Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Xiaomi Smart Projektor L1 Pro Bedienungsanleitung
Xiaomi Smart Projektor L1 Pro Bedienungsanleitung

Xiaomi Smart Projektor L1 Pro Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Smart Projektor L1 Pro:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 240
Smart Projector L1 Pro User Manual • 01
Xiaomi Smart projektor L1 Pro Användarmanual • 15
Používateľská príručka k inteligentnému projektoru Xiaomi L1 Pro • 29
„Xiaomi" išmaniojo projektoriaus „L1 Pro" naudotojo vadovas • 43
Xiaomi L1 Pro intelligens projektor Használati útmutató • 57
Έξυπνο ηχάνη α προβολής Xiaomi L1 Pro Εγχειρίδιο χρήστη • 71
Korisnički priručnik za pametni projektor L1 Pro tvrtke Xiaomi • 85
Кориснички приручник за Xiaomi Паметни пројектор L1 Pro • 99
Ръководство за потребителя за Умен проектор L1 Pro на Xiaomi • 113
Brugervejledning til Xiaomi Smart projektor L1 Pro • 127
Xiaomi L1 Pro älyprojekorin Käy öopas • 141
Xiaomi smart-projektor L1 Pro Brukerhåndbok • 155
Uporabniški priročnik za Pametni projektor Xiaomi L1 Pro • 169
Xiaomi viedā projektora L1 Pro Lietotāja rokasgrāmata • 183
Xiaomi nutiprojektori L1 Pro kasutusjuhend • 197
Uživatelská příručka pro chytrý projektor Xiaomi L1 Pro • 211
Proiector inteligent Xiaomi L1 Pro - Manual de utilizare • 225
Xiaomi Smart Projektor L1 Pro Bedienungsanleitung • 239
Manuale utente Xiaomi Smart Projector L1 Pro • 253
Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Projector L1 Pro • 267
Manual de usuario de Xiaomi Smart Projector L1 Pro • 281
Руководство пользователя умного проектора
Xiaomi Smart Projector L1 Pro • 295
Xiaomi Smartprojector L1 Pro Gebruikershandleiding • 309
Manual do utilizador do Projetor inteligente Xiaomi L1 Pro • 323
Instrukcja obsługi projektora Xiaomi Smart Projector L1 Pro • 337
Посібник користувача розумного проєктора
Xiaomi Smart Projector L1 Pro • 351
Xiaomi 스마트 프로젝터 L1 Pro 사용 설명서 • 365
Panduan Pengguna Xiaomi Smart Projector L1 Pro • 393
德语
意大利
法语
西班牙语
俄语
荷兰语
波兰语
乌克兰语
韩语
• 379
阿拉伯语
印尼语
葡萄牙
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Smart Projektor L1 Pro

  • Seite 1 Manual do utilizador do Projetor inteligente Xiaomi L1 Pro • 323 Кориснички приручник за Xiaomi Паметни пројектор L1 Pro • 99 塞尔维亚 Instrukcja obsługi projektora Xiaomi Smart Projector L1 Pro • 337 Ръководство за потребителя за Умен проектор L1 Pro на Xiaomi • 113 保加利亚 波兰语 Посібник користувача розумного проєктора...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Safety Instructions Before using the product, make sure to carefully read the following safety instructions. This warning symbol informs the user that this product contains non-insulated voltage sources that can cause an electric shock.
  • Seite 3 Safety Precautions: Do not place this projector on an unstable platform, stand or table so as to prevent it from falling and causing serious damage or personal injury. Do not look directly into the lens when the projector is turned on to avoid eye damage. Do not attempt to disassemble this projector as it may contain dangerous high voltage components.
  • Seite 4: Product Overview

    Product Overview Speaker Projector Lens Air Inlet Air Outlet Camera Rubber Feet HDMI DC IN Headphone USB 2.0 HDMI Signal DC Port Port Protocol Port Input Port Cautions: Do not look directly into the projection lens to avoid eye damage as this projector emits strong light during use.
  • Seite 5: Remote Control

    Remote control Power Button: Notes: Turn on or turn off the projector It is recommended to use the remote control within a Google Assistant: distance of 5 meters from the projector. Ask Google Assistant to find movies, Make sure the positive and negative poles are installed stream apps, play music, and control correctly when placing the batteries into the remote control.
  • Seite 6: How To Use

    How to Use Remote control pairing Turning On When the projector is connected to the power supply, press the power button on the projector or the power button on the remote control to turn on the projector. Turning Off Press the power button on the projector or the power button on the remote control to bring out the turning off menu, and select the corresponding option.
  • Seite 7 Adjusting image focus Auto focus Manual focus The auto focus function is enabled by default. When this You can select Settings > Projector > Focus > Manual Focus, and function is triggered by moving the projector, the image focus use the left and right buttons on the remote control to manually will be automatically adjusted.
  • Seite 8 Image correction Auto keystone correction Manual keystone correction You can select Settings > Projector > Keystone > Manual keystone The auto keystone correction function is enabled by default. correction, and use the remote control to adjust the image corners When this function is triggered by moving the projector, the for correction.
  • Seite 9 Auto obstacle avoidance Projection distance & screen dimensions This function is enabled by default. During auto image correction, the projector will automatically detect and avoid obstacles in the projected area, ensuring an unobstructed and complete image. The image may zoom out based on the positions and sizes of the obstacles.
  • Seite 10 Specifications Name Xiaomi Smart Projector L1 Pro Model XMTYY03PFMG Basic Information Item Dimensions 210 × 128 × 189 mm Net Weight 2.0 kg Display Technology Optical Parameters 1920 x 1080P Standard Resolution Throw Ratio (TR) 1.21 : 1 Screen Dimensions 40''–120'' (Recommended: 60''–100'')
  • Seite 11 Troubleshooting Issues Solutions No projected image Turn off the projector and unplug the power cord. Then, plug the power cord back in and turn on the projector. Screen display error Operating system crashes Unplug the power cord. Then, plug it back in and turn on the projector. Couldn't operate with the new Pair the remote control before use.
  • Seite 12: Regulatory Compliance

    Regulatory Compliance Hereby, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declares that the radio equipment type [Xiaomi Smart Projector L1 Pro/ XMTYY03PFMG] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Seite 13 Product Certifications Hereby, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declares that the radio equipment type [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Operation Frequency: 2.4 GHz–2.4835 GHz Maximum RF Power Output: <...
  • Seite 14 Ecodesign requirements of (EU) 2023/826 Off mode: not applicable Standby mode: < 0.5 W Power Consumption Network standby mode: < 2.0 W Standby mode: < 15 min Time to Enter the Conditions Automatically Network standby mode: < 15 min Ecodesign requirements of (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 15 Bluetooth SIG, Inc. and any use of HDMI Trade dress and the HDMI Logos are trademarks or such marks by [Xiaomi Inc.] is under license. Other registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Seite 16: Säkerhetsinstruktioner

    Läs igenom användarmanualen noggrant innan användning och bevara den för framtida användning. Säkerhetsinstruktioner stötar. Kontakt med interna komponenter kan resultera i en elektrisk stöt. säkerställa korrekt användning. Förebyggande av elektriska stötar och brandrisker: Använd endast den medföljande äkta nätadaptern. strömstöt eller blixtnedslag. Blockera inte linsen när projektorn är påslagen.
  • Seite 17 Säkerhetsåtgärder: ada eller personskada. underhållas och repareras av en kvalificerad eller auktoriserad tekniker. ål kommit in i dess hölje och låt den kontrolleras av en kvalificerad tekniker innan du använder den igen. Placera inte denna projektor i någon av följande miljöer: •...
  • Seite 18 Produktöversikt Högtalare Projektorlins Kamera HDMI DC IN Hörlursport USB 2.0- HDMI- DC-port protokollport signalingångsport Försiktighet: orsaka skada eller utgöra faror. Strömbrytare (1/4 tum, djup < 8 mm) med skruvar som uppfyller följande specifikationer: En diameter på projektorn) 1/4 tum och en längd på mindre än 8 mm. Behåll originalförpackningen för framtida förvaring eller transport.
  • Seite 19 Fjärrkontroll Försiktighet: Strömbrytare: Slå på eller av projektorn Anteckning: Illustrationerna av produkten, tillbehören och Google Assistant: som referens. Den faktiska produkten och dess funktioner kan streama appar, spela musik och styra projektorn – allt med din röst. Utseendet eller tryckta tecken på projektorn kan variera för olika Navigeringsknapp: försäljningsregioner.
  • Seite 20 Hur du använder Slå på på projektorn. Stänga av alternativ. 20 cm När det är klart kommer skärmen av 20 cm, och tryck samtidigt in tillbakaknappen projektorn är påslagen. startknappen parkopplats.
  • Seite 21 Justera bildskärpa Automatisk skärpa Manuell skärpa Funktionen automatisk skärpa är aktiverad som standard. Du kan välja Inställningar > Projektor > Skärpa > Manuell skärpa du välja Inställningar > Projektor > Skärpa > Verkställ skärpa så justeras bildskärpan också automatiskt. Du kan aktivera eller inaktivera funktionen Automatisk skärpa skärpa.
  • Seite 22 Korrigering av bild Automatisk keystone-korrigering Manuell keystone-korrigering Du kan välja Inställningar > Projektor > Keystone > Manuell Funktionen Automatisk keystone-korrigering är aktiverad som bildhörnen. bilden. Alternativt kan du välja Inställningar > Projektor > Keystone > Utför automatisk keystone-korrigering så kommer Du kan aktivera eller inaktivera funktionen Automatisk keystone- Automatisk korrigering pågår Bildförhållandet är optimalt när cirkeln i figuren...
  • Seite 23 Automatiskt undvikande av hinder Projektionsavstånd och Skärmens dimensioner Den här funktionen är aktiverad som standard. Under automatisk korrigering av bild kommer projektorn automatiskt zoomas ut baserat på positionerna och storlekarna på hindren. Projektionsskärm Inställningar > Projektor > Keystone > EasyView. Bestäm avståndet mellan projektorn och skärmen enligt önskad skärmstorlek.
  • Seite 24: Specifikationer

