Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKME 150 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SKME 150 A1 Bedienungsanleitung

Elektrische kaffeemühle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKME 150 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 90
ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 A1
ELECTRIC COFFEE GRINDER
Operating instructions
ELEKTRISK KAFFEKVARN
Bruksanvisning
ELEKTRINĖ KAVAMALĖ
Vartotojo vadovas
IAN 274404
CPE274404_Kaffeemühle_Cover_LB3.indd 2
SÄHKÖKÄYTTÖINEN
KAHVIMYLLY
Käyttöohje
ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY
Instrukcja obsługi
ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE
Bedienungsanleitung
04.11.15 11:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKME 150 A1

  • Seite 1 ELECTRIC COFFEE GRINDER SKME 150 A1 ELECTRIC COFFEE GRINDER SÄHKÖKÄYTTÖINEN KAHVIMYLLY Operating instructions Käyttöohje ELEKTRISK KAFFEKVARN ELEKTRYCZNY MŁYNEK DO KAWY Bruksanvisning Instrukcja obsługi ELEKTRINĖ KAVAMALĖ ELEKTRISCHE KAFFEEMÜHLE Vartotojo vadovas Bedienungsanleitung IAN 274404 CPE274404_Kaffeemühle_Cover_LB3.indd 2 04.11.15 11:47...
  • Seite 2 &3(B$XVNODSSIP 6HLWH  0RQWDJ  'H]HPEHU    English ........... 2 Suomi ..........20 Svenska ..........36 Polski........... 52 Lietuviškai..........72 Deutsch ..........88...
  • Seite 3 &3(B$XVNODSSIP 6HLWH  0RQWDJ  'H]HPEHU    Overview / Yleiskatsaus / Översikt / Przeglâd / Apžvalga / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Contents 1. Overview ............2 2. Intended purpose ..........4 3. Safety instructions .........5 4. Items supplied ..........9 5. Operation .............9 Assembly............ 10 Tips on the degree of grinding and quality ..10 Operating the device ........
  • Seite 5 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Thank you for your trust! Congratulations on the purchase of your new coffee grinder. For a safe handling of the product and in order to get to know the entire scope of features: •...
  • Seite 6: Intended Purpose

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. Intended purpose The coffee grinder is exclusively suited for grinding coffee and es- presso beans. The device is designed for private, domestic use. The device must only be used indoors. This device must not be used for commercial purposes.
  • Seite 7: Safety Instructions

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Safety instructions Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operat- ing instructions: DANGER! High risk: failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: failure to observe this warning may result in injury or serious material damage.
  • Seite 8 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Disconnect the mains plug from the wall socket … … when it is not supervised, … before you assemble or disassemble the device, and … before you clean the device. ~ Clean all parts and surfaces that will come into contact with food before using the device for the first time (see “Cleaning”...
  • Seite 9 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    DANGER! Risk of electric shock due to moisture ~ The device must never be operated in the vicinity of a bath- tub, a shower, a filled hand basin or similar. ~ The motor unit, the power cable and the mains plug must not be immersed in water or other liquids.
  • Seite 10 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Disconnect the mains plug from the wall socket … … if there is a fault, … when you are not using the device, … prior to any cleaning, and … during thunderstorms. ~ Do not use the device if there is visible damage to the device or the power cable.
  • Seite 11: Items Supplied

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    4. Items supplied 1 coffee grinder 1 operating instructions Unpacking 1. Remove all parts from the packaging. 2. Check that all parts are present and intact. 5. Operation DANGER! Risk of injury from cutting! ~ Never reach into the rotating blades|3.
  • Seite 12: Assembly

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.1 Assembly 1. Clean the device prior to its first use (see “Cleaning” on page 12). 2. Figure A: unwind a sufficient length of cable|4 from the ca- ble spool|9. 3. Feed the connector cable|4 through the small opening in the bottom of the motor unit|5.
  • Seite 13: Operating The Device

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.3 Operating the device 1. Open the lid|1 and remove it. For this purpose, turn it so that the attachment marking |8 is positioned above the symbol 2. Fill the desired amount of beans into the grinding space|2. Do not fill in more than 50 g of coffee- or espresso beans.
  • Seite 14: Cleaning

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    6. Cleaning Clean the device prior to its first use! DANGER! Risk of electric shock! ~ Pull the mains plug|4 out of the wall socket before you clean the device. ~ The motor unit|5, the connector cable|4 and the mains plug must not be immersed in water or other liquids.
  • Seite 15: Storage

