOHADILLA ELÉCTRICA
ALMOFADA ELÉCTRICA • HEATING PAD
COUSSINET ELECTRIQUE • CUSCINETTO ELETTRICO
ELEKTRISCHES KOPFKISSEN
Jata CT10 / CT20 / CT30
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata CT30

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG CT10-CT20-CT30 ALMOHADILLA ELÉCTRICA ALMOFADA ELÉCTRICA • HEATING PAD COUSSINET ELECTRIQUE • CUSCINETTO ELETTRICO ELEKTRISCHES KOPFKISSEN Jata CT10 / CT20 / CT30...
  • Seite 2 Mod. CT30 Mod. CT10 Mod. CT20 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPIAS COMPONENTES 1. Mando. 1. Comando. 2. Interruptor de encendido. 2. Interruptor de ligado. 3. Display. 3. Display. 4. Conector. 4. Dispositivo de ligação. 5. Base conector. 5. Base de ligação. MAIN COMPONENTS PRINCIPAUX COMPOSANTS 1.
  • Seite 3 ESPAÑOL ATENCIÓN INSTRUCCIONES IMPORTANTES. CONSÉRVELAS PARA FUTUROS USOS. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Seite 4 • Una utilización prolongada en su posición máxima puede originar quemaduras en la piel. • No se quede dormido con la almohadilla en funcionamiento. Si la va a usar durante un tiempo prolongado, el interruptor de encendido debe colocarse en su posición 1-2 (calor mínimo) •...
  • Seite 5 - Posición 0: Apagado. • La almohadilla CT30 ha sido diseñada especialmente para su uso en cervicales y espalda. La cinta adhesiva de su parte superior permite ajustarla a su cuello mientras la goma elástica se adaptará a su cuerpo. No obstante puede usar esta almohadilla en cualquier otra parte del cuerpo con el mismo fin terapéutico.
  • Seite 6 PORTUGUÊS ATENÇÃO INSTRUÇÕES IMPORTANTES. GUARDE-AS PARA FUTURAS CONSULTAS. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que compreendam os perigos inerentes.
  • Seite 7 • Não adormeça com a almofada em funcionamento. Se a vai usar durante algum tempo o interruptor para acender deve ser colocado na posição 1-2 (calor mínimo). • Use-a sempre com a sua capa. • Não coloque o comando (1) nem o cabo de alimentação debaixo ou em cima da almofada quando esta estiver ligada.
  • Seite 8 - Posição 5-6: Calor máximo. - Posição 0: Desligado. • Almofada CT30 foi concebida, especialmente, para ser utilizada no pescoço e nas costas. A fita aderente da parte superior permite ajustá-la ao pescoço enquanto o elástico se adapta ao seu corpo. No entanto, pode usar esta almofada em qualquer outra parte do corpo com a mesma finalidade terapêutica.
  • Seite 9 • Do not plug in before making sure the voltage on the rating plate and that of your household are the same. • VERY IMPORTANT: Do not immerse the connector with the cable cord and the switch in water or any other liquid. •...
  • Seite 10 Turned off. • The model CT30 has been especially designed to relieve back and cervical pains. The adhesive belt in the top allows you to adjust it in the neck and with the plastic band you can adjust it to the body. Nevertheless you can use this model in any other part of your body with the same therapeutic benefits.
  • Seite 11 ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. FRANÇAIS ATTENTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES. CONSERVEZ-LES POUR DE FUTURS USAGES. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant...
  • Seite 12 • Ne pas utiliser avec les personnes handicapées, les enfants, les personnes insensibles à la chaleur ou incapables de réagir face à une surchauffe. • L’appareil ne doit pas être utilisé avec des animaux. • Une utilisation prolongée à la position maximale peut produire des brûlures sur la peau.
  • Seite 13 - Position 0: Éteint. • Le coussin électrique CT30 est spécialement conçu pour les cervicales et le dos. La bande adhésive sur la partie supérieure permet de le régler au cou tandis que la bande élastique s’adapte au corps. Cependant, le coussin peut être utilisé...
  • Seite 14 ITALIANO AVVERTENZE ISTRUZIONI IMPORTANTI. CONSERVARLE PER USO FUTURO. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
  • Seite 15 • Non si addormenti con il cuscinetto in funzionamento. Se lo utilizza per un periodo di tempo prolungato l’interruttore devrá essere collocato nella posizione 1-2 (calore minimo). • La utilizza sempre con la sua relativa fondina. • Non collocare il comando (1) ne l’alimentatore sotto o sopra la coperta quando é...
  • Seite 16 - Posizione 0: spento. • Il cuscinetto CT30 é stato disegnato specificatamente per uso nelle cervicali e nella schiena. La parte adesiva nella parte superiore consente regolarla al suo collo mentre la gomma elastica si adatterá al suo corpo. Puó...
  • Seite 17 die Nutzung des Geräts auf sichere Weise unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Lassen Sie keine Plastiktüten oder Verpackungselemente in der Reichweite von Kindern liegen, da es sich um mögliche Gefahrenquellen handeln kann. • Schließen Sie das Gerät nicht ans Stromnetz an, ehe Sie sich vergewissert haben, dass die Voltzahl auf dem Typenschild mit der Spannung Ihres Zuhauses übereinstimmt.
  • Seite 18 • Achten Sie darauf, dass weder die Steuerung noch das Versorgungskabel mit dem Heizkissen in Berührung kommt, wenn sich dieses in Betrieb befindet. • Achten Sie darauf, dass sich das Heizkissen abkühlt, ehe Sie es zusammenfalten. Wenn Sie das Heizkissen zusammenlegen, lassen Sie keine Gegenstände oder Wäsche auf ihm liegen •...
  • Seite 19 - Position 0 Ausgeschaltet. • Das Heizkissen CT30 wurde speziell für die Anwendung am Nacken und Rücken konzipiert. Das Klebe- bzw. Klettband im oberen Teil ermöglicht die perfekte Anpassung an den Hals, während sich das elastische Gummimaterial gut dem Körper anpasst. Sie können das Heizkissen zum selben therapeutischen Zweck auf jeden anderen Teil des Körpers auflegen.
  • Seite 24 ESPAÑA Polígono La Serna, calle D, s/n 31500 TUDELA - Navarra Tel. 94 621 55 40 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3 1070-102 Lisboa Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398 www.jata.es...

Diese Anleitung auch für:

Ct20Ct10