    Specifikationer Xiaomi Smart projektor L1 Pro Namn Modell XMTYY03PFMG Grundläggande information Artikelns dimensioner 210 × 128 × 189 mm 2.0 kg Displayteknik Optiska parametrar Standardupplösning 1920 x 1080P Kastförhållande (TR) 1,21 : 1 Skärmens dimensioner 40–120 tum (rekommenderas: 60–100 tum) Projektionsparametrar Linsskärpa...
  • Seite 25 Felsökning Problem Lösningar Ingen projicerad bild Stäng av projektorn och dra ur strömkabeln. Anslut sedan strömkabeln igen och slå på projektorn. Skärmvisningsfel Operativsystemet kraschar Koppla ur strömkabeln. Anslut den sedan igen och slå på projektorn. Projektorn stängs av automatiskt Ta bort hinder runt projektorn och vänta tills den svalnat och slå på den igen. Andra interna systemfel Kontakta kundserviceteamet.
  • Seite 26 med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: Maximal RF uteffekt: < 10 mW (för Bluetooth) Maximal RF uteffekt: < 100 mW (för 2,4 GHz wifi) Maximal RF uteffekt: < 200 mW (för 5,15 GHz–5,25 GHz wifi), < 100 mW (för 5,25 GHz–5,35 GHz wifi samt 5,47 GHz–5,725 GHz) Anteckning: Varning: Användningen av 5650–5725 MHz-bandet med 5 GHz wifi...
  • Seite 27 Produktcertifieringar med direktivet 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: Maximal RF uteffekt: < 10 mW Anteckning: utan begränsningar. till de insamlingsstationer för återvinning av el- och elektronikutrustning som tillhandahålls av statliga eller lokala myndigheter. Korrekt myndigheterna för mer information om dessa insamlingsplatser och vilka villkor som gäller.
  • Seite 28 Ekodesignkrav enligt (EU) 2023/826 Frånläge: Ej tillämpligt Vänteläge: < 0,5 W Elförbrukning Nätverksanslutet vänteläge: < 2,0 W Vänteläge: < 15 min Nätverksanslutet vänteläge: < 15 min Ekodesignkrav enligt (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua & Everrise Intelligent Tillverkare Electric Co., Ltd. Modell NSA120EC-19063201 Märkeffekt in 100–240 V AC, 50/60 Hz, 2,0 A...
  • Seite 29 Termerna HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning HDMI Trade dress och HDMI-logotyperna är varumärken av dessa märken av [Xiaomi Inc.] är licensierad. Övriga eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing varumärken och handelsnamn tillhör respektive ägare.
  • Seite 30: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte nasledujúce bezpečnostné pokyny. Tento výstražný symbol informuje používateľa, že tento výrobok obsahuje neizolované zdroje napätia, ktoré môžu spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Kontakt s ktorýmkoľvek vnútorným komponentom môže mať za následok úraz elektrickým prúdom. Tento symbol upozorňuje používateľa na dôležité...
  • Seite 31 Bezpečnostné opatrenia: Tento projektor neumiestňujte na nestabilnú platformu, stojan alebo stôl, aby nedošlo k pádu a vážnemu poškodeniu alebo zraneniu osôb. Keď je projektor zapnutý, nepozerajte sa priamo do objektívu, aby nedošlo k poškodeniu zraku. Tento projektor sa nepokúšajte rozoberať, pretože môže obsahovať nebezpečné vysokonapäťové komponenty. Údržbu a opravy tohto projektora smie vykonávať...
  • Seite 32: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Objektív projektora Reproduktor Prívod vzduchu Kamera Výstup vzduchu Gumené nožičky HDMI DC IN Port na Port Vstupný Port napájania slúchadlá USB 2.0 port signálu jednosmerným HDMI prúdom (DC) Upozornenie: Nepozerajte sa priamo do objektívu projektora, aby nedošlo k poškodeniu zraku, pretože tento projektor počas používania vydáva silné...
  • Seite 33: Diaľkové Ovládanie

    Diaľkové ovládanie Poznámka: Diaľkové ovládanie sa odporúča používať vo vzdialenosti do Tlačidlo napájania: 5 metrov od projektora. Zapnutie alebo vypnutie projektora Pri vkladaní batérií do diaľkového ovládania sa uistite, že sú Asistent Google: kladný a záporný pól správne umiestnené. Môžete požiadať asistenta Google o Použité...
  • Seite 34 Používanie Párovanie diaľkového ovládania Zapnutie Keď je projektor pripojený k adaptéru napájania, stlačením tlačidla napájania na projektore alebo tlačidla napájania na diaľkovom ovládaní zapnite projektor. Vypnutie Stlačením tlačidla napájania na projektore alebo tlačidla napájania na diaľkovom ovládaní zobrazte ponuku vypnutia a vyberte príslušnú možnosť.
  • Seite 35 Úprava zaostrenia obrazu Automatické zaostrenie Manuálne zaostrenie Zaostrenie môžete upraviť manuálne výberom položky Nastavenia > Funkcia automatického zaostrenia je predvolene zapnutá. Keď sa táto funkcia aktivuje pri pohybe projektora, automaticky sa Projektor > Zaostrenie > Manuálne zaostrenie a následne pomocou upraví...
  • Seite 36 Korekcia obrazu Automatická korekcia lichobežníkového skreslenia Manuálna korekcia lichobežníkového skreslenia Môžete vybrať položku Nastavenia > Projektor > Lichobežníkové Funkcia automatickej korekcie lichobežníkového skreslenia je skreslenie > Manuálna korekcia lichobežníkového skreslenia a predvolene zapnutá. Keď sa táto funkcia aktivuje pri pohybe pomocou diaľkového ovládania nastaviť...
  • Seite 37 Automatické vyhýbanie sa prekážkam Premietacia vzdialenosť a rozmery plátna Táto funkcia je predvolene zapnutá. Počas automatickej korekcie obrazu projektor automaticky rozpozná prekážky v oblasti premietania a vyhne sa im, čím zabezpečí nerušený a úplný obraz. Obraz sa môže zmenšiť v závislosti od umiestnenia a veľkosti prekážok.
  • Seite 38 Špecifikácie Inteligentný projektor Xiaomi L1 Pro Názov Model XMTYY03PFMG Základné informácie Rozmery položky 210 × 128 × 189 mm Čistá hmotnosť 2,0 kg Technológia displeja Optické parametre Štandardné rozlíšenie 1920 x 1080P Projekčný pomer (TR) 1,21 : 1 Rozmery plátna 40"...
  • Seite 39: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Problémy Riešenia Obraz sa nepremieta Vypnite projektor a odpojte napájací kábel. Následne znovu pripojte napájací kábel a zapnite projektor. Chyba zobrazenia na plátne Zlyhanie operačného systému Odpojte napájací kábel. Následne ho znovu pripojte a zapnite projektor. Nie je možné používať nové Pred použitím spárujte diaľkové...
  • Seite 40 Súlad s nariadeniami Výrobca [Xiaomi Communications Co., Ltd.] týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [inteligentný projektor Xiaomi L1 Pro/XMTYY03PFMG] je v súlade s požiadavkami smernice 2014/53/EÚ. Celý text Vyhlásenia o súlade pre EÚ je dostupný na tejto internetovej adrese: Prevádzková frekvencia: 2,4 GHz – 2,4835 GHz (pre Bluetooth) Max.
  • Seite 41 Certifikácie výrobku Výrobca [Xiaomi Communications Co., Ltd.] týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [hlasový diaľkový ovládač Bluetooth®/RC604-MG1] je v súlade s požiadavkami smernice 2014/53/EÚ. Celý text Vyhlásenia o súlade pre EÚ je dostupný na tejto internetovej adrese: Prevádzková frekvencia: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Max.
  • Seite 42 Požiadavky na ekodizajn (EÚ) 2023/826 Režim Vypnuté: Neuplatniteľné Spotreba energie Pohotovostný režim: < 0,5 W Sieťový pohotovostný režim: < 2,0 W Pohotovostný režim: < 15 min Čas na automatický prechod do podmienok Sieťový pohotovostný režim: < 15 min Požiadavky na ekodizajn (EÚ) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 43 Bluetooth SIG, úprava značky HDMI a logá HDMI sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing zmluvou [Xiaomi Inc.]. Ostatné ochranné známky Administrator, Inc. Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D sú registrované ochranné...
  • Seite 44 Prieš naudodami atidžiai perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite ateičiai. Saugos instrukcijos Prieš naudodami gaminį, būtinai atidžiai perskaitykite toliau pateiktas saugos instrukcijas. Šis įspėjamasis simbolis informuoja naudotoją, kad šiame gaminyje yra neizoliuotų įtampos šaltinių, kurie gali sukelti elektros smūgį. Jei liečiatės su bet kokiu vidiniu komponentu, galite patirti elektros smūgį. Šis simbolis informuoja naudotoją...
  • Seite 45 Atsargumo priemonės: Nestatykite šio projektoriaus ant nestabilios platformos, stovo ar stalo, kad jis nenukristų ir nesukeltų didelės žalos arba nesužalotų. Nežiūrėkite tiesiai į objektyvą, kai projektorius įjungtas, kad nepažeistumėte akių. Nebandykite ardyti šio projektoriaus, nes jame gali būti pavojingų aukštos įtampos komponentų. Šį projektorių gali prižiūrėti ir taisyti tik kvalifikuotas arba įgaliotas technikas.
  • Seite 46: Gaminio Apžvalga

    Gaminio apžvalga Garsiakalbis Projektoriaus objektyvas Oro įleidimo anga Oro išleidimo Kamera anga Guminė kojelė HDMI DC IN Ausinių USB 2.0 HDMI signalo DC prievadas prievadas protokolo įvesties prievadas prievadas Perspėjimas: Nežiūrėkite tiesiai į projekcinį objektyvą, kad nepažeistumėte akių, nes naudojimo metu šis projektorius skleidžia stiprią šviesą. Nestatykite jokių...
  • Seite 47: Nuotolinis Valdymas