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    7. Storage DANGER for children! Keep the device out of the reach of children. DANGER! In order to avoid accidents, the mains plug|4 must never be connected to a wall socket while in storage.
  • Seite 16: Troubleshooting

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Troubleshooting If your device fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Risk of electric shock! Do not attempt to repair the device yourself under any circumstances.
  • Seite 17: Disposal

    Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. 10. Technical specifications Model: SKME 150 A1 Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Protection class: Power rating: 150 W max.
  • Seite 18: Warranty Of The Hoyer Handel|Gmbh

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Warranty of the HOYER Handel|GmbH Dear Customer, your device is provided with a 3 year warranty starting with the purchase date. In the event of product defects, you are entitled to statutory rights against the vendor.
  • Seite 19: Warranty Coverage

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Warranty coverage The device was produced carefully according to strict quality guidelines and tested diligently prior to delivery. The warranty applies to material or factory defects. This warranty does not include product parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts;...
  • Seite 20: Service Centre

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 274404 Supplier Please note that the following address is no service address.
  • Seite 21 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU   ...
  • Seite 22: Yleiskatsaus

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Sisältö 1. Yleiskatsaus ..........20 2. Määräystenmukainen käyttö ......22 3. Turvaohjeita ..........23 4. Toimituksen sisältö ........26 5. Toimintaohjeet ..........27 Kokoaminen ..........27 Vihjeitä jauhatusasteeseen ja määrään ..28 Laitteen käyttö ..........28 6.
  • Seite 23 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Sydämellinen kiitos luottamuksestasi! Onnittelumme uuden kahvimyllysi johdosta. Tuotteen turvallista käyttöä ja kaikkiin toimintoihin tutustumista varten on huomioitava seuraavaa: • Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on tämä käyt- töohje luettava huolellisesti läpi. • Turvaohjeita on välttämättä noudatettava! •...
  • Seite 24: Määräystenmukainen Käyttö

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. Määräystenmukainen käyttö Kahvimylly on tarkoitettu ainoastaan kahvi- ja espressopapujen jauhamiseen. Laite on tarkoitettu vain yksityistalouksien käyttöön. Laitetta saa käyttää vain sisätiloissa. Laitetta ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Ennakoitava väärinkäyttö Suosittelemme korkeinta käyttöaikaa seuraavasti: Kahvipavut: 3 x 30 sekuntia, välissä...
  • Seite 25: Turvaohjeita

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Turvaohjeita Varoituksiin liittyvää Tarpeen mukaan käytetään tässä käyttöohjeessa seuraavia varoi- tusmerkintöjä: VAARA! Suuri riski: varoituksen laiminlyönnistä voi ai- heutua tapaturman vaara. VAROITUS! Keskimääräinen riski: varoituksen huomiotta jättämi- sestä voi seurata loukkaantumisia tai vakavia aineellisia vahinkoja. VARO: alhainen riski: varoituksen huomiotta jättämisestä...
  • Seite 26 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Puhdista kaikki elintarvikkeiden kanssa koske- tuksiin tulevat osat ja alueet ennen ensimmäistä käyttökertaa (Katso “Puhdistus” sivulla 29). ~ Jos laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, on se vaihdettava valmistajan tai tämän asiakaspal- velun tai vastaavasti pätevän henkilön toimesta vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Seite 27 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Älä käytä laitetta kostein käsin. ~ Jos laite on pudonnut veteen, on verkkopistoke irrotettava vä- littömästi. Vasta sitten laite otetaan pois vedestä. VAARA sähköiskusta ~ Aseta verkkopistoke pistorasiaan vasta sitten, kun moottori- osa on koottu yhteen halutun varusteen kanssa.
  • Seite 28: Toimituksen Sisältö

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    VAARA loukkaantumisesta leikkaamalla ~ Terät ovat teräviä. Käsittele niitä erityisesti puhdistuksen yh- teydessä varovasti. ~ Älä koskaan tartu pyörivään terään. Älä pidä lusikkaa tai vas- taavanlaisia esineitä pyörivissä osissa. Pidä myös pitkät hiuk- set ja väljät vaatteet loitolla pyörivistä...
  • Seite 29: Toimintaohjeet

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5. Toimintaohjeet VAARA loukkaantumisesta leikkaamalla! ~ Älä koskaan tartu pyörivään terään 3. Älä pidä lusikkaa tai vastaavanlaisia esineitä pyörivissä osissa. Pidä myös pitkät hiukset ja väljät vaatteet loitolla pyörivistä osista. ~ Paina kytkintä 6 vasta sitten, kun kansi 1 on oikein asetettu. ~ Terä...
  • Seite 30: Vihjeitä Jauhatusasteeseen Ja Määrään

