A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. ambienti professionali; - nelle fattorie;...
DOPO L'USO PULIZIA DELL'APPARECCHIO Attenzione! Attenzione! Attenzione! Pulizia del corpo dell'apparecchio Attenzione! Pulizia della spazzola motorizzata...
WITH REGARD TO THIS MANUAL This appliance is made in conformity with appropriate European Regulations in force, to protect the user wherever possible from potential hazards. Even if you are familiar with this type of appliance, carefully read this manual before use. Only use this appliance for the purpose it is designed for in order to prevent accidents and damage.
pliance. cord is cut off. It is also recommended that all potentially dangerous components including the power cord are rendered harmless to prevent personal injury. Do not let children play with the appliance or its components. Danger due to electricity shown on the rating plate matches the local voltage supply.
power or other toxic or explosive fumes. etc.). Warning – material damage that the appliance won't be turned upside down during use. the delicate surfaces. clean with a damp cloth, polish with wax and wait for it to dry. prevent the casing from being damaged. they are hot, or near a microwaves oven.
Seite 12
D Electrical connections N Dust container E Tube O Lever for unlocking the dust container lid Q Nozzle R Wall mount When ordering at Authorized Service Centers, indicate the model and serial number. Remove the packaging materials from inside and outside of the appliance. Remove all the stickers. Grab the Warning! Appliance fall danger.
staircase. The nozzle can be also built on the tube to reach the highest points to be vacuumed. The motorised AFTER USING Switch off the appliance. Empty the dust container. Disassemble the motor body from the tube. Put the appliance in a dry place and away from the reach of children. Place the wall mount against the wall.
Seite 14
Warning! Take the motor body on a trash bin. Push the unlocking lever of the dust container lid. Remove all the dust. Warning! the seat on the dust container. In the case of decommissioning of the appliance, it must be electrically disconnected. Empty the dust contain- er.
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung auch für späteres Nachschlagen stets griffbereit aufbewahren.
verfügen, nur unter der Bedingung, dass es eine angemessen Aufsicht ausgeübt wird oder dass sie über den sicheren Gebrauch des Geräts und die möglichen Gefaren unterrichtet worden sind. Gerät spielen. quelle bilden. unschädlich zu machen, die besonders für Kinder gefährlich sein könnten, falls sie eventuell das Gerät für ihre Spiele verwenden sollten.
wendet werden. Säure, usw.). Achtung - Sachschäden Sicherstellen, dass während des Gebrauchs das Gerät nicht umgekippt wird. rial vorhanden ist. bis es trocken ist. stellen, um zu vermeiden, dass das Gehäuse beschädigt wird. werden. EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. WAHREN Energieverbrauch im Off-Modus: 0,0 W...
GERÄTEBESCHREIBUNG A Umschalter Bürsteposition B Bürste C Bürsten-Entriegelungstaste D Stromanschlüsse N Staubbehälter O Entsperrhebel des Deckels des Staubbehälters H Einschalttaste Deckel werden. GEBRAUCHSANWEISUNGEN Achtung! stehen. Achtung! Gerät sofort ausschalten. Bevor Sie das Gerät neu starten, entfernen Sie die Verstopfung der Saugkanäle.
NACH DEM GEBRAUCH Das Gerät ausschalten. Den Staubbehälter entleeren. Achtung! Achtung! wirksam. Achtung! Achtung! Die festen Teile des Geräts mit einem feuchten nicht scheuernden Tuch reinigen, um das Gehäuse nicht zu beschädigen. Reinigung der motorisierten Bürste ) drehen. Die motorisierte Bürste an der Seite der Sperrschraube heben. Die motorisierte Bürste komplett herausnehmen. Den angesammelten Schmutz aus den Haaren entfernen.
Um die drehende Bürste zu entfernen, erst die der Sperrschraube gegenüberliegenden Seite einstecken. Die motorisierte Bürste an der Sperrschraubenseite senken und den Halter der motorisierten Bürste vertikal ) drehen nehmen. Achtung! im Uhrzeigersinn dreht. ganzen Staub entleeren. Achtung! der Umweltluft zu vermeiden. in die Sitze auf dem Staubbehälter eingefügt werden.
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL por lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, lea con atención estas advertencias y utilice el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantenga siempre al alcance este manual para futuras consultas.
Seite 28
Peligro para los niños el uso seguro del aparato y sus posibles peligros. podrían originar peligros. cortar el cable de alimentación. Se recomienda además eliminar las partes del apa- rato que puedan originar peligro, especialmente para los niños, que podrían utilizarlo para sus juegos.
Seite 29
do, como cigarrillos, fósforos o ceniza todavía caliente. etc.) ni use el aparato en presencia de grandes cantidades de agua. etc.). Atención – daños materiales rese de no darle la vuelta a la aspiradora durante el uso. marcar el suelo. delicadas no insista con el cepillo en el mismo lugar.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Botón de cambio de la posición del cepillo K Filtro HEPA B Cepillo L Filtro de protección del motor C Botón de desbloqueo del cepillo M Mango N Bandeja de suciedad E Tubo O Palanca de desenganche de la tapa del contenedor de polvo F Botón de desbloqueo del cuerpo motor P Cepillo motorizado...
Ponga el cuerpo motor sobre un cubo de la basura. Presione la palanca de desenganche de la tapa del conte- Cierre el tapón del contenedor del polvo. El aparato se puede utilizar con el tubo y el cepillo o con el cepillo montado directamente en el cuerpo motor Los accesorios pueden montarse directamente en el cuerpo motor para efectuar la limpieza de ventanas o del para llegar a aspirar en los puntos más difíciles en altura.
Limpieza del cepillo motorizado Se recomienda no lubricar ni engrasar las piezas giratorias para evitar que los pelos y las pelusas se queden pegados. Levante el cepillo motorizado por el lado del tornillo del bloqueo. Saque completamente el cepillo motorizado. Limpie las cerdas de la suciedad acumulada.
OVER DEZE HANDLEIDING Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit BEDOELD GEBRUIK BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR. trekken; - op boerderijen; ken; Gevaar voor kinderen...
Seite 40
Gevaar als gevolg van elektriciteit Risico op schade door andere oorzaken...
Seite 41
Let op – schade aan materialen Energieverbruik in uitgeschakelde stand (off): 0,0 W...
Seite 42
C Ontgrendelknop van de borstel N Stofreservoir ontgrendelen P Gemotoriseerde borstel Deksel GEBRUIKSAANWIJZING Let op! Let op!
Seite 43
Let op! Let op! Let op! De behuizing van het apparaat schoonmaken Let op!
Seite 44
De gemotoriseerde borstel schoonmaken Het wordt aanbevolen de draaiende delen niet met olie of vet te smeren om te voorkomen dat haren en pluizen nog beter vast blijven zitten. Let op! Let op!
ET PAR ORD OM DENNE VEJLEDNING Elektrisk fare DET SKAL APPARATET BRUGES TIL VIGTIGE HENVISNINGER LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT IGENNEM FØR BRUG. onelle arealer; Farligt for børn...
Seite 76
Elektrisk fare Andre årsager til eventuelle skader...
Seite 77
Advarsel! – skader på materielle dele MED APPARATET Strømforbrug i slukket tilstand: 0,0 W...
Seite 78
BESKRIVELSE AF APPARAT INSTRUKTIONER VEDRØRENDE BRUG Advarsel! Advarsel!
EFTER BRUG RENGØRING AF APPARATET Advarsel! Advarsel! Advarsel! Rengøring af apparatets hus Advarsel! Rengøring af den motordrevne børste Det tilrådes ikke at anvende fedtmiddel eller at smøre de roterende dele for at undgå at hår og fnug sætter sig endnu stærkere fast.
Seite 80
Advarsel! Advarsel! APPARATET SÆTTES UD AF FUNKTION...