    Nuotolinis valdymas Maitinimo mygtukas: Perspėjimas: Įjunkite arba išjunkite projektorių „Google Assistant“: Pastaba: naudotojo vadove pateikiamos gaminio, priedų ir Paprašykite „Google Assistant“ surasti naudotojo sąsajos iliustracijos yra tik informacinio pobūdžio. filmų, transliuoti programas, leisti muziką ir Faktinis gaminys ir funkcijos gali skirtis dėl gaminio patobulinimų. valdyti projektorių...
  • Seite 48 Kaip naudotis Nuotolinio valdymo pulto susiejimas Įjungimas Kai projektorius prijungtas prie maitinimo adapterio, paspauskite projektoriaus maitinimo mygtuką arba nuotolinio valdymo pulto maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte projektorių. Išjungimas Paspauskite maitinimo mygtuką ant projektoriaus arba maitinimo mygtuką ant nuotolinio valdymo pulto, kad būtų rodomas išjungimo meniu, ir pasirinkite atitinkamą...
  • Seite 49 Vaizdo fokusavimo reguliavimas Automatinis fokusavimas Rankinis fokusavimas Galite pasirinkti „Nuostatos“ > „Projektorius“ > „Fokusavimas“ > Automatinio fokusavimo funkcija įjungta pagal numatytąsias nuostatas. Kai ši funkcija suaktyvinama judinant projektorių, „Rankinis fokusavimas“ ir naudoti kairįjį bei dešinįjį nuotolinio vaizdo fokusavimas bus automatiškai sureguliuotas. Arba galite valdymo pulto mygtukus, kad rankiniu būdu sureguliuotumėte pasirinkti „Nuostatos“...
  • Seite 50 Vaizdo koregavimas Automatinė geometrijos korekcija Rankinė geometrijos korekcija Galite pasirinkti „Nuostatos“ > „Projektorius“ > „Geometrija“ > Automatinė geometrijos korekcijos funkcija įjungta pagal „Rankinė geometrijos korekcija“ ir nuotolinio valdymo pultu numatytąsias nuostatas. Kai ši funkcija suaktyvinama judinant pakoreguoti vaizdo kampus. projektorių, geometrijos korekcija bus automatiškai pritaikyta vaizdui.
  • Seite 51 Automatinis kliūčių išvengimas Projekcijos atstumas ir ekrano matmenys Ši funkcija įjungta pagal numatytąsias nuostatas. Automatinio vaizdo koregavimo metu projektorius automatiškai aptiks ir išvengs kliūčių projektuojamoje srityje, užtikrindamas netrukdomą ir išsamų vaizdą. Atsižvelgiant į kliūčių padėtį ir dydį, vaizdas gali būti sumažintas. Šią...
  • Seite 52 Specifikacijos „Xiaomi“ išmanusis projektorius „L1 Pro“ Pavadinimas Modelis XMTYY03PFMG Pagrindinė informacija Gaminio matmenys 210 × 128 × 189 mm Grynasis svoris 2,0 kg Ekrano technologija Optiniai parametrai Standartinė raiška 1920 x 1080P Metimo koeficientas (TR) 1,21 : 1 Ekrano matmenys 40–120 col.
  • Seite 53: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Problemos Sprendimai Nėra suprojektuoto vaizdo Išjunkite projektorių ir atjunkite maitinimo laidą. Tada vėl prijunkite maitinimo laidą ir įjunkite projektorių. Ekrano rodymo klaida Operacinės sistemos gedimas Ištraukite maitinimo laidą. Tada vėl prijunkite jį ir įjunkite projektorių. Nepavyksta valdyti su naujuoju Prieš...
  • Seite 54 Reikalavimų atitiktis Šiuo dokumentu [„Xiaomi Communications Co., Ltd.“] pareiškia, kad radijo įrangos tipas [„Xiaomi“ išmanusis projektorius „L1 Pro“ / XMTYY03PFMG] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo adresu: Veikimo dažnis: 2,4–2,4835 GHz („Bluetooth“) Maksimali RF išvesties galia: < 10 mW („Bluetooth“) Veikimo dažnis: 2,4–2,4835 GHz („Wi-Fi“...
  • Seite 55 Produktų sertifikatai Šiuo dokumentu [„Xiaomi Communications Co., Ltd.“] pareiškia, kad radijo įrangos tipas [„Bluetooth®“ „Voice Remote“ / RC604-MG1] atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo adresu: Veikimo dažnis: 2,4–2,4835 GHz Maksimali RF išvesties galia: < 10 mW Pastaba: Buvo įvertinta, kad „Bluetooth®“...
  • Seite 56 (ES) 2023/826 ekologinio projektavimo reikalavimai Išjungimo režima: netaikoma Energijos suvartojimas Budėjimo režimas: < 0,5 W Tinklo budėjimo režimas: < 2,0 W Budėjimo režimas: < 15 min Laikas automatiškai įvesti sąlygas Tinklo budėjimo režimas: < 15 min (ES) 2019/1782 ekologinio projektavimo reikalavimai Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 57 „Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra „Bluetooth SIG, Terminai „HDMI“, „HDMI High-Definition Multimedia Interface“, Inc.“ priklausantys registruotieji prekių ženklai, o [„Xiaomi „HDMI Trade“ apdaila ir „HDMI“ logotipai yra „HDMI Licensing Inc.“] šiuos ženklus naudoja pagal licenciją. Kiti prekių ženklai Administrator, Inc.“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
  • Seite 58: Biztonsági Figyelmeztetések

    t rá. Biztonsági figyelmeztetések Ez a figyelmeztető szimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a termék nem szigetelt feszültségforrásokat tartalmaz, amelyek áramütést okozhatnak. Bármely belső alkatrésszel való érintkezés áramütést okozhat. Ez a szimbólum a kezeléssel és karbantartással kapcsolatos fontos információkról tájékoztatja a felhasználót. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az információt a megfelelő...
  • Seite 59 Biztonsági óvintézkedések: Ne helyezze a projektort instabil platformra, állványra vagy asztalra, nehogy leessen és súlyos kárt vagy személyi sérülést okozzon. A szemkárosodás elkerülése érdekében ne nézzen közvetlenül az objektívbe, amikor a projektor be van kapcsolva. vagy Ne tegye ki a projektort esőnek vagy nedvességnek (az üzemi páratartalom 20–80%). A projektort ne merítse vízbe vagy más folyadékba, és ne tegye ki víznek vagy más folyadéknak.
  • Seite 60 Hangszóró Projektor objektív Levegőbemenet Levegőkimenet Kamera Gumi láb HDMI DC IN Fejhallgató USB 2.0 HDMI jel DC port port protokollport bemeneti port Figyelem! A szemkárosodás elkerülése érdekében ne nézzen közvetlenül a vetítő objektívbe, mivel a projektor használat közben erős fényt bocsát ki. Ne helyezzen semmilyen tárgyat 20 cm-es távolságon belül a levegőbemenet és kimenet nyílása környezetébe, hogy ne akadályozza a hőelvezetést, és ne okozzon kárt vagy veszélyes helyzetet.
  • Seite 61 Távvezérlés Bekapcsológomb: Figyelem! Kapcsolja be vagy ki a projektort Google Asszisztens: Megjegyzés: A használati útmutatóban termék, a tartozékok és Kérje meg a Google Asszisztenst, hogy a felhasználói felület ábrái csak tájékoztató jellegűek. A tényleges keressen filmeket, stream alkalmazásokat, játsszon le zenét és vezérelje a A projektor megjelenése vagy képernyőnyomtatási karakterei projektort –...
  • Seite 62: A Készülék Használata

    A készülék használata Távvezérlés párosítása Bekapcsolás Ha a projektor csatlakoztatva van hálózati adapterhez, nyomja meg a projektor bekapcsológombját vagy a bekapcsológombot a távvezérlésen a projektor bekapcsolásához. Kikapcsolás Nyomja meg a bekapcsológombot a projektoron vagy a bekapcsológombot a távvezérlésen a kikapcsolási menü megjelenítéséhez, majd válassza ki a megfelelő...
  • Seite 63 A kép fókuszának beállítása Automatikus fókusz Manuális fókusz Kiválaszthatja a Beállítások > Projektor > Fókusz > Manuális fókusz Az Automatikus fókusz-funkció alapértelmezés szerint engedélyezve van. Ha ezt a funkciót a projektor mozgatásával menüpontot, és a távvezérlés bal és jobb gombjaival manuálisan aktiválják, a képfókusz automatikusan beállításra kerül.
  • Seite 64 Képkorrekció Automatikus trapéztorzítás-korrekció Manuális trapéztorzítás-korrekció Kiválaszthatja a Beállítások > Projektor > Trapéztorzítás > Manuális Az automatikus trapéztorzítás-korrekció-funkció alapértelmezés trapéztorzítás-korrekció lehetőséget, és a távvezérléssel beállíthatja a szerint engedélyezve van. Ha ezt a funkciót a projektor mozgatásával kép sarkait a korrekcióhoz. aktiválják, a trapéztorzítás-korrekció automatikusan alkalmazásra kerül a képen.
  • Seite 65 Automatikus akadálykikerülés Vetítési távolság és vetítés méretei A funkció alapértelmezés szerint engedélyezve van. Az automatikus képkorrekció során a projektor automatikusan így biztosítva a zavartalan és teljes képet. A kép az akadályok helyzete és mérete alapján kicsinyíthető. Ezt a funkciót a távvezérlés beállítás gombjának megnyomásával Vetítővászon és a Beállítások >...
  • Seite 66 Jellemzők Xiaomi L1 Pro intelligens projektor Megnevezés Modell XMTYY03PFMG Alapvető információk A termék méretei 210 × 128 × 189 mm Tiszta tömeg 2,0 kg Kijelző technológia Optikai paraméterek Szabványos felbontás 1920 x 1080P Vetési arány (TR) 1,21 : 1 Vetítés méretei 40"–120"...
  • Seite 67: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Problémák Megoldások Kapcsolja ki a projektort, és húzza ki a hálózati kábelt. Ezután dugja vissza a hálózati kábelt, és kapcsolja be a projektort. Képernyő megjelenítési hiba Az operációs rendszer összeomlik Húzza ki a hálózati kábelt. Ezután dugja vissza, és kapcsolja be a projektort. távvezérléssel Kapcsolja ki a projektort, és húzza ki a hálózati kábelt.
  • Seite 68 Jogszabályi megfelelőség A(z) [Xiaomi Communications Co., Ltd.] vállalat ezennel kijelenti, hogy a(z) [Xiaomi L1 Pro intelligens projektor/XMTYY03PFMG] típusú rádiófrekvenciás készülék megfelel a 2014/53/EU számú irányelv előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elolvasható a következő weboldalon: Üzemi frekvencia: 2,4 GHz–2,4835 GHz (Bluetooth esetén) Maximális RF kimeneti teljesítmény: <...
  • Seite 69 Terméktanúsítványok A(z) [Xiaomi Communications Co., Ltd.] vállalat ezennel kijelenti, hogy a(z) [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] típusú rádiófrekvenciás készülék megfelel a 2014/53/EU számú irányelv előírásainak. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elolvasható a következő Üzemi frekvencia: 2,4 GHz–2,4835 GHz Maximális RF kimeneti teljesítmény: < 10 mW Megjegyzés:...
  • Seite 70 Az (EU) 2023/826 környezetbarát tervezési követelményei Kikapcsolt mód: nem alkalmazható Áramfogyasztás Készenléti mód: < 0,5 W Hálózati készenléti mód: < 2,0 W Készenléti mód: < 15 perc Az automatikus feltételbe lépés ideje Hálózati készenléti mód: < 15 perc Az (EU) 2019/1782 környezetbarát tervezési követelményei Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 71 Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik. Trade dress és HDMI logók kifejezések a HDMI Licensing A(z) [Xiaomi Inc.] engedély alapján használja ezeket a jelöléseket. Az egyéb védjegyek és kereskedelmi A Dolby, a Dolby Audio és a dupla-D szimbólum a Dolby A Dolby Laboratories licence alapján gyártva.
  • Seite 72: Οδηγίες Ασφαλείας

    ιαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για ελλοντική αναφορά. Οδηγίες ασφαλείας Πριν χρησι οποιήσετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες ασφαλείας. Αυτό το σύ βολο προειδοποίησης ενη ερώνει τον χρήστη ότι το προϊόν περιέχει η ονω ένες πηγές τάσης που πορεί να προκαλέσουν...
  • Seite 73 Προφυλάξεις ασφάλειας: Μην τοποθετείτε αυτό το ηχάνη α προβολής σε ασταθή πλατφόρ α, βάση ή τραπέζι ώστε να ην πέσει και να προκαλέσει σοβαρή ζη ιά ή τραυ ατισ ό. Μην κοιτάτε απευθείας στον φακό όταν το ηχάνη α προβολής είναι ενεργοποιη ένο για να αποφύγετε τη ζη ιά στα άτια. Μην...
  • Seite 74: Επισκόπηση Προϊόντος

    Επισκόπηση προϊόντος Ηχείο Φακός ηχανή ατος Είσοδος αέρα προβολής Έξοδος αέρα Κά ερα Πόδια από καουτσούκ HDMI DC IN Θύρα Θύρα Θύρα εισόδου Θύρα συνεχούς ακουστικών πρωτοκόλλου σή ατος HDMI ρεύ ατος USB 2.0 Προσοχή: Μην κοιτάτε απευθείας στον φακό προβολής για να αποφύγετε βλάβη στα...
  • Seite 75 Τηλεχειριστήριο Ση είωση: Κου πί ισχύος: Συνιστάται η χρήση του τηλεχειριστηρίου σε απόσταση Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το 5 έτρων από το ηχάνη α προβολής. Βεβαιωθείτε ότι ο θετικός και ο αρνητικός πόλος έχουν τοποθετηθεί ηχάνη α προβολής σωστά όταν τοποθετείτε τις παταρίες στο τηλεχειριστήριο. Βοηθός...
  • Seite 76: Τρόπος Χρήσης