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.2 Vihjeitä jauhatusasteeseen ja määrään • Jauhatusaste riippuu kahvin määrästä jauhatuskammiossa ja jauhamisen kestosta. • Lyhytaikainen jauhaminen tuottaa karkeaa jauhetta. • Mitä kauemmin jauhetaan, sitä hienojakoisempaa jauheesta tulee. • Espressopapuja on jauhettava kauemman aikaa (45 sekun- tia), koska espresson valmistukseen tarvitaan hyvin hienoa jauhetta.
  • Seite 31: Puhdistus

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    OHJE: huomioi tiedot jauhatusasteesta kahvin- tai espressokeitti- mesi käyttöohjeessa. 5. Päästä kytkin 6 irti, kun haluttu jauhatusaste on saavutettu. Odota, kunnes terä 3 on pysähtynyt. 6. Irrota verkkopistoke 4 ja avaa kansi 1. 7.
  • Seite 32: Säilytys

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Pyyhkiminen Pyyhi moottoriosa 5 kevyesti kostutetulla liinalla. Voimakkaan likaan- tumisen yhteydessä voit laittaa liinaan hieman astianpesuainetta. Poista sitten astianpesuaineen jäämät puhtaalla liinalla. Moottori- osan 5 on oltava täysin kuiva ennen seuraavaa käyttökertaa. Peseminen •...
  • Seite 33: Häiriötapauksessa

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Häiriötapauksessa Mikäli laite ei sattuisi toimimaan normaalisti, käy ensin läpi seuraa- va tarkastuslista. Ehkä kyseessä on pieni ongelma, jonka pystyy ratkaisemaan itse. VAARA sähköiskusta! Laitetta ei pidä missään ta- pauksessa yrittää korjata itse. Vika Mahdollinen syy / apukeino •...
  • Seite 34: Osien Hävittäminen

    Pakkaus Pakkausmateriaalien hävittämisessä on noudatettava maakohtai- sia asetuksia ja ympäristönsuojelumääräyksiä. 10. Tekniset tiedot Malli: SKME 150 A1 Verkkojännite: 220-240 V ~ 50/60 Hz Suojaluokka: Teho: 150 W maks. täyttömäärä: 50 g...
  • Seite 35: Takuun Antaja On Hoyer Handel|Gmbh

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Takuun antaja on HOYER Handel|GmbH Arvoisa asiakas, tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Jos tämä tuote on viallinen, sinulla on lakisääteisiä oikeuksia tuotteen myy- jää vastaan. Näitä lakisääteisiä oikeuksia ei rajoiteta seuraavas- sa esitellyn takuumme puitteissa.
  • Seite 36 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Takuu kattaa materiaali- tai valmistusvirheet. Tämä takuu ei koske niitä tuoteosia, jotka ovat normaalin kulumisen kohteena ja voi- daan siten katsoa kulutusosiin kuuluviksi tai vaurioita särkyvissä osissa, esim. kytkin, akut tai lasista valmistetut osat. Tämä...
  • Seite 37 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Palvelukeskus Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 274404 Toimittaja Huomioi, että seuraava osoite ei ole palveluosoite. Ota ensin yhteyttä yllä mainittuun palvelukeskukseemme. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Saksassa...
  • Seite 38: Översikt

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Innehåll 1. Översikt ............36 2. Avsedd användning ........38 3. Säkerhetsanvisningar .........39 4. Leveransomfattning ........42 5. Användning ..........43 Uppställning ..........43 Tips om malningsgrad och mängd ....44 Använda apparaten........44 6. Rengöring ...........45 7.
  • Seite 39 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Många tack för ditt förtroende! Vi gratulerar till din nya kaffekvarn. För att hantera produkten säkert och för att lära känna alla egen- skaper måste du: • Noggrant läsa igenom den här bruksanvisningen innan produkten används första gången.
  • Seite 40: Avsedd Användning

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. Avsedd användning Kaffekvarnen är uteslutande avsedd för att mala kaffe- och es- pressobönor. Apparaten är utformad för privat hemmabruk. Apparaten får en- dast användas inomhus. Apparaten får inte användas för kommersiella syften. Förutsebart missbruk Vi rekommenderar följande maximala drifttid: Kaffebönor:...
  • Seite 41: Säkerhetsanvisningar

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Säkerhetsanvisningar Varningsinformation När det behövs används följande varningsinformation i den här bruksanvisningen: FARA! Hög risk: icke beaktande av varningen kan inne- bära livsfara. VARNING! Medelhög risk: icke beaktande av varningen kan innebära fysiska skador eller allvarliga sakskador.
  • Seite 42 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Dra ut stickproppen från uttaget, … … om uppsikt saknas, … innan du sätter samman eller plockar isär apparaten och … innan du rengör apparaten. ~ Rengör alla delar och ytor som kommer i kon- takt med livsmedel innan den första använd- ningen (se ”Rengöring”...
  • Seite 43 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Skydda motordelen mot fukt och vatten som droppar och stänker. ~ Dra ut stickproppen direkt om det skulle komma in vätska i motordelen. Kontrollera produkten innan den används igen. ~ Använd inte apparaten med fuktiga händer. ~ Dra ut stickproppen direkt om apparaten skulle ha ramlat ner i vatten.
  • Seite 44: Leveransomfattning

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    FARA för skärskador ~ Bladen är vassa. Var extra försiktig när du rengör. ~ Ta aldrig in i roterande knivar. Håll inte skedar eller liknande in i de roterande delarna. Håll också långt hår eller löst sittande kläder borta från de roterande delarna.
  • Seite 45: Användning

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5. Användning FARA för skärskador! ~ Ta aldrig in i den roterande kniven|3. Håll inte skedar eller liknande in i de roterande delarna. Håll också långt hår eller löst sittande kläder borta från de roterande delarna. ~ Tryck på...
  • Seite 46: Tips Om Malningsgrad Och Mängd

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.2 Tips om malningsgrad och mängd • Malningsgraden är beroende av mängden kaffe i malkam- maren och hur länge man maler. • Kort malning ger grovt pulver. • Ju längre man maler, ju finare blir pulvret. •...
  • Seite 47: Rengöring

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    OBSERVERA: observera uppgifterna om malningsgraden i an- visningen till din kaffe-espressomaskin. 5. Släpp knappen|6 när du har fått den önskade malningsgra- den. Vänta tills kniven|3 står still. 6. Dra ut stickproppen|4 och öppna locket|1. 7.
  • Seite 48: Förvaring

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Avtorkning Torka av motordelen|5 med en lätt fuktad trasa. Vid stark smuts tar du lite diskmedel på trasan. Därefter tar du bort alla diskme- delsrester med en ren trasa. Motordelen|5 måste vara helt torr innan nästa användning.
  • Seite 49: Problemlösning

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Problemlösning Kontrollera produkten enligt denna checklista om produkten inte fungerar. Du kanske kan lösa problemet själv på ett enkelt sätt. FARA genom elektrisk stöt! Försök inte att reparera produkten själv. Möjlig orsak / åtgärd •...
  • Seite 50: Avfallshantering

    återvinningsstation för elektrisk och elektronisk utrustning. Åter- vinning reducerar förbrukningen av material och skonar miljön. Förpackning Följ miljöföreskrifterna i respektive land där förpackningen av- fallshanteras. 10. Tekniska data Modell: SKME 150 A1 Nätspänning: 220-240 V ~ 50/60 Hz Kapslingsklass: Effekt: 150 W max. påfyllningsmängd: 50 g Med förbehåll för tekniska ändringar.
  • Seite 51: Garanti Från Hoyer Handel|Gmbh

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Garanti från HOYER Handel|GmbH Kära kund, på den här produkten ges 3 års garanti fr.o.m. inköpsdatumet. Om produkten skulle ha brister har du juridiska rättigheter gente- mot säljaren av produkten. Dessa juridiska rättigheter begränsas inte genom den nedan angivna garantin från vår sida.
  • Seite 52 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Den här garantin omfattar inte produktdelar, vilka utsätts för normalt slitage och där- för kan ses som slitdelar eller för skador på ömtåliga delar, t.ex. knappar, batterier eller delar tillverkade av glas.
  • Seite 53: Service-Center

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Service-Center Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: hoyer@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: hoyer@lidl.fi IAN: 274404 Leverantör Vänligen observera att följande adress inte är någon service- adress. Kontakta först ovan angivna servicecenter. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg...
  • Seite 54: Spis Tre Ci 1. Przeglâd

    3/B&3(B.DIIHHPKOHIP 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Spis tre ci 1. Przeglâd .............52 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..54 3. Zasady bezpiecze stwa ......55 4. Zakres dostawy ..........59 5. Obs uga ............60 Monta ............60 Wskazówki dot. stopnia zmielenia i ilo ci ..61 Obs uga urzâdzenia ........
  • Seite 55 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Dziökujemy za zaufanie! Gratulujemy zakupu nowego m ynka do kawy. Aby móc bezpiecznie korzystaä z urzâdzenia i poznaä ca y za- kres jego mo liwo ci, nale y stosowaä siö do poni szych wska- zówek: •...
  • Seite 56: U Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem M ynek do kawy przeznaczony jest wy âcznie do mielenia zia- ren kawy i ziaren na kawö espresso. Urzâdzenie jest przeznaczone do u ytku domowego. Urzâdze- nie mo e byä...
  • Seite 57: Zasady Bezpiecze Stwa

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Zasady bezpiecze stwa Wskazówki ostrzegawcze W miejscach wymagajâcych zwrócenia uwagi u yto w niniej- szej instrukcji obs ugi nastöpujâcych wskazówek ostrzegaw- czych: NIEBEZPIECZE STWO! Wysokie ryzyko: Zlekcewa- enie tego ostrze enia mo e stanowiä zagro enie dla zdrowia i ycia.
  • Seite 58 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    osoby lub zostanâ poinstruowane w zakresie bezpiecznego u ywania urzâdzenia i zrozu- miejâ wynikajâce z tego zagro enia. ~ Wtyczkö sieciowâ nale y wyciâgnâä z gniazdka: … pozostawiajâc urzâdzenie bez nadzoru, …...
  • Seite 59 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    NIEBEZPIECZE STWO dla i ze strony zwierzât domowych oraz hodowlanych ~ Urzâdzenia elektryczne mogâ byä ród em zagro e dla zwierzât domowych i hodowlanych. Równie same zwierzö- ta mogâ spowodowaä uszkodzenie urzâdzenia. Z tego wzglödu nie nale y pozwalaä...
  • Seite 60 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Nale y zwróciä uwagö na to, aby przewód zasilajâcy nie uleg uszkodzeniu w wyniku kontaktu z ostrymi krawödziami lub gorâcymi elementami. Przewodu zasilajâcego nie wolno owijaä wokó urzâdzenia. ~ Równie po wy âczeniu urzâdzenie nie jest ca kowicie od â- czone od napiöcia sieciowego.
  • Seite 61: Zakres Dostawy

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Po wy âczeniu nó obraca siö jeszcze przez jaki czas si â bezw adno ci. Przed otwarciem pokrywy nale y odczekaä do momentu jego ca kowitego zatrzymania. OSTRZE ENIE przed szkodami materialnymi ~ U ywaä...
  • Seite 62: Obs Uga

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5. Obs uga NIEBEZPIECZE STWO obra e spowodowa- nych ostrzami! ~ Nigdy nie siögaä d o mi do obracajâcego siö no a 3. Nie wk adaä y ek ani podobnych przyborów kuchennych do obracajâcych siö...
  • Seite 63: Wskazówki Dot. Stopnia Zmielenia I Ilo Ci

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.2 Wskazówki dot. stopnia zmielenia i ilo ci • Stopie zmielenia zale ny jest od ilo ci kawy w komorze mielâcej i czasu trwania mielenia. • W przypadku krótkiego mielenia powstaje grubo zmielony proszek.
  • Seite 64 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    4. Wcisnâä wy âcznik 6 i przytrzymaä go w tej pozycji. - Czas mielenia dla ziaren kawy: do maks. 30 sekund - Czas mielenia dla ziaren na kawö espresso: do maks. 45|sekund WSKAZÓWKA: Stosowaä...
  • Seite 65: Czyszczenie

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    6. Czyszczenie Oczy ciä urzâdzenie przed pierwszym u yciem! NIEBEZPIECZE STWO pora enia prâdem! ~ Przed przystâpieniem do czyszczenia urzâdzenia wyciâgnâä wtyczkö sieciowâ 4 z gniazdka. ~ Korpusu z silnikiem 5, przewodu zasilajâcego 4 ani wtyczki sieciowej nie wolno zanurzaä...
  • Seite 66: Mycie Röczne

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Mycie röczne • Pokrywö 1 mo na myä röcznie w ciep ej wodzie z dodat- kiem p ynu do mycia naczy . • Po umyciu op ukaä pokrywö 1 pod czystâ wodâ. •...
  • Seite 67: Rozwiâzywanie Problemów

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Rozwiâzywanie problemów Je eli urzâdzenie nie dzia a zgodnie z oczekiwaniami, nale y w pierwszej kolejno ci sprawdziä poni sze zalecenia. Mo e okazaä siö, e przyczynâ jest niewielki problem, który u ytkownik mo e usunâä...
  • Seite 68: Utylizacja

    Opakowanie W przypadku utylizacji opakowania nale y przestrzegaä odpo- wiednich przepisów dotyczâcych ochrony rodowiska w danym kraju. 10. Dane techniczne Model: SKME 150 A1 Napiöcie sieciowe: 220–240 V ~ 50/60 Hz Klasa ochronno ci: Moc: 150 W Maks. pojemno ä: 50 g Zmiany techniczne zastrze one.
  • Seite 69: Gwarancja Firmy Hoyer Handel|Gmbh

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Gwarancja firmy HOYER Handel|GmbH Drogi Kliencie, Na niniejsze urzâdzenie jest udzielana 3|-letnia gwarancja obo- wiâzujâca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejsze- go produktu kupujâcemu przys ugujâ wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne.
  • Seite 70: Zakres Gwarancji

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Okres obowiâzywania gwarancji i prawne roszczenia zwiâzane z wystâpieniem usterki wiadczenie gwarancyjne nie przed u a okresu obowiâzywa- nia gwarancji. To dotyczy tak e wymienionych i naprawionych czö ci. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki nale y zg osiä...
  • Seite 71: Centrum Serwisowe

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Postöpowanie w przypadku gwarancji Aby zapewniä szybkie za atwienie zg aszanego przypadku, na- le y stosowaä siö do poni szych wskazówek: • W przypadku wszystkich zapyta nale y mieä przygotowa- ny numer artyku u IAN: 274404 oraz paragon kasowy po- twierdzajâcy dokonanie zakupu.
  • Seite 72 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Dostawca Nale y pamiötaä, e poni szy adres nie jest adresem ser- wisu. W pierwszej kolejno ci nale y kontaktowaä siö z poda- nym powy ej centrum serwisowym. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Niemcy...
  • Seite 73 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU   ...
  • Seite 74: Apžvalga

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Turinys 1. Apžvalga ............ 72 2. Naudojimas pagal paskirt ......74 3. Saugos nurodymai ........75 4. Komplektas ..........78 5. Naudojimas ..........79 Paruošimas ..........79 Patarimai dôl sumalimo lygio ir kiekio .....80 Prietaiso valdymas ........80 6.
  • Seite 75 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Dôkojame už pasitikôjimâ! Sveikiname sigijus naujâ kavamalö. Kad galôtumôte saugiai naudoti gamin ir susipažinti su jo funk- cijomis: • Prieš naudodami gamin pirmâ kartâ, atidžiai perskaitykite šiâ naudojimo instrukcijâ. • Pirmiausia laikykitôs saugos nurodym ! •...
  • Seite 76: Naudojimas Pagal Paskirt

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    2. Naudojimas pagal paskirt Kavamalô skirta tik kavos ir espreso pupelôms malti. Prietaisas skirtas naudoti buityje. Prietaisâ galima naudoti tik pa- talpoje. Nenaudokite prietaiso komercinôms reikmôms. Naudojimas ne pagal paskirt Rekomenduojame prietaisâ naudoti taip: Kavos pupeli malimas: 3 x 30 sekundži , tarpuose po 1 minutôs pertraukâ;...
  • Seite 77: Saugos Nurodymai

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Saugos nurodymai spôjimai Prireikus šioje naudojimo instrukcijoje vartojamos šios spôjamo- sios pastabos: PAVOJUS! Didelô rizika: nepaisant spôjimo, kyla pa- vojus sveikatai arba gyvybei. SPóJIMAS! Vidutinô rizika: nepaisant spôjimo, galima susiža- loti arba padaryti didelö...
  • Seite 78 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Prieš pirmâ naudojimâ nuvalykite visas dalis ir paviršius, kurie yra skirti sâlyêiui su maisto pro- duktais (žr.„Valymas“ 81 psl.). ~ Jei pažeista prietaiso elektros tiekimo linija, kad b t galima išvengti pavoj , jâ turi pakeis- ti gamintojas, jo klient aptarnavimo skyrius arba panašiâ...
  • Seite 79 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Jei prietaisas krist vanden , tuojau pat ištraukite kištukâ. Tik tada išimkite iš vandens prietaisâ. PAVOJUS dôl elektros sm gio elektros lizdâ maitinimo laidâ kiškite tik tada, kai variklio dalis sujungta su pageidaujamu renginiu. ~ Elektros kištukâ...
  • Seite 80: Komplektas

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Susižalojimo PAVOJUS dôl pjovimo ~ Geležtô yra aštri. Todôl ypaê prietaisâ valydami b kite atsar- g s. ~ Niekada nekiškite piršt besisukanêius peiliukus. besisukan- êias dalis nekiškite šaukšt ar pan. Nuo besisukanêi dali lai- kykite atokiai ir plaukus bei laisvus drabužius.
  • Seite 81: Naudojimas

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5. Naudojimas Susižalojimo PAVOJUS dôl pjovimo! ~ Niekada nekiškite piršt besisukant peiliukâ 3. besisukan- êias dalis nekiškite šaukšt ar pan. Nuo besisukanêi dali laikykite atokiai ir plaukus bei laisvus drabužius. ~ Jungikl 6 paspauskite tik tada, kai dangtelis 1 yra uždôtas tinkamai.
  • Seite 82: Patarimai Dôl Sumalimo Lygio Ir Kiekio

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.2 Patarimai dôl sumalimo lygio ir kiekio • Sumalimo lygis priklauso nuo kavos kiekio malimo inde ir malimo trukmôs. • Malant trumpai milteliai gaunasi rupesni. • Kuo ilgiau malama, tuo smulkesni milteliai. •...
  • Seite 83: Valymas

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    PASTABA: Laikykitôs J s kavos ir espreso gaminimo aparato instrukcijoje nurodyt duomen apie pupeli sumalimo lyg . 5. Kai pageidaujamas sumalimo lygis pasiekiamas, jungikl 6 atleiskite. Palaukite, kol sustos peiliukas 3. 6.
  • Seite 84: Laikymas

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Nušluostymas Variklio dal 5 valykite lengvai sudrôkinta šluoste. Jei ši dalis la- bai užsiteršus, ant šluostôs užpilkite šiek tiek ind ploviklio. Po to ind ploviklio likuêius nuvalykite švaria šluoste. Prieš kitâ kartâ naudojant prietaisâ...
  • Seite 85: Problem Sprendimas

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Problem sprendimas Jei prietaisas neveikt taip, kaip norôtumôte, pirmiausia patikrinki- te š kontrolin sârašâ. Galb t tai tik nedidelô problema, kuriâ ga- lite pašalinti patys. PAVOJUS dôl elektros sm gio! Jokiu b du neban- dykite remontuoti prietaiso patys.
  • Seite 86: Šalinimas

    Perdirbant mažinamas žaliav naudojimas ir tausojama aplinka. Pakuotô Jei norite išmesti pakuotö, laikykitôs atitinkam J s šalyje galio- janêi aplinkos apsaugos nuostat . 10. Techniniai duomenys Modelis: SKME 150 A1 Tinklo tampa: 220–240 V ~ 50/60 Hz Apsaugos lygmuo: Galia: 150 W maks. talpa: 50 g Pasiliekame teisö...
  • Seite 87: Hoyer Handel Gmbh Garantija

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. HOYER Handel GmbH garantija Gerb. kliente, šiam prietaisui suteikiama 3 met garantija nuo pirkimo datos. Jei šis gaminys turôt tr kum , pardavôjo atžvilgiu galite naudotis statymuose nustatytomis teisômis. Ši statymuose nustatyt teisi toliau nurodyta m s garantija neapriboja.
  • Seite 88: Garantijos Apimtis

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Garantijos apimtis Prietaisas buvo pagamintas laikantis griežt kokybôs reikalavi- m , o, prieš j pristatant, jis buvo atidžiai patikrintas. Garantija taikoma medžiag arba gamybos tr kumams. Ši ga- rantija netaikoma gaminio dalims, kurios naudojant paprastai dôvisi ir todôl gali b ti laikomos nusidôvinêiomis dalimis, arba trapi dali , pvz., jungikli , baterij arba iš...
  • Seite 89 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Iš svetainôs www.lidl-service.com galite atsisi sti š ir daug kit vadov , vaizdo raš apie gaminius ir progra- minôs rangos. Aptarnavimo centras Aptarnavimo centras Lietuvoje Tel. 880033144 El. paštas: hoyer@lidl.lt IAN: 274404 Tiekôjas tai, kad toliau nurodytas adresas nôra ap- Atkreipkite dômes...
  • Seite 90: Übersicht

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Inhalt 1. Übersicht ............88 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....90 3. Sicherheitshinweise ........91 4. Lieferumfang ..........95 5. Bedienung ..........95 Aufbau ............96 Tipps zu Mahlgrad und Menge ..... 96 Gerät bedienen ........... 97 6.
  • Seite 91 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen! Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Kaffeemühle. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt und um den ganzen Leistungsumfang kennenzulernen: • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Be- dienungsanleitung gründlich durch.
  • Seite 92: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    'B&3(B.DIIHHPKOHIP 6HLWH  0RQWDJ  'H]HPEHU    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kaffeemühle ist ausschließlich zum Mahlen von Kaffee- und Espressobohnen geeignet. Das Gerät ist für den privaten Haushalt konzipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen benutzt werden. Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt wer- den.
  • Seite 93: Sicherheitshinweise

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    3. Sicherheitshinweise Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Be- dienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen.
  • Seite 94 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose, … … bei nicht vorhandener Aufsicht, … bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder auseinandernehmen und … bevor Sie das Gerät reinigen. ~ Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Le- bensmitteln in Verbindung kommen, vor dem ers- ten Gebrauch (siehe “Reinigen”...
  • Seite 95 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit ~ Das Gerät darf niemals in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines gefüllten Waschbeckens o. Ä. betrieben wer- den. ~ Das Motorteil, die Anschlussleitung und der Netzstecker dür- fen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer- den.
  • Seite 96: Gefahr Von Verletzungen Durch Schneiden

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    ~ Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, dass die An- schlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. ~ Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, immer am Stecker, nie an der Anschlussleitung ziehen. ~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, …...
  • Seite 97: Lieferumfang

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    4. Lieferumfang 1 Kaffeemühle 1 Bedienungsanleitung Auspacken 1. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit und darauf, ob alle Teile unversehrt sind. 5. Bedienung GEFAHR von Verletzungen durch Schneiden! ~ Greifen Sie niemals in das rotierende Messer|3.
  • Seite 98: Aufbau

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.1 Aufbau 1. Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Verwendung (siehe “Reinigen” auf Seite 98). 2. Bild A: Wickeln Sie ausreichend Kabel|4 von der Kabelauf- wicklung|9 ab. 3. Führen Sie das Anschlusskabel|4 durch die kleine Öffnung am Boden des Motorteils|5.
  • Seite 99: Gerät Bedienen

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    5.3 Gerät bedienen 1. Öffnen Sie den Deckel|1 und nehmen ihn ab. Dazu drehen Sie ihn so, dass die Aufsetzmarkierung |8 über dem Sym- |7 steht. 2. Geben Sie die gewünschte Menge Bohnen in den Mahl- raum|2.
  • Seite 100: Reinigen

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    6. Reinigen Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! ~ Ziehen Sie den Netzstecker|4 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ~ Das Motorteil|5, die Anschlussleitung|4 und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 101: Abwaschen

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Abwaschen • Der Deckel|1 kann von Hand in warmem Wasser mit Spül- mittel gewaschen werden. • Spülen Sie den Deckel|1 anschließend mit klarem Wasser • Trocknen Sie den Deckel|1 sorgfältig ab, bevor Sie ihn wie- der aufsetzen.
  • Seite 102: Problemlösung

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    8. Problemlösung Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. GEFAHR durch Stromschlag! Versuchen Sie auf kei- nen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
  • Seite 103: Entsorgen

    Recyclinghofes erhalten Sie z.|B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. 10. Technische Daten Modell: SKME 150 A1 Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60|Hz Schutzklasse: Leistung: 150 W max. Füllmenge: 50 g Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 104: Garantie Der Hoyer|Handel|Gmbh

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    11. Garantie der HOYER|Handel|GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 105: Abwicklung Im Garantiefall

    BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Die- se Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab- nutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z.
  • Seite 106 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifü- gung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie por- tofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herun- terladen.
  • Seite 107 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU    Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service- anschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das genannte Service-Center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Deutschland...
  • Seite 108 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU   ...
  • Seite 109 BB&3(B.DIIHHPKOHB%ERRN 6HLWH  'LHQVWDJ  'H]HPEHU   ...
  • Seite 110 HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 22761 Hamburg Germany Status of information · Tiedot päivitetty · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos peržiūros data · Stand der Informationen: 11/2015 · Ident.-Nr.: SKME 150 A1 IAN 274404 CPE274404_Kaffeemühle_Cover_LB3.indd 1 04.11.15 11:47...

Diese Anleitung auch für:

Ian 274404

Inhaltsverzeichnis