Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JCTC2101
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE
AQUECEDOR CERÂMICO DE TORRE
CERAMIC TOWER FAN HEATER
RADIATEUR CÉRAMIQUE À TOUR
TERMOVENTILATORE CERAMICO A TORRE
KERAMIK-HEIZTURM
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata JCTC2101

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JCTC2101 CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE AQUECEDOR CERÂMICO DE TORRE CERAMIC TOWER FAN HEATER RADIATEUR CÉRAMIQUE À TOUR TERMOVENTILATORE CERAMICO A TORRE KERAMIK-HEIZTURM...
  • Seite 3 COMPONENTES PRINCIPALES PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Selector de potencia. 1. Selector de potência. 2. Indicador luminoso 2. Luz piloto. 3. Mando regulación termostato. 3. Botão de regulação do termóstato. 4. Rejilla salida aire. 4. Grelha de saída de ar. 5. Interruptor antivuelco. 5.
  • Seite 20: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Lasciar raffreddare le parti riscaldate, poi procedere alla loro pulizia con un panno secco e morbido. • È importante mantenere le griglie di entrata e di uscita dell’aria sempre pulite dalla polvere e dal pulviscolo. Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili che potrebbero deteriorare la sua superficie.
  • Seite 21 ihnen verstanden worden sein. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nicht ausstecken, regulieren oder reinigen und keine Wartungsarbeiten durchführen. • Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr! • Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes (19) mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
  • Seite 22 • Achten Sie darauf, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie den Heizlüfter außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in kleinen Zimmern, in denen sich Personen aufhalten, die das Zimmer eigenständig nicht verlassen können und ständiger Überwachung bedürfen.
  • Seite 23: Wartung Und Reinigung

    GEBRAUCHSANLEITUNG • Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. Die Leuchtanzeige (2) bleibt an, während das Gerät angeschaltet ist. • Drehen Sie den Schalter zur Regelung des Thermostats (3) im Uhrzeigersinn auf seine höchste Stufe (MAX). • Drehen Sie den Leistungsschalter (1) auf die gewünschte Position. Der Heizlüfter geht in Betrieb. - Stufe : Das Gerät funktioniert wie ein Ventilator, kalte Luft strömt aus dem Gerät.
  • Seite 29 Erkennung von Anwesenheit Kontrolle der Innentemperatur Nein mit Erkennung von Offene Fenster Mit optionaler Fernsteuerung Nein Mit anpassbarer Nein Inbetriebnahmekontrolle Mit beschränkter Funktionszeit Nein Mit schwarzem Lampensensor Nein Kontaktinformationen: Jata electrodomésticos S.A. Pol. La Serna, Calle D 31500 Tudela (Navarra)
  • Seite 31 GARANTIA COMPLEMENTAR (+1 Ano) • A Jata, com esta garantia, amplia de 2 para 3 anos a garantia do seu produto sem qualquer custo para o seu titular. • Para que esta ampliação de garantia seja válida, deverá estar registada na nossa página web até...

Inhaltsverzeichnis