Seite 1
Návod k použití SKLADACIA SILLA DE CAMPING KEMPINGOVÁ STOLIČKA BÁSICA PLEGABLE Navod na použivanie Instrucciones de uso BASIC SEDIA PIEGHEVOLE DA SAMMENKLAPPELIG CAMPEGGIO „BASIC“ CAMPINGSTOL Istruzioni d’uso Brugervejledning BASIC ÖSSZECSUKHATÓ KEMPINGSZÉK Használati útmutató IAN 469668_2407 Crivit CS-15952 / CS-15953 / 469668 2407...
Seite 2
Gebrauchsanweisung ����������������������������������������������������������������������� 7 Instructions for use �������������������������������������������������������������������������� 13 Notice d’utilisation ������������������������������������������������������������������������� 18 Gebruiksaanwijzing ������������������������������������������������������������������������ 26 Instrukcja użytkowania ����������������������������������������������������������������� 32 Návod k použití �������������������������������������������������������������������������������� 38 Navod na použivanie ���������������������������������������������������������������������� 43 Instrucciones de uso ���������������������������������������������������������������������� 48 Brugervejledning ����������������������������������������������������������������������������� 53 Istruzioni d’uso ��������������������������������������������������������������������������������� 58 Használati útmutató...
Seite 4
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
Seite 5
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE! DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SE- NERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYG- GELIGT!
Seite 6
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
Seite 7
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden� Machen Sie sich vor der ersten Verwen- dung mit dem Artikel vertraut� Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol- gende Gebrauchsanweisung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche�...
Seite 8
Sicherheitshinweise Lebensgefahr! • Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial oder dem Artikel spielen� Der Artikel könnte instabil werden und zur Seite kippen und/oder umstürzen� Dies kann zu Verletzungen oder Beschädigungen führen� • Den Artikel nicht in der Nähe von offenem Feuer verwen- den�...
Seite 9
• Sie dürfen nur auf der Sitzfläche des Artikels Platz neh- men� Vermeidung von Sachschäden! • Keine Haftung für Unfälle, die durch Missachtung der o� g� Sicherheitshinweise oder durch unsachgemäße Handha- bung entstehen� Aufbau Der Artikel ist bereits fertig montiert und muss nur noch auf- geklappt werden�...
Seite 10
Lagerung, Reinigung Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer trocken und sauber bei Raumtemperatur� Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit einem Reinigungstuch trockenwi- schen� WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen� Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmate- rialien entsprechend den aktuellen örtlichen Vor- schriften�...
Seite 11
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als Verschleißteile an- zusehen sind (z� B� Batterien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile wie Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind� Ansprüche aus dieser Garantie sind ausgeschlossen, wenn der Artikel unsachgemäß...
Seite 12
IAN: 469668_2407 Kundenservice Deutschland Tel�: 0800 5435 111 E-Mail: deltasport@lidl�de Service Österreich Tel�: 0800 447744 E-Mail: deltasport@lidl�at Service Schweiz Tel�: 0800 56 44 33 E-Mail: deltasport@lidl�ch DE/AT/CH...
Seite 13
Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product� Famil- iarise yourself with the product before using it for the first time� Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given ar- eas of application�...
Seite 14
Safety notes Danger to life! • Risk of suffocation for children! Do not allow children to play with the packaging material or the article without supervision� The article could become instable and tip to the side and/or fall over� This can lead to injuries or damage�...
Seite 15
Set up The article is pre-assembled and only needs unfolding� 1� Take the product and place it on the feet (Fig� A)� 2� Pull the article apart and press the armrests carefully downwards until the seating surface is fully stretched (figure B)� Note: Ensure that the backrest and the feet are fully unfolded.
Seite 16
Disposal Dispose of the product and packaging materials in accordance with current local regulations� Store the packaging materials (foil bags, for example) out of the reach of children� For further information about disposal of the product no longer needed, contact your local council�...
Seite 17
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales re- ceipt� Please therefore keep the original sales receipt� The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill�...
Seite 18
Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité� Avant la première utilisation, familiarisez-vous avec l’article� Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Utilisez l’article uniquement comme indiqué et pour les domaines d’utilisation mentionnés� Conservez bien cette notice d’utilisation� Si vous cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre l’ensemble de la documentation�...
Seite 19
Consignes de sécurité Danger de mort ! • Risque d‘étouffement pour les enfants ! Ne jamais laisser les enfants jouer sans surveillance avec le matériel d‘em- ballage ou l‘article� L‘article pourrait devenir instable et basculer sur le côté et/ou se renverser� Cela peut causer des blessures ou des dommages�...
Seite 20
Éviter les dégâts matériels ! • Nous ne saurions être tenus responsables des accidents qui surviendraient suite à un non-respect des consignes de sécurité ci-dessus ou suite à une manipulation non conforme� Montage Cet article est déjà monté� Il ne reste plus qu‘à l‘ouvrir� 1�...
Seite 21
Stockage, nettoyage Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le toujours dans un endroit sec et propre à une température ambiante� Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez avec un chiffon de nettoyage� IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des produits de net- toyage agressifs�...
Seite 22
Indications concernant la garantie et le service après-vente L’article a été produit avec grand soin et sous un contrôle constant� DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH accorde au client final privé une garantie de trois ans sur cet article à compter de la date d‘achat (période de garantie) confor- mément aux dispositions suivantes�...
Seite 23
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez d‘abord contac- ter le service d‘assistance téléphonique ci-dessous ou nous contacter par courrier électronique� Si le cas est couvert par la garantie, nous nous engageons - à notre appréciation - à réparer ou à remplacer l‘article gratuitement pour vous ou à...
Seite 24
Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance� Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘instal- lation lorsque celle-ci a été...
Seite 25
Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné...
Seite 26
Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen� Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt� Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwij- zing zorgvuldig door. Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en voor het aangegeven doel�...
Seite 27
Veiligheidsinstructies Levensgevaar! • Verstikkingsgevaar voor kinderen! Laat kinderen nooit zonder toezicht met het verpakkingsmateriaal of artikel spelen� Het artikel zou onstabiel kunnen worden, omkantelen en/of omvallen� Dit kan tot blessures of beschadigingen leiden� • Het artikel niet in de nabijheid van open vuur gebruiken� Gevaar voor blessures! •...
Seite 28
• U mag uitsluitend op de zitting van het artikel plaats nemen� Vermijden van materiële schade! • Geen aansprakelijkheid voor ongevallen die door veron- achtzaming van de hierboven veiligheidsinstructies of door een ondeskundige hantering ontstaan� Opbouw Het artikel is reeds kant-en-klaar gemonteerd en moet alleen nog opengeklapt worden�...
Seite 29
Opslag, reiniging Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt altijd droog en schoon op kamertemperatuur� Reinig alleen met water en veeg vervolgens droog met een schoonmaakdoek� BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reinigingsmidde- len� Afvalverwerking Voer het artikel en de verpakkingsmaterialen af in overeenstemming met de actuele lokale voorschrif- ten�...
Seite 30
De garantie is niet van toepassing op onderdelen die aan een normale slijtage onderhevig zijn en daarom als slij- tageonderdelen te beschouwen zijn (bv� batterijen) en evenmin op breekbare onderdelen zoals schakelaars of onderdelen die van glas gemaakt zijn� Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgesloten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in het kader van de voorziene bepaling of in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt werd of indien richtlijnen in de...
Seite 31
IAN: 469668_2407 Service België Tel�: 0800 12089 E-Mail: deltasport@lidl�be Service Nederland Tel�: 0800 0249630 E-Mail: deltasport@lidl�nl NL/BE...
Seite 32
Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wy- sokiej jakości� Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem� Należy uważnie przeczytać następującą instrukcję użytkowania. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem� Niniejszą in- strukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu�...
Seite 33
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo utraty życia! • Niebezpieczeństwo uduszenia w przypadku dzieci! Nie wolno pozostawiać dzieci bez opieki z materiałem opakowanio- wym lub pozwalać bawić się artykułem� Artykuł może okazać się niestabilny i przechylić na bok i/ lub przewrócić się� Może prowadzić to do powstania obra- żeń...
Seite 34
• Artykuł należy sprawdzać przed każdym użyciem pod względem uszkodzeń i oznak zużycia� Artykuł może być uży- wany tylko w nienagannym stanie! Nie stosować artykułu w przypadku widocznych lub domniemanych uszkodzeń� • Siadać można tylko na powierzchni siedziska� Unikanie szkód materialnych! •...
Seite 35
Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu, w temperaturze pokojowej� Czyścić wyłącznie wodą, a następnie wytrzeć do sucha ściereczką� WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczą- cych� Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł i materiały opakowaniowe należy usunąć zgodnie z aktualnie obowiązującymi miejscowymi przepisami�...
Seite 36
Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Artykuł został wyprodukowany z najwyższą starannością i pod stałą kontrolą� DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klientowi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny) z zastrzeże- niem poniższych postanowień� Gwarancja dotyczy wyłącz- nie wad materiałowych i wad wykonania�...
Seite 37
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec da- nego sprzedawcy� W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art� 581 § 1 kodeksu cywilnego� Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są...
Seite 38
Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek� Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem� Pozorně si přečtete následující návod k použití. Používejte tento výrobek pouze tak, jak je popsáno, a pro uvedené účely� Uschovejte si tento návod k použití pro bu- doucí...
Seite 39
Bezpečnostní pokyny Ohrožení života! • Nebezpečí udušení dětí! Nedovolte dětem hrát si bez do- zoru s obalovým materiálem nebo s výrobkem� Výrobek by mohl ztratit stabilitu a překlopit se na stranu a/nebo se úplně převrhnout� To může vést k poraněním nebo poškozením�...
Seite 40
Sestavení Výrobek je smontován a je nutné ho již jenom rozklapnout� 1� Výrobek vezměte a postavte jej na nohy (obr� A)� 2� Výrobek od sebe roztáhněte a stlačte opatrně opěrky rukou směrem dolů tak, až je sedací plocha kompletně napnutá (obr� B)� Upozornění: Věnujte pozornost tomu, aby opěrka zad a nohy židle byly úplně...
Seite 41
Pokyny k likvidaci Výrobek a obalové materiály likvidujte podle aktuál- ních místních předpisů� Uchovávejte obalové materi- ály (jako např� fóliové sáčky) nedostupné pro děti� O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se informujte u Vaší obecní nebo městské správy� Výrobek a obaly likvidujte ekologicky� Recyklační...
Seite 42
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci záruční lhůty po předložení originálního pokladního dokladu� Proto si prosím uschovejte originál pokladního dokladu� Doba záruky se neprodlužuje případnými opravami na základě záruky, zákonné záruky nebo kulance� Totéž platí také pro vyměněné a opravené díly� Při reklamacích se prosím obracejte na níže uvedenou horkou linku servisu nebo se s námi spojte e-mailem�...
Seite 43
Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok� Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte� Pozorne si prečítajte tento návod na použivanie. Výrobok používajte len uvedeným spôsobom a na uvedený účel� Tento návod na použivanie si dobre uschovajte� Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky podklady�...
Seite 44
Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo ohrozenia života! • Nebezpečenstvo udusenia pre deti! Deti nenechávajte bez dozoru hrať sa s obalovým materiálom ani výrobkom� Výrobok by sa mohol stať nestabilným a mohol by sa pre- klopiť na bok a/alebo prevrátiť� To môže viesť k porane- niam alebo poškodeniam�...
Seite 45
Zabránenie vecným škodám! • Neposkytujeme žiadne ručenie pre prípad nehôd, ktoré vzniknú kvôli nedodržiavaniu hore uvedených bezpečnost- ných pokynov alebo vplyvom neodbornej manipulácie� Montáž Výrobok už je zmontovaný a musí sa iba vyklopiť� 1� Výrobok vezmite a postavte na nohy (obr� A)� 2� Výrobok roztvorte a lakťové opierky tlačte opatrne nadol, dokým plocha sedadla nebude kompletne napnutá...
Seite 46
Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte podľa aktuál- nych miestnych predpisov� Obalový materiál (ako napr� fóliové vrecká) uschovajte mimo dosahu detí� Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie zastara- ného ýrobku dostanete na svojej obecnej alebo mestskej správe� Výrobok a obal zlikvidujte ekologicky� Recyklačný...
Seite 47
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej lehoty po pred- ložení originálu pokladničného dokladu� Originál pokladnič- ného dokladu preto prosím uschovajte� Záručná doba sa kvôli prípadným záručným opravám, zákonnej záruke alebo ako obchodné gesto nepredlžuje� Platí to aj pre vymenené a opravené...
Seite 48
¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo de gran calidad� Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez� Para ello, lea detenidamente las siguientes instrucciones de uso. Use el artículo solo de la forma descrita y para los campos de aplicación indicados�...
Seite 49
Avisos de seguridad ¡Peligro de muerte! • ¡Peligro de asfixia para los niños! No deje a los niños sin vi- gilancia mientras juegan con el embalaje o con el artículo� El artículo podría perder su estabilidad y caer de lado y/o tumbarse�...
Seite 50
¡Evite daños materiales! • No se admitirán responsabilidades por accidentes pro- vocados por el incumplimiento de los avisos de seguridad mencionados anteriormente o por el manejo inadecuado� Montaje El artículo está ya completamente montado y solo se tiene que desplegar� 1�...
Seite 51
Indicaciones para la eliminación Elimine el artículo y los materiales de embalaje conforme a la correspondiente normativa local vigente� Guarde el material de embalaje (como; p� ej�; las bolsas de plástico) fuera del alcance de los niños� En su administración local o municipal podrá obtener más información sobre la eliminación del artículo usado�...
Seite 52
Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto o abusivo del artículo o que no se encuentre dentro del marco del uso o ámbito de uso previstos o si no se ha observado lo recogido en el manual de instrucciones, a no ser que el cliente final demuestre que existen fallos del material o fabricación no derivados de una de las circunstancias expuestas anteriormente�...
Seite 53
Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt� Lær produktet at kende, inden du bruger det første gang� Det gør du ved at læse nedenstående brugervejledning omhyggeligt. Brug kun produktet som beskrevet og til de angivne anven- delsesområder� Opbevar denne brugervejledning et sikkert sted�...
Seite 54
Sikkerhedsbestemmelser Livsfare! • Der er fare for kvælning! Lad aldrig børn lege med emballagen eller varen uden opsyn af en voksen� Varen kan blive ustabil og vælte til siden og/eller vælte helt� Dette kan medføre skader eller beskadigelser� • Anvend aldrig varen i nærheden af åben ild� Fare for personskader! •...
Seite 55
Opbygning Varen er allerede færdig monteret og skal blot klappes ud� 1� Tag varen ud af transporttasken og stil den på fødderne (fig� A)� 2� Træk varen fra hinanden og tryk forsigtigt armlænene ned, indtil siddefladen er helt spændt ud (fig� B)� Bemærk: Vær opmærksom på, at ryglænet og standerfødderne er helt klappet ud.
Seite 56
Genbrugskoden tjener til identifikation af forskellige materialer med hensyn til tilbageførsel til genanven- delseskredsløbet (recycling)� Koden består af et genbrugssymbol, som afspejler genanvendelseskredsløbet, og et tal, der identificerer materialet� Oplysninger om garanti og servicehåndtering Varen er fremstillet med største omhu og under løbende kontrol�...
Seite 57
I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr� e-mail� Ved garantisager vil vi efter eget skøn reparere varen uden beregning, ombytte varen eller refundere købsprisen� Der er ingen yderligere rettigheder under garantien� Dine lovmæssige rettigheder, herunder navnlig garanti- krav over for sælger, indskrænkes ikke som følge af denne garanti�...
Seite 58
Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità� Consigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo� Leggere attentamente le seguenti istruzioni d’uso. Utilizzare l’articolo solo nel modo descritto e per gli ambiti di applicazione indicati� Conservare accuratamente queste istruzioni d’uso�...
Seite 59
Avvertenze di sicurezza Pericolo di morte! • Pericolo di soffocamento per i bambini! Non permettere ai bambini di giocare con il materiale di imballaggio o con l’articolo quando non sono sorvegliati� L’articolo potrebbe divenire instabile e ribaltarsi lateral- mente e/o rovesciarsi� Ciò può causare lesioni o danni� •...
Seite 60
Evitare danni materiali! • Non ci assumiamo alcuna responsabilità per gli incidenti causati dalla non osservanza delle avvertenze di sicurez- za sopra riportate oppure da un utilizzo non consono� Montaggio L’articolo è già completamente montato e deve solo essere aperto� 1�...
Seite 61
Smaltimento Smaltire l’articolo e i materiali della confezione nel rispetto delle attuali normative locali� Conservare i materiali della confezione (come ad es� i sacchetti) in modo che non siano raggiungibili per i bambini� Presso la propria amministrazione comunale o cittadina è possibile ottenere ulteriori informazioni sullo smaltimento dell’articolo alla fine del suo periodo di impiego�...
Seite 62
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istru- zioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconduci- bile ad una delle circostanze riportate sopra�...
Seite 63
Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott� Haszná- latba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel� Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. A terméket kizárólag az itt ismertetett módon, a rendel- tetésének megfelelően használja� Gondosan őrizze meg a használati útmutatót� A termék továbbadásakor adja át az összes kapcsolódó...
Seite 64
Biztonsági utasítások Életveszély! • Gyermekek esetében fennáll a fulladás veszélye! Ne hagyja, hogy gyermekek felügyelet nélkül játszanak a csomagolóanyaggal vagy a termékkel� A termék instabillá válhat, megbillenhet és/vagy eldőlhet� Ez sérüléseket vagy kárt okozhat� • Ne használja a terméket nyílt láng közelében� Sérülésveszély! •...
Seite 65
Dologi károk megelőzése! • Nem vállalunk felelősséget olyan balesetekért, amelyek a fent nevezett biztonsági utasítások be nem tartásából vagy a termék szakszerűtlen kezeléséből adódnak� Összeszerelés A terméket már összeszerelték, csak szét kell nyitni� 1� Fogja a terméket, és állítsa a lábára (A ábra)� 2�...
Seite 66
Tudnivalók a hulladékkezelésről A terméket és a csomagolóanyagokat a hatályos helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg� A csomagolóanyagokat (például fóliatasakokat) tartsa távol a gyermekektől� Az elhasználódott termék ártalmatlanításával kapcsolatos további információkat a települési vagy városi önkormányzattól tudhatja meg� A terméket és a csomagolást környezetkímélő módon kell ártalmatlanítani�...
Seite 67
Kizárásra kerül a garanciaigény, ha a terméket szakszerűt- lenül vagy helytelenül, nem rendeltetésszerűen vagy nem az előirányzott felhasználási körben használták, vagy figyel- men kívül hagyták a kezelési útmutató előírásait, kivéve, ha a végső felhasználó bizonyítja, hogy olyan anyag- vagy feldolgozási hiba áll fenn, amely nem a fent említett körül- mények valamelyikéből ered�...
Seite 68
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg • GERMANY 11/2024 Delta-Sport-Nr�: CS-15952, CS-15953 IAN 469668_2407...