    Τρόπος χρήσης Αντιστοίχιση τηλεχειριστηρίου Ενεργοποίηση Όταν το ηχάνη α προβολής είναι συνδεδε ένο στον προσαρ ογέα ρεύ ατος, πατήστε το κου πί ισχύος στο ηχάνη α προβολής ή το κου πί ισχύος στο τηλεχειριστήριο για να ενεργοποιήσετε το ηχάνη α προβολής. Απενεργοποίηση...
  • Seite 77 Ρύθ ιση εστίασης εικόνας Αυτό ατη εστίαση Χειροκίνητη εστίαση Η λειτουργία αυτό ατης εστίασης είναι ενεργοποιη ένη από Μπορείτε να επιλέξετε Ρυθ ίσεις > Μηχάνη α προβολής > Εστίαση > Χειροκίνητη εστίαση και να χρησι οποιήσετε το αριστερό και το δεξί προεπιλογή.
  • Seite 78 ιόρθωση εικόνας Αυτό ατη διόρθωση βασικού στοιχείου Χειροκίνητη διόρθωση βασικού στοιχείου Μπορείτε να επιλέξετε Ρυθ ίσεις > Μηχάνη α προβολής > Βασικό Η λειτουργία αυτό ατης διόρθωσης βασικού στοιχείου είναι στοιχείο > Χειροκίνητη διόρθωση βασικού στοιχείου και να ενεργοποιη ένη από προεπιλογή. Όταν ενεργοποιείται αυτή η χρησι...
  • Seite 79 Αυτό ατη αποφυγή ε ποδίων Απόσταση προβολής και διαστάσεις οθόνης Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιη ένη από προεπιλογή. Κατά τη διάρκεια της αυτό ατης διόρθωσης εικόνας, το ηχάνη α προβολής θα εντοπίζει αυτό ατα και θα αποφεύγει ε πόδια στην προβαλλό ενη περιοχή, διασφαλίζοντας...
  • Seite 80: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Τεχνικά Χαρακτηριστικά Έξυπνο ηχάνη α προβολής Xiaomi L1 Pro Όνο α Μοντέλο XMTYY03PFMG Βασικές πληροφορίες ιαστάσεις προϊόντος 210 × 128 × 189 χιλ. Καθαρό βάρος 2,0 κιλά Τεχνολογία οθόνης Οπτικές παρά ετροι Τυπική ανάλυση 1920 x 1080P Αναλογία απόστασης (TR) 1,21 : 1 ιαστάσεις...
  • Seite 81: Αντι Ετώπιση Προβλη Άτων

    Αντι ετώπιση προβλη άτων Προβλή ατα Λύσεις Κα ία προβαλλό ενη εικόνα Απενεργοποιήστε το ηχάνη α προβολής και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Στη συνέχεια, συνδέστε ξανά το καλώδιο τροφοδοσίας και ενεργοποιήστε το ηχάνη α προβολής. Σφάλ α ε φάνισης οθόνης Το...
  • Seite 82 Συ όρφωση ε τις κανονιστικές ρυθ ίσεις ια του παρόντος, η [Xiaomi Communications Co., Ltd.] δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισ ός του τύπου [Έξυπνο ηχάνη α προβολής Xiaomi L1 Pro /XMTYY03PFMG] συ ορφώνεται ε την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κεί ενο της δήλωσης συ...
  • Seite 83 Πιστοποιήσεις προϊόντων ια του παρόντος, η [Xiaomi Communications Co., Ltd.] δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισ ός του τύπου [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] συ ορφώνεται ε την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κεί ενο της δήλωσης συ όρφωσης ΕΕ είναι διαθέσι ο στην ακόλουθηνση: διαδικτυακή...
  • Seite 84 Απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασ ού της (ΕΕ) 2023/826 Λειτουργία απενεργοποίησης: δεν ισχύει Κατανάλωση ισχύος Λειτουργία ανα ονής: < 0,5 W Λειτουργία ανα ονής σε δίκτυο: < 2,0 W Λειτουργία ανα ονής: < 15 λεπ. Ώρα αυτό ατης εισαγωγής των συνθηκών Λειτουργία ανα ονής σε δίκτυο: < 15 λεπ. Απαιτήσεις...
  • Seite 85 σή ατα κατατεθέντα της Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε dress και τα λογότυπα HDMI είναι ε πορικά σή ατα ή σή ατα χρήση τους από την [Xiaomi Inc.] γίνεται βάσει αδείας. Άλλα κατατεθέντα της HDMI Licensing Administrator, Inc. ε πορικά σή ατα και ονό ατα είναι ιδιοκτησία των...
  • Seite 86: Sigurnosne Upute

    Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe i zadržite ga za buduću referencu. Sigurnosne upute Prije uporabe proizvoda svakako pažljivo pročitajte sigurnosne upute u nastavku. Ovaj simbol upozorenja obavještava korisnika da ovaj proizvod sadrži neizolirane izvore napona koji mogu uzrokovati električni udar. Dodir s bilo kojom unutarnjom komponentom može dovesti do strujnog udara.
  • Seite 87 Sigurnosne mjere opreza: Nemojte postavljati ovaj projektor na nestabilnu platformu, stalak ili stol kako biste spriječili njegov pad i nanošenje ozbiljne štete ili osobnih ozljeda. Ne gledajte izravno u objektiv kada je projektor uključen kako biste izbjegli oštećenje oka. Ne pokušavajte rastavljati ovaj projektor jer može sadržavati opasne komponente pod visokim naponom. Ovaj projektor smije održavati i popravljati samo kvalificirani ili ovlašteni tehničar.
  • Seite 88: Pregled Proizvoda

    Pregled proizvoda Zvučnik Objektiv projektora Ulazni otvor za zrak Izlazni otvor Kamera za zrak Gumeno postolje HDMI DC IN Priključak za Priključak Ulazni priključak Priključak slušalice protokola za HDMI signal USB 2.0 Oprez: Ne gledajte izravno u projekcijski objektiv kako biste izbjegli oštećenje oka jer ovaj projektor emitira jaku svjetlost tijekom uporabe.
  • Seite 89: Daljinsko Upravljanje

    Daljinsko upravljanje Oprez: Napomena: ilustracije proizvoda, dodatne opreme i korisničkog Gumb za uključivanje: sučelja u korisničkom priručniku služe samo u svrhu reference. Uključite ili isključite projektor Stvarni proizvod i funkcije mogu se razlikovati zbog poboljšanja Google pomoćnik: Zatražite od Google pomoćnika da pronađe proizvoda.
  • Seite 90: Način Uporabe

    Način uporabe Uparivanje daljinskog upravljača Uključivanje Kada je projektor spojen na mrežni adapter, pritisnite gumb za uključivanje na projektoru ili gumb za uključivanje na daljinskom upravljaču kako biste uključili projektor. Isključivanje Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje na projektoru ili gumb za uključivanje/isključivanje na daljinskom upravljaču kako biste otvorili izbornik za isključivanje i odaberite odgovarajuću mogućnost.
  • Seite 91 Namještanje fokusa slike Automatski fokus Ručni fokus Automatski fokus omogućen je prema zadanim postavkama. Možete odabrati Postavke > Projektor > Fokus > Ručni fokus i Kada se ova funkcija aktivira pomicanjem projektora, fokus slike upotrijebiti lijevi i desni gumb na daljinskom upravljaču za ručno automatski će se prilagoditi.
  • Seite 92 Korekcija slike Automatski ispravak izobličenja slike Ručni ispravak izobličenja slike Možete odabrati Postavke > Projektor > Trapezoidno izobličenje > Automatski ispravak izobličenja slike omogućen je prema zadanim Ručni ispravak izobličenja slike i upotrijebiti daljinski upravljač za postavkama. Kada se ova funkcija aktivira pomicanjem projektora, prilagodbu kutova slike za ispravak.
  • Seite 93 Automatsko izbjegavanje prepreka Udaljenost projekcije i dimenzije zaslona Š Ova funkcija omogućena je prema zadanim postavkama. Tijekom automatske korekcije slike, projektor će automatski otkriti i izbjeći prepreke u projiciranom području, osiguravajući neometanu i potpunu sliku. Moguće je smanjiti zum slike ovisno o položajima i veličinama prepreka.
  • Seite 94 Specifikacije Pametni projektor L1 Pro tvrtke Xiaomi Model XMTYY03PFMG Osnovni podaci Dimenzije proizvoda 210 × 128 × 189 mm Neto masa 2,0 kg Tehnologija zaslona Optički parametri Standardna razlučivost 1920 x 1080P Omjer projekcije (OP) 1,21 : 1 Dimenzije zaslona 40 inča–120 inča (preporučeno: 60 inča–100 inča)
  • Seite 95: Otklanjanje Poteškoća

    Otklanjanje poteškoća Problemi Rješenja Nema projicirane slike Isključite projektor i izvucite kabel za napajanje. Zatim ponovno uključite kabel za napajanje i uključite projektor. Greška prikaza zaslona Operativni sustav pada Isključite kabel za napajanje. Zatim ga ponovno uključite i uključite projektor. Nije moguće raditi s novim Prije uporabe uparite daljinski upravljač.
  • Seite 96 Usklađenost s propisima Ovime [Xiaomi Communications Co., Ltd.] izjavljuje da je radijska oprema tipa [Pametni projektor L1 Pro tvrtke Xiaomi/XMTYY03PFMG] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst Izjave o sukladnosti za EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: Radna frekvencija: 2,4 GHz–2,4835 GHz (za Bluetooth) Maksimalna izlazna snaga radiofrekvencije: <...
  • Seite 97 Certifikati proizvoda Ovime [Xiaomi Communications Co., Ltd.] izjavljuje da je radijska oprema tipa [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst Izjave o sukladnosti za EU dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: Radna frekvencija: 2,4 GHz–2,4835 GHz Maksimalna izlazna snaga radiofrekvencije: < 10 mW Napomena: Procijenjeno je da Bluetooth®...
  • Seite 98 Zahtjevi za ekološki dizajn (EU) 2023/826 Način rada Isključeno: nije primjenjivo Potrošnja energije Način rada Stanje pripravnosti: < 0,5 W Način rada Stanje pripravnosti na mreži: < 2,0 W Način rada Stanje pripravnosti: < 15 min Automatsko vrijeme do ulaska u stanje Način rada Stanje pripravnosti na mreži: <...
  • Seite 99 Bluetooth SIG, Inc. i svaka uporaba tih HDMI Trade dress i HDMI Logos su zaštitni znakovi ili registrirani žigova strane [Xiaomi Inc.] vrši se na temelju licence. Ostali zaštitni znakovi HDMI Licensing Administrator, Inc. žigovi i trgovački nazivi vlasništvo su odgovarajućih vlasnika.
  • Seite 100 Пажљиво прочитајте ово упутство пре употребе и сачувајте га ако вам убудуће затреба. Безбедносна упутства Пре употребе производа, обавезно пажљиво прочитајте следећа безбедносна упутства. Овај симбол упозорења обавештава корисника да овај производ садржи неизоловане изворе напона који могу изазвати струјни удар. Долазак у додир са било којом унутрашњом компонентом може довести до струјног удара. Овај...
  • Seite 101 Безбедносне мере предострожности: Не постављајте овај пројектор на нестабилну платформу, постоље или сто како бисте спречили његов пад и наношење озбиљне штете или телесне повреде. Не гледајте директно у сочиво када је пројектор укључен да бисте избегли оштећење ока. Не покушавајте да раставите овај пројектор јер може садржати опасне компоненте високог напона. Овај пројектор сме да одржава и поправља...
  • Seite 102: Преглед Производа

    Преглед производа Звучник Сочиво пројектора Улаз за ваздух Излаз за Камера ваздух Гумене ножице HDMI DC IN Прикључак за Прикључак за HDMI улазни слушалице USB 2.0 прикључак за прикључак протокол сигнал Опрез: Не гледајте директно у сочиво пројектора да бисте избегли оштећење...
  • Seite 103 Даљинско управљање Напомена: Препоручује се коришћење даљинског управљача на Дугме за напајање: удаљености од 5 метара од пројектора. Укључите или искључите пројектор Уверите се да су позитивни и негативни полови правилно Google асистент: постављени када стављате батерије у даљински управљач. Замолите...
  • Seite 104 Како се користи Упаривање даљинског управљача Укључивање Када је пројектор прикључен на адаптер за напајање, притисните дугме за напајање на пројектору или дугме за напајање на даљинском управљачу да бисте укључили пројектор. Искључивање Притисните дугме за напајање на пројектору или дугме за напајање на даљинском управљачу да бисте отворили мени за искључивање и...
  • Seite 105 Подешавање фокуса слике Аутоматски фокус Ручни фокус Можете да изаберете опцију Подешавања > Пројектор > Функција аутоматског фокуса је подразумевано омогућена. Када се ова функција активира померањем пројектора, Фокус > Ручни фокус и користите дугмад за лево и десно на фокус...
  • Seite 106 Корекција слике Аутоматска корекција кључне тачке Ручна корекција кључне тачке Можете да изаберете Подешавања > Пројектор > Кључна тачка > Функција аутоматске корекције кључне тачке је подразумевано Ручна корекција кључне тачке и користите даљински управљач омогућена. Када се ова функција активира померањем како...
  • Seite 107 Аутоматско избегавање препрека Удаљеност пројекције и димензије екрана У Ш Ова функција је подразумевано омогућена. Током аутоматске корекције слике, пројектор ће аутоматски открити и избегавати препреке у пројектованом подручју, ДЕ обезбеђујући несметану и потпуну слику. Слика може да се смањи на основу положаја и величина препрека. Ову...
  • Seite 108 Спецификације Xiaomi Паметни пројектор L1 Pro Назив Модел XMTYY03PFMG Основне информације Димензије производа 210 × 128 × 189 мм Нето маса 2,0 кг Технологија приказа Оптички параметри Стандардна резолуција 1920 x 1080P Однос домета (ОД) 1,21 : 1 Димензије екрана...
  • Seite 109: Решавање Проблема

    Решавање проблема Проблеми Решења Нема пројектоване слике Искључите пројектор и извуците кабл за напајање. Затим поново укључите кабл за напајање и укључите пројектор. Грешка приказа на екрану Оперативни систем пада Искључите кабл за напајање. Затим га поново укључите и укључите пројектор. Није...
  • Seite 110 Усклађеност са прописима [Xiaomi Communications Co., Ltd.] овим изјављује да је радио-опрема типа [Xiaomi Паметни пројектор L1 Pro / XMTYY03PFMG] усаглашена са директивом 2014/53/EU. Комплетан текст Изјаве о усклађености за ЕУ доступан је на следећој интернет адреси: Радна фреквенција: 2,4 GHz–2,4835 GHz (за Bluetooth) Радна...
  • Seite 111 Сертификати производа [Xiaomi Communications Co., Ltd.] овим изјављује да је радио-опрема типа [Bluetooth® Гласовни даљински управљач/RC604-MG1] усаглашена са директивом 2014/53/EU. Комплетан текст Изјаве о усклађености за ЕУ доступан је на следећој интернет адреси: Радна фреквенција: 2,4 GHz–2,4835 GHz Напомена: Процењено је да Bluetooth® Гласовни даљински управљач испуњава опште захтеве за излагање радиофреквентним таласима. Може...
  • Seite 112 Захтеви еколошког дизајна (ЕУ) 2023/826 Режим искључења: није применљиво Потрошња енергије Режим мировања: < 0,5 W Мрежни режим мировања: < 2,0 W Режим мировања: < 15 мин Време за аутоматски улазак у стање Мрежни режим мировања: < 15 мин Захтеви еколошког дизајна (ЕУ) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 113 Термини HDMI, HDMI High-Definition Multimedia заштитне жигове у власништву компаније Bluetooth Interface, HDMI Trade dress и HDMI Logos су заштитни SIG, Inc. и све ове ознаке компанија [Xiaomi Inc.] знаци или регистровани заштитни знакови HDMI користи под лиценцом. Други жигови и робне марке...
  • Seite 114: Инструкции За Безопасност

    Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за бъдещи справки. Инструкции за безопасност Преди да използвате продукта, прочетете внимателно следните Инструкции за безопасност. Този предупредителен символ информира потребителя, че този продукт съдържа неизолирани източници на напрежение, които могат да причинят токов удар. Контактът с някой от вътрешните компоненти може да доведе до токов удар. Този...
  • Seite 115 Предпазни мерки за безопасност: Не поставяйте този проектор върху нестабилна платформа, стойка или маса, за да не падне и да не причини сериозна повреда или телесно нараняване. Не гледайте директно в обектива, когато проекторът е включен, за да избегнете увреждане на очите. Не...
  • Seite 116: Общ Преглед На Продукта

    Общ преглед на продукта Високоговорител Обектив на Вход за въздух проектора Въздухоотвод Камера Гумени крачета HDMI DC IN Порт за Порт за Входен порт Порт за слушалки протокол за HDMI постоянен USB 2.0 сигнал ток Внимание: Не гледайте директно в обектива за прожектиране, за да избегнете...
  • Seite 117: Дистанционно Управление

    Дистанционно управление Забележка: Препоръчва се дистанционното управление да се използва в рамките на 5 метра от проектора. Бутон за захранване: Уверете се, че положителният и отрицателният полюси Включване или изключване на проектора са подравнени правилно, когато поставяте батериите Google Assistant: в...
  • Seite 118 Как се използва Сдвояване на дистанционното управление Включване Когато проекторът е свързан към захранващия адаптер, натиснете бутона за захранване на проектора или бутона за захранване на дистанционното управление, за да включите проектора. Изключване Натиснете бутона за захранване на проектора или бутона за захранване на дистанционното управление, за да изведете менюто за изключване, и...
  • Seite 119 Регулиране на фокуса на изображението Автом. фокус Ръчен фокус Можете да изберете „Настройки > Проектор > Фокус > Ръчен Функцията „Автом. фокус“ е активирана по подразбиране. Когато тази функция се задейства чрез преместване на проектора, фокус“ и да използвате бутоните наляво и надясно на фокусът...
  • Seite 120 Корекция на изображението Автоматична трапецовидна корекция Ръчна трапецовидна корекция Можете да изберете „Настройки > Проектор > Трапецовидно Функцията за автоматична трапецовидна корекция е активирана изкривяване > Ръчна трапецовидна корекция“ и да използвате по подразбиране. Когато тази функция се задейства чрез дистанционното...
  • Seite 121 Автоматично избягване на препятствия Разстояние на прожектиране и размери на екрана Р Ш Тази функция е активирана по подразбиране. По време на автоматичната корекция на изображението проекторът автоматично открива и избягва препятствията в прожектираната РЕ област, като осигурява безпрепятствено и цялостно изображение.
  • Seite 122 Спецификации Умен проектор L1 Pro на Xiaomi Име Модел XMTYY03PFMG Основна информация Размери на артикула 210 × 128 × 189 мм Нетно тегло 2,0 кг Технология на дисплея Оптични параметри Стандартна разделителна способност 1920 x 1080P Коефициент на разстояние при прожекция (TR) 1,21 : 1 Размери...
  • Seite 123: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проблеми Решения Липсва прожектирано изображение Изключете проектора и извадете захранващия кабел от контакта. След това включете отново захранващия кабел и включете проектора. Грешка при изобразяването на екрана Сривове на операционната система Изключете захранващия кабел. След това го включете обратно и включете проектора. Неуспешна...
  • Seite 124 Законово съответствие С настоящото [Xiaomi Communications Co., Ltd.] декларира, че радиооборудването тип [Умен проектор L1 Pro на Xiaomi/XMTYY03PFMG] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: Работна честота: 2,4 GHz – 2,4835 GHz (за Bluetooth) Максимална...
  • Seite 125 Сертифицирания на продукта С настоящото [Xiaomi Communications Co., Ltd.] декларира, че радиооборудването тип [Дистанционно управление чрез глас Bluetooth®/RC604-MG1] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен Работна честота: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Максимална...
  • Seite 126 Изисквания за екодизайн на (ЕС) 2023/826 Режим изкл: не е приложимо Консумация на енергия Режим на готовност: < 0,5 W Режим на готовност в мрежа: < 2,0 W Режим на готовност: < 15 мин Час на въвеждане на състоянието автоматично Режим...
  • Seite 127 търговски марки, собственост на Bluetooth SIG, Inc., HDMI Trade dress и логата на HDMI са търговски марки или и всяко използване на такива марки от [Xiaomi Inc.] е по регистрирани търговски марки на HDMI Licensing лиценз. Други търговски марки и търговски наименования...
  • Seite 128: Sikkerhedsanvisninger

    Læs denne vejledning omhyggeligt før brug, og opbevar den til senere brug. Sikkerhedsanvisninger Inden du bruger produktet, skal du sørge for at læse følgende sikkerhedsanvisninger omhyggeligt. stød. Kontakt med en hvilken som helst intern komponent kan resultere i elektrisk stød. oplysninger omhyggeligt for at sikre korrekt brug.
  • Seite 129 Sikkerhedsforholdsregler: Placer ikke denne projektor på en ustabil platform eller et ustabilt stativ eller bord for at undgå, at den falder og medfører alvorlig skade eller personskade. Kig ikke direkte ind i linsen, når projektoren er tændt, for at undgå øjenskade. Forsøg ikke at adskille projektoren, da den kan indeholde farlige højspændingskomponenter.
  • Seite 130: Produktoversigt

    Produktoversigt Projektorlinse Kamera Gummifødder HDMI DC IN Port til USB 2.0- HDMI- DC-port hovedtelefoner protokolport signalindgangsport Forsigtig: Kig ikke direkte ind i projiceringslinsen for at undgå øjenskade, da projektoren udsender stærkt lys under brug. Anbring ikke genstande inden for en afstand på 20 cm rundt om og medføre skade eller udgøre farer.
  • Seite 131 Fjernbetjening Bemærk: Tænd/sluk-knap: på 5 meter fra projektoren. Tænd eller sluk for projektoren Sørg for, at de positive og negative poler vender korrekt, når Google Assistent: Bed Google Assistent om at finde film, streame apps, afspille musik, og styr bestemmelser for bortskaffelse af affald i det land eller område, hvor du bor.
  • Seite 132 Sådan bruges Tænd Sluk tilhørende menupunkt. 20 cm Sørg for, at der er installeret Når det er gennemført, angiver 20 cm), og tryk og hold samtidig på knappen Tilbage og at projektoren er tændt. knappen Start i 3 sekunder for at udløse parringen af er parret.
  • Seite 133 Justering af billedfokus Automatisk fokus Manuel fokus Funktionen til automatisk fokus er aktiveret som standard. Du kan vælge Indstillinger > Projektor > Fokus > Manuel fokus og Når denne funktion udløses ved at bevæge projektoren, justeres billedfokus automatisk. Du kan alternativt vælge justere fokus.
  • Seite 134 Billedkorrektion Automatisk keystone-korrektion Manuel keystone-korrektion Du kan vælge Indstillinger > Projektor > Keystone > Manuel Funktionen til automatisk keystone-korrektion er aktiveret som standard. Når denne funktion udløses ved at bevæge projektoren, hjørnerne til korrektion. aktiveres keystone-korrektion automatisk for billedet. Du kan alternativt vælge Indstillinger >...
  • Seite 135 Automatisk undgåelse af forhindringer Projiceringsafstand og skærmmål Denne funktion er aktiveret som standard. Under automatisk billedkorrektion vil projektoren automatisk registrere og undgå forhindringer i det projicerede område, hvilket sikrer et komplet billede, uden at der kommer ting i vejen. Billedet kan zoome ud på...
  • Seite 136 Specifikationer Xiaomi Smart projektor L1 Pro Navn Model XMTYY03PFMG Grundlæggende oplysninger Varemål 210 x 128 x 189 mm 2,0 kg LCD-skærm Visningsteknologi Optiske parametre 1920 x 1080P Standardopløsning Projiceringsforhold (Throw Ratio (TR)) 1,21 : 1 Skærmmål 40–120" (anbefalet: 60–100") Projiceringsparametre...
  • Seite 137 Fejlsøgning Problemer Løsninger Intet projiceret billede projektoren. Fejl ved skærmvisning Operativsystem går ned Tag strømledningen ud. Sæt den så ind igen, og tænd for projektoren. Jeg kan ikke betjene med den Projektoren slukkes automatisk Fjern forhindringer rundt om projektoren, vent på, at den køler af, og tænd for projektoren igen. på...
  • Seite 138 Overholdelse af bestemmelser Hermed erklærer [Xiaomi Communications Co., Ltd.], at radioudstyrstypen [Xiaomi Smart projektor L1 Pro/XMTYY03PFMG] overholder direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende adresse: Maksimal RF-effektudgang: <10 mW (til Bluetooth) Maksimal RF-effektudgang: <100 mW (til wi-fi på 2,4 GHz) Maksimal RF-effektudgang: <200 mW (til wi-fi...
  • Seite 139 Produktcertificeringer direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst af EU-overensstemmelseserklæringen kan findes på følgende adresse: Maksimal RF-effektudgang: <10 mW Bemærk: under bærbare forhold med eksponering. dertil beregnet opsamlingspunkt til genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr, som er udnævnt af de nationale eller lokale myndigheder.
  • Seite 140 Krav til miljøvenligt design i (EU) 2023/826 Slukket tilstand: ikke relevant Standby-tilstand: <0,5 W Strømforbrug Standby-tilstand med netværk: <2,0 W Standby-tilstand: <15 min Tid til automatisk aktivering af betingelserne Standby-tilstand med netværk: <15 min Krav til miljøvenligt design i (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 141 Begreberne HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, varemærker, der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver HDMI-præsentationsmåden og HDMI-logoerne er varemærker brug, som [Xiaomi Inc.] gør af sådanne mærker, er underlagt eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing licensen. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres Administrator, Inc.
  • Seite 142: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Sisäisen osan kanssa kosketukseen joutuminen voi johtaa sähköiskuun. lamaniskusta johtuvat vauriot. voi jopa...
  • Seite 143 Varotoimet: n tai henkilövahinkojen syntyminen. orjata vain sta, jos mitään Älä sijoita tätä projektoria mihinkään seuraavista ympäristöistä: • Ahtaisiin tai huonolla ilmanvaihdolla oleviin tiloihin • Suoraan auringonvaloon • Äärimmäisen kuumaan, kylmään tai kosteaan ympäristöön Huomio: Räjähdysvaara, jos akku vaihdetaan vääränlaiseen akkutyyppiin.
  • Seite 144 Kaiutin Projektorin linssi Kamera Ilman ulostulo Kumijalka HDMI DC IN Kuulokeliitäntä USB 2.0 HDMI DC-liitin Huomio: Virtapainike (Käynnistä Jos asennusta tarvitaan, osta yhteensopiva asennusteline ruuveilla, projektori painamalla) (1/4 tuumaa, syvyys < 8 mm) 8 mm. Säilytä alkuperäinen pakkaus tulevaa varastointia tai kuljetusta varten.
  • Seite 145 Kaukosäädin Huomautus: Virtapainike: projektorista. Käynnistä tai sammuta projektori Google Assistant: oikein, kun paristoja asennetaan kaukosäätimeen. Pyydä Google Assistantia etsimään Hävitä käytetyt paristot asuinmaan tai -alueen paikallisten elokuvia, suoratoistosovelluksia, hävitysmääräysten ja ohjeiden mukaisesti. toistamaan musiikkia ja ohjaamaan projektoria – kaikki tämä puheella. Huomio: Navigointipainike: Siirry ylös, alas, vasemmalle tai oikealle...
  • Seite 146 Miten sitä käytetään Kaukosäätimen laiteparin muodostaminen Käynnistäminen 20 cm Aseta kaukosäädin projektorin lähelle 20 cm:n etäisyydelle ja käynnistä kaukosäätimen laiteparin projektori on käynnissä. muodostaminen painamalla ja pitämällä takaisin - kolmen sekunnin ajan.
  • Seite 147 Kuvan tarkennuksen säätäminen Manuaalinen tarkennus Tarkennusta voi säätää käsin menemällä kohtaan Asetukset > Kun tämä toiminto käynnistetään siirtämällä projektoria, kuvan tarkennuksen säätämiseen kaukosäätimen vasenta ja oikeaa mennä kohtaan Asetukset > Projektori > Tarkennus > Suorita poistaa käytöstä kohdassa Asetukset > Projektori > Tarkennus > Tarkenna manuaalisesti painamalla Vasen- ja Oikea-painikkeita.
  • Seite 148 Kuvan korjaus Manuaalinen keystone-korjaus Kuvan nurkkien korjausta voi säätää menemällä kohtaan Asetukset > käytössä. Kun tämä toiminto käynnistetään siirtämällä projektoria, kaukosäädintä. Vaihtoehtoisesti voi mennä kohtaan Asetukset > Projektori > poistaa käytöstä kohdassa Asetukset > Projektori > Keystone. Kuvasuhde on optimaalinen, kun yllä olevan kuvan ympyrä...
  • Seite 149 Heijastusetäisyys ja näytön mitat Tämä toiminto on oletusarvoisesti käytössä. Kuvan loitontua esteiden sijainnin ja koon mukaan. kohtaan Asetukset > Projektori > Keystone > EasyView. mukaan. Näytön mitat Heijastusetäisyys Näytön leveys (SD) 40" 60" kuvan korjauksen aikana projektori tunnistaa näytön (myydään 80"...
  • Seite 150 Tiedot Xiaomi L1 Pro -älyprojektori Nimi Malli XMTYY03PFMG Perustiedot 210 × 128 × 189 mm 2,0 kg Optiset parametrit Vakiotarkkuus 1920 x 1080P 1,21 : 1 Näytön mitat 40–120" (suositeltu: 60–100") Projisointiparametrit Linssin tarkennus Keystone-korjaus 2 GB DDR3 / 16 GB eMMC Android TV™...
  • Seite 151: Vianmääritys

    Vianmääritys Ongelmat Ratkaisut Ei toimi uudella kaukosäätimellä Kaukosäätimen vika ylikuumentumisen vuoksi Muut sisäiset järjestelmävirheet...
  • Seite 152 Toimintataajuus: 2,4–2,4835 GHz (Bluetooth) Maksimi RF-lähtöteho: < 10 mW (Bluetooth) Toimintataajuus: 2,4–2,4835 GHz (Wi-Fi 2,4 GHz) Maksimi RF-lähtöteho: < 100 mW (Wi-Fi 2,4 GHz) Toimintataajuus: 5,15–5,35 GHz ja 5,47–5,725 GHz (Wi-Fi 5 GHz) Maksimi RF-lähtöteho: < 200 mW (Wi-Fi 5,15–5,25 GHz), < 100 mW (Wi-Fi 5,25–5,35 GHz ja 5,47–5,725 GHz) Huomautus: UK(NI)
  • Seite 153 Tuotesertifikaatit Toimintataajuus: 2,4–2,4835 GHz Maksimi RF-lähtöteho: < 10 mW Huomautus: Projektori on suunniteltu yksittäisen käyttäjän käyttöön. Projektorin toimintoina on Bluetooth- ja Wi-Fi-ominaisuudet, ja molemmat ovat oletusarvoisesti käytössä käynnistyksen yhteydessä. TCP-portit 6466 ja 6467 ovat oletusarvoisesti avoinna Googlen etäohjauspalveluille. Projektorissa on sisäänrakennettu kamera, joka mahdollistaa automaattitarkennuksen ja keystone-korjauksen. 芬兰语...
  • Seite 154 Pois päältä -tila: ei sovellu Virrankulutus Valmiustila: < 0,5 W Valmiustila verkkoyhteydellä: < 2,0 W Valmiustila: < 15 min Valmiustila verkkoyhteydellä: < 15 min Shenzhen JingQuanHua & Everrise Intelligent Valmistaja Electric Co., Ltd. Malli NSA120EC-19063201 100–240 V AC, 50/60 Hz 2,0 A Mitoituslähtö...
  • Seite 155 Google, YouTube ja Android TV ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. Google Assistant ei ole saatavilla kaikilla kielillä ja kaikissa maissa. Palvelujen saatavuus vaihtelee maan ja kielen mukaan. Valmistaja: Xiaomi Communications Co., Ltd. Osoite: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China...
  • Seite 156: Sikkerhetsinstruksjoner

    Les denne håndboken nøye før bruk, og ta vare på den for fremtidig referanse. Sikkerhetsinstruksjoner Før du bruker produktet, må du lese følgende sikkerhetsinstruksjoner nøye. Kontakt med interne komponenter kan føre til elektrisk støt. å sikre riktig bruk. Transportinstruksjoner: Det anbefales å transportere denne projektoren i originalemballasjen eller tilsvarende emballasje. Forebygging av elektrisk støt og brannfare: Bruk kun den medfølgende originale strømadapteren.
  • Seite 157 Sikkerhetsforholdsregler: rsonskade. Ikke forsøk å demontere projektoren da den kan inneholde farlige høyspenningskomponenter. Denne projektoren må kun vedlikeholdes og repareres av en kvalifisert eller autorisert tekniker. ander Ikke plasser projektoren i noen av følgende miljøer: • I dårlig ventilerte eller trange rom. •...
  • Seite 158: Produktoversikt

    Produktoversikt Projektorlinse Kamera HDMI DC IN Hodetelefon USB 2.0- HDMI-signalinn DC-port port protokollport gangsport Forsiktig: Ikke se direkte inn i projeksjonslinsen for å unngå øyeskade, siden denne projektoren avgir sterkt lys under bruk. Ikke plasser gjenstander innenfor en radius på 20 cm rundt og forårsake skade eller fare.
  • Seite 159 Fjernkontroll Merk: Strømknapp: 5 meter fra projektoren. Slå projektoren på eller av Sørg for at pluss- og minuspolene er riktig montert når du Google Assistant: Be Google Assistant finne filmer, strømme apper, spille musikk og kontrollere for avfallshåndtering i det landet eller området du bor. projektoren –...
  • Seite 160 Slik bruker du Slå på å slå på projektoren. Slå av ativ. 20 cm Når fullført, indikerer skjermen at og trykk og hold inne tilbake- og startknappen samtidig i 3 sekunder for å starte sammenkobling...
  • Seite 161 Justering av bildefokus Autofokus Manuell fokus Autofokusfunksjonen er aktivert som standard. Når denne Du kan velge Innstillinger > Projektor > Fokus > Manuell fokus, bildefokus automatisk. Du kan også velge Innstillinger > fokuset manuelt. Projektor > Fokus > Utfør fokus, så justeres bildefokus automatisk.
  • Seite 162 Bildekorreksjon Automatisk keystonekorrigering Manuell keystonekorrigering Du kan velge Innstillinger > Projektor > Keystone > Manuell Automatisk keystonekorrigering er aktivert som standard. bildekantene for korreksjon. keystonekorrigeringen automatisk brukt på bildet. Du kan også velge Innstillinger > Projektor > Keystone > Utfør automatisk keystonekorrigering, og keystonekorrigeringen blir brukt automatisk på...
  • Seite 163 Automatisk hindringsunngåelse Projeksjonsdistanse og skjermdimensjoner Denne funksjonen er aktivert som standard. Ved automatisk bildekorreksjon vil projektoren automatisk detektere og unngå hindringer i projeksjonsområdet, og sikre et uhindret og og størrelse på hindringene. Du kan aktivere eller deaktivere denne funksjonen ved å trykke Projeksjonsskjerm Projektor >...
  • Seite 164: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner Xiaomi smart-projektor L1 Pro Navn Modell XMTYY03PFMG Basisinformasjon Varedimensjoner 210 × 128 × 189 mm 2,0 kg Skjermteknologi Optiske parametere Standardoppløsning 1920 x 1080P Kasteforhold (KF) 1,21 : 1 Skjermdimensjoner 40–120" (anbefalt: 60–100") Projeksjonsparametere Linsefokus Autofokus Keystonekorrigering Automatisk keystonekorrigering...
  • Seite 165 Feilsøking Problemer Løsninger Ingen projisert bilde projektoren. Feil i skjermvisning Operativsystemet krasjer Kan ikke brukes med den nye Projektoren slår seg automatisk Fjern hindringer rundt projektoren, vent til den har kjølt seg ned og slå den på igjen. av på grunn av overoppheting Andre interne systemfeil...
  • Seite 166 Regelverksoverholdelse Herved erklærer [Xiaomi Communications Co., Ltd.] at radioutstyrstypen [Xiaomi smart-projektor L1 Pro/XMTYY03PFMG] er i samsvar med Maksimal radiofrekvens (RF) effektutgang: < 10 mW (for Bluetooth) Maksimal radiofrekvens (RF) effektutgang: < 100 mW (for Wi-Fi 2,4 GHz) Maksimal radiofrekvens (RF) effektutgang: < 200 mW (for Wi-Fi 5,15–5,25 GHz), < 100 mW (for Wi-Fi 5,25–5,35 GHz og 5,47–5,725 GHz) Merk: Advarsel: Bruk av 5650–5725 MHz-båndet for 5 GHz Wi-Fi er begrenset i Malaysia.
  • Seite 167 Produktsertifiseringer Herved erklærer [Xiaomi Communications Co., Ltd.] at radioutstyrstypen [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] er i samsvar med direktiv Maksimal radiofrekvens (RF) effektutgang: < 10 mW Merk: eksponeringsforhold uten begrensninger. av elektrisk og elektronisk utstyr, oppnevnt av myndighetene eller lokale myndigheter. Riktig avhending og resirkulering vil bidra til å forhindre potensielle negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse.
  • Seite 168 Økodesignkrav i henhold til (EU) 2023/826 Av-modus: ikke aktuelt Strømforbruk Standby-modus: < 0,5 W Standby-modus: < 15 min Tidspunkt for å legge inn betingelser automatisk Økodesignkrav i henhold til (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua & Everrise Intelligent Produsent Electric Co., Ltd. Modell NSA120EC-19063201 Nominell inngang...
  • Seite 169 Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike merker HDMI Trade Dress og HDMI-logoene er varemerker eller registrerte av [Xiaomi Inc.] er under lisens. Andre varemerker og varemerker tilhørende HDMI Licensing Administrator, Inc. varenavn tilhører sine respektive eiere.
  • Seite 170: Varnostna Navodila

    Pred uporabo natančno preberite priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Varnostna navodila Pred uporabo izdelka natančno preberite naslednja varnostna navodila. Ta opozorilni simbol obvešča uporabnika, da ta izdelek vsebuje neizolirane vire napetosti, ki lahko povzročijo električni udar. Stik s katero koli notranjo komponento lahko povzroči električni udar. Ta simbol uporabnika obvešča o pomembnih informacijah v zvezi z ravnanjem in vzdrževanjem.
  • Seite 171 Previdnostni ukrep: Projektorja ne postavljajte na nestabilen podstavek, stojalo ali mizo, da ne bi padel in povzročil resne poškodbe ali telesne poškodbe. Ko je projektor vklopljen, ne glejte neposredno v objektiv, da si ne poškodujete oči. Projektorja ne poskušajte razstaviti, saj lahko vsebuje nevarne visokonapetostne komponente. Ta projektor sme vzdrževati in popravljati le usposobljen ali pooblaščen tehnik.
  • Seite 172: Pregled Izdelka

    Pregled izdelka Zvočnik Objektiv projektorja Vhod zraka Izhod za zrak Kamera Gumijaste noge HDMI DC IN Priključek za Priključek Vhodna vrata Priključek DC slušalke za protokol signala HDMI USB 2.0 Svarilo: Ne glejte neposredno v projekcijsko lečo, da ne poškodujete oči, saj projektor med uporabo oddaja močno svetlobo.
  • Seite 173: Daljinski Upravljalnik

    Daljinski upravljalnik Opomba: Priporočljivo je, da daljinski upravljalnik uporabljate na razdalji 5 metrov od projektorja. Gumb za vklop/izklop: Pri vstavljanju baterij v daljinski upravljalnik se prepričajte, Vklop ali izklop projektorja da sta pozitivni in negativni pol pravilno nameščena. Pomočnik Google: Izrabljene baterije odstranite v skladu z lokalnimi predpisi in Pomočnika Google prosite, naj poišče filme, smernicami za odstranjevanje odpadkov v državi ali regiji,...
  • Seite 174 Uporaba Seznanjanje daljinskega upravljalnika Vklop Ko je projektor priključen na električni napajalnik, pritisnite gumb za vklop na projektorju ali gumb za vklop na daljinskem upravljalniku, da vklopite projektor. Izklop Pritisnite gumb za vklop na projektorju ali gumb za vklop na daljinskem upravljalniku, da se prikaže meni za izklop, in izberite ustrezno možnost.
  • Seite 175 Prilagajanje izostritve slike Samodejna izostritev Ročna izostritev Izberete lahko Nastavitve > Projektor > Izostritev > Ročna izostritev Funkcija Samodejna izostritev je privzeto omogočena. Ko se ta funkcija sproži s premikanjem projektorja, se ostrina slike in z levim in desnim gumbom na daljinskem upravljalniku ročno samodejno prilagodi.
  • Seite 176 Popravljanje slike Samodejni trapezni popravek Ročni trapezni popravek Izberete lahko tudi Nastavitve > Projektor > Trapezni kot > Ročni Funkcija Samodejni trapezni popravek je privzeto omogočena. trapezni popravek in z daljinskim upravljalnikom prilagodite vogale Ko se ta funkcija sproži s premikanjem projektorja, se na sliki slike za korekcijo.
  • Seite 177 Samodejno izogibanje oviram Projekcijska razdalja in dimenzije zaslona Ta funkcija je privzeto omogočena. Med samodejnim popravljanjem slike projektor samodejno zazna in se izogne oviram na projiciranem območju ter tako zagotovi neovirano in popolno sliko. Slika se lahko poveča glede na položaj in velikost ovir.
  • Seite 178: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Pametni projektor Xiaomi L1 Pro Model XMTYY03PFMG Osnovne informacije Mere izdelka 210 × 128 × 189 mm Neto teža 2,0 kg Tehnologija zaslona Optični parametri Standardna ločljivost 1920 x 1080P Razmerje meta (TR) 1,21 : 1 Dimenzije zaslona 40"–120"...
  • Seite 179: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Težave Rešitve Brez projicirane slike Izklopite projektor in izvlecite napajalni kabel. Nato ponovno priključite napajalni kabel in vklopite projektor. Napaka prikaza zaslona Sesutje operacijskega sistema Izključite napajalni kabel. Nato ga ponovno priključite in vklopite projektor. Z novim daljinskim upravljalnikom Daljinski upravljalnik pred uporabo seznanite.
  • Seite 180 Skladnost s predpisi S tem [Xiaomi Communications Co., Ltd.] izjavlja, da je radijska oprema tipa [Pametni projektor Xiaomi L1 Pro/XMTYY03PFMG] skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na spodnjem spletnem naslovu: Delovna frekvenca: 2,4 GHz–2,4835 GHz (za Bluetooth) Največja RF izhodna moč: <...
  • Seite 181 Certifikati izdelkov Stem [Xiaomi Communications Co., Ltd.] izjavlja, da je radijska oprema tipa [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] skladna z Direktivo 2014/53/EU. Delovna frekvenca: 2,4 GHz–2,4835 GHz Največja RF izhodna moč: < 10 mW Opomba: Glasovni daljinski upravljalnik Bluetooth® je bil ocenjen kot ustrezen splošnim zahtevam glede izpostavljenosti radijskim valovom. Brez omejitev ga lahko uporabljate v prenosnih pogojih izpostavljenosti.
  • Seite 182 Zahteve za okoljsko primerno zasnovo iz (EU) 2023/826 Izklopljen način: Se ne uporablja Poraba energije Način pripravljenosti: < 0,5 W Način pripravljenosti: < 15 min Čas samodejnega preklopa načina Omrežni način pripravljenosti: < 15 min Zahteve za okoljsko primerno zasnovo iz (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 183 Bluetooth SIG, Inc., Trade dress in logotipi HDMI so blagovne znamke ali registrirane in vsaka uporaba teh znamk s strani [Xiaomi Inc.] je v skladu blagovne znamke družbe HDMI Licensing Administrator, Inc. z licenco. Druge blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov.
  • Seite 184 Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. Drošības instrukcijas Pirms produkta lietošanas rūpīgi izlasiet tālāk sniegtās drošības instrukcijas. Šis brīdinājuma simbols informē lietotāju par to, ka šis produkts satur neizolētus sprieguma avotus, kuri var izraisīt elektrotriecienu. Saskare ar iekšējiem komponentiem var radīt elektrotriecienu.
  • Seite 185 Drošības pasākumi. Nenovietojiet šo projektoru uz nestabilas platformas, statīva vai galda, lai nepieļautu tā nokrišanu un neradītu nopietnus bojājumus vai traumas cilvēkiem. Lai izvairītos no redzes bojājumiem, kad projektors ir ieslēgts, neskatieties tieši objektīvā. Nemēģiniet izjaukt projektoru, jo tas var saturēt bīstamus augstsprieguma komponentus. Šī projektora apkopi un remontu drīkst veikt tikai kvalificēts vai pilnvarots tehniķis.
  • Seite 186: Produkta Pārskats

    Produkta pārskats Skaļrunis Projektora objektīvs Gaisa ieplūde Kamera Gaisa izplūde Gumijas paliktnis HDMI DC IN Austiņu USB 2.0 HDMI signāla Līdzstrāvas ports Protokola ievades ports ports ports Uzmanību! Lai izvairītos no redzes bojājumiem, neskatieties tieši projicēšanas objektīvā, jo lietošanas laikā šis projektors izstaro spēcīgu gaismu. un izplūdi, lai nepieļautu karstuma izkliedes traucējumus, bojājumu radīšanu vai apdraudējumus.
  • Seite 187 Tālvadības pults Piezīme. projektora. Barošanas poga: Ievietojot tālvadības pultī baterijas, pārliecinieties, vai Projektora ieslēgšana vai izslēgšana pozitīvais un negatīvais pols ir novietots pareizi. Google Assistant: Izlietotās baterijas utilizējiet atbilstoši vietējiem noteikumiem Lūdziet lietotni Google Assistant atrast par utilizāciju un valsts vai reģiona, kurā mītat, vadlīnijām. filmas, straumēt lietotnes, atskaņot mūziku Uzmanību! tikai balsi.
  • Seite 188 Kā lietot Tālvadības pults savienošana pārī Ieslēgšana Kad projektors ir pieslēgts strāvas adapterim, nospiediet projektora barošanas pogu vai tālvadības pults barošanas pogu, lai ieslēgtu projektoru. Izslēgšana o opciju. Pārliecinieties, vai tālvadības pultī Kad tas ir izdarīts, ekrāns rādīs, ir ievietotas baterijas un projektors ka tālvadības pults ir veiksmīgi ir ieslēgts.
  • Seite 189 Automātiskā fokusēšana Manuālā fokusēšana Automātiskās fokusēšanas funkcija ir iespējota pēc noklusējuma. Manuālā fokusēšana un izmantot tālvadības pults kreiso un labo fokuss tiks regulēts automātiski. Vai arī jūs varat atlasīt opciju pogu, lai manuāli regulētu fokusu. Jūs varat iespējot vai atspējot automātiskās fokusēšanas Automātiskā...
  • Seite 190 Automātiskā trapeces korekcija Manuālā trapeces korekcija Automātiskā trapeces korekcijas funkcija ir iespējota pēc noklusējuma. Ja šī funkcija tiek aktivizēta, pārvietojot projektoru, stūrus korekcijas mērķiem. automātisko trapeces korekciju, un trapeces korekcija tiks Jūs varat iespējot vai atspējot automātisko trapeces korekciju, Notiek automātiskā korekcija samērs ir optimāls.
  • Seite 191 Automātiska izvairīšanās no šķēršļiem koriģēšanas laikā projektors automātiski noteiks šķēršļus un izvairīsies no šķēršļiem projicētajā zonā, nodrošinot netraucētu pozīcijām un izmēriem. Jūs varat iespējot vai atspējot šo funkciju, tālvadības pultī Projektora ekrāns ekrāna izmēram. Ekrāna automātiskā centrēšana Ekrāna izmēri Ekrāna platums (SD) 40"...
  • Seite 192 Specifikācijas Xiaomi viedais projektors L1 Pro Nosaukums Modelis XMTYY03PFMG Pamatinformācija Vienuma izmēri Neto svars Displeja tehnoloģija Optiskie parametri Standarta izšķirtspēja 1920 x 1080P Projicēšanas koeficients (TR) 1,21 : 1 Ekrāna izmēri 40"–120" (rekomendēts: 60"–100") Projekcijas parametri Objektīva fokusēšana Automātiskā fokusēšana Trapeces korekcija...
  • Seite 193 Traucējummeklēšana Problēmas Risinājumi Izslēdziet projektoru un atvienojiet barošanas vadu. Pēc tam pievienojiet atpakaļ barošanas vadu un ieslēdziet projektoru. Atvienojiet barošanas vadu. Pēc tam pievienojiet to atpakaļ un ieslēdziet projektoru. Nedarbojas ar jauno tālvadības Pirms lietošanas savienojiet pārī tālvadības pulti. pulti Tālvadības pults nepareiza darbība vadu un ieslēdziet projektoru.
  • Seite 194 Normatīvā atbilstība Ar šo [Xiaomi Communications Co., Ltd.] apliecina, ka radioiekārtas tips [Xiaomi viedais projektors L1 Pro/XMTYY03PFMG] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. ES atbilstības deklarācijas pilns teksts ir pieejams šādā interneta adresē: Piezīme. UK(NI)
  • Seite 195 Produkta sertifikācijas Ar šo [Xiaomi Communications Co., Ltd.] apliecina, ka radioiekārtas tips [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Piezīme. Bluetooth® Balss tālvadības funkcija ir novērtēta, lai atbilstu vispārējās RF iedarbības prasībām. To bez ierobežojuma var izmantot portatīvās iedarbības apstākļos. Visi produkti ar šo simbolu ir elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi (EEIA atbilstoši direktīvai 2012/19/ES), kurus nedrīkst izmest kopā...
  • Seite 196 (ES) 2023/826 ekodizaina prasības Režīms Izslēgts: nav piemērojams Enerģijas patēriņš Laiks, lai ievadītu apstākļus automātiski (ES) 2019/1782 ekodizaina prasības Shenzhen JingQuanHua & Everrise Intelligent Ražotājs Electric Co., Ltd. Modelis NSA120EC-19063201 Nominālā ievade Nominālā izvade Vidējā aktīvā efektivitāte Efektivitāte pie zemas slodzes (10%) Enerģijas patēriņš...
  • Seite 197 Termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI zīmes, kas pieder Bluetooth SIG, Inc., un jebkuru šādu zīmju Trade Dress un HDMI Logos ir HDMI Licensing Administrator, Inc. izmantošanu no [Xiaomi Inc.] puses regulē licence. Citas preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. īpašnieku īpašums.
  • Seite 198 Enne kasutamist lugege käesolev juhend hoolikalt läbi ja hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. Ohutusjuhised Enne toote kasutamist lugege kindlasti hoolikalt läbi järgmised ohutusjuhised. See hoiatussümbol teavitab kasutajat, et see toode sisaldab isoleerimata pingeallikaid, mis võivad põhjustada elektrilöögi. Kokkupuude mis tahes sisemise komponendiga võib põhjustada elektrilöögi. See sümbol teavitab kasutajat olulisest käsitsemise ja hooldusega seotud teabest.
  • Seite 199 Ohutusmeetmed. Ärge asetage seda projektorit ebastabiilsele platvormile, alusele või lauale, vältimaks, et see ei kuku maha ega põhjusta tõsiseid kahjustusi või kehavigastusi. Selleks et vältida silmakahjustusi, ärge vaadake otse objektiivi, kui projektor on sisse lülitatud. da ja remontida ainult kvalifitseeritud või volitatud tehnik. selle korpusesse satub vedelikku või esemeid, ja laske seda enne uuesti kasutamist kvalifitseeritud tehnikul kontrollida.
  • Seite 200: Toote Ülevaade

    Toote ülevaade Kõlar Projektori objektiiv Õhu sisselaskeava Kaamera Õhu väljalaskeava Kummist jalg HDMI DC IN Kõrvaklappide USB 2.0 HDMI signaali DC-port port protokolli port sisendport Silmade kaitsmiseks ärge vaadake otse projektsioonobjektiivi, kuna see projektor kiirgab kasutamise ajal tugevat valgust. Ärge asetage 20 cm raadiuses õhu sisse- ja väljalaskeavade ümber mingeid esemeid, et see ei mõjutaks soojuse hajumist ega tekitaks kahjustusi või kujutaks endast ohtu.
  • Seite 201 Kaugjuhtimispult Märkus. Kaugjuhtimispulti soovitatakse kasutada projektorist kuni 5 meetri kaugusel. Toitenupp. Patareisid kaugjuhtimispulti pannes veenduge, et positiivsed Lülitab projektori sisse või välja ja negatiivsed poolused oleks korrektselt paigaldatud. Google'i assistent: Kõrvaldage kasutatud patareid vastavalt teie elukohariigi Laske Google'i assistendil leida filme, või -piirkonna kohalikele jäätmekäitluseeskirjadele ja juhistele.
  • Seite 202 Kasutusjuhised Kaugjuhtimispuldi sidumine Sisselülitamine Kui projektor on ühendatud toiteallikaga, vajutage projektori sisselülitamiseks toitenuppu või kaugjuhtimispuldi toitenuppu. Väljalülitamine Vajutage väljalülitusmenüü kuvamiseks projektori toitenuppu või kaugjuhtimispuldi toitenuppu ja tehke vastav valik. 20 cm Veenduge, et kaugjuhtimispuldil Asetage kaugjuhtimispult projektori lähedusse, Kui olete lõpetanud, kuvatakse oleks patareid sees ja projektor kuni 20 cm kaugusele, vajutage samaaegselt ekraanil teade, et kaugjuhtimispult...
  • Seite 203 Pildi teravustamise reguleerimine Automaatne teravustamine Käsitsi teravustamine Automaatse teravustamise funktsioon on vaikimisi lubatud. Kui see funktsioon käivitatakse projektori liigutamisega, reguleeritakse teravustamine ning kasutada teravustamise käsitsi reguleerimiseks pildi teravustamist automaatselt. Teise võimalusena saate valida kaugjuhtimispuldi vasakut ja paremat nuppu. ja ka pildi teravustamist reguleeritakse automaatselt. Automaatse teravustamise funktsiooni saate lubada või keelata, teravustamine.
  • Seite 204 Pildi korrigeerimine Automaatne trapetsikorrektsioon Käsitsi trapetsikorrektsioon Automaatne trapetsikorrektsiooni funktsioon on vaikimisi trapetsikorrektsioon ja kasutada kaugjuhtimispulti pildi nurkade lubatud. Kui see funktsioon käivitatakse projektori liigutamisega, korrigeerimiseks. rakendatakse pildile automaatselt trapetsikorrektsiooni. Teise Automaatse trapetsikorrektsiooni käivitamine ja trapetsikorrektsioon rakendatakse pildile automaatselt. Automaatse trapetsikorrektsiooni funktsiooni saate lubada või Automaatne korrigeerimine on pooleli Kuvasuhe on optimaalne, kui ülaltoodud joonisel...
  • Seite 205 Automaatne takistuse vältimine Projektsioonikaugus ja ekraani mõõtmed See funktsioon on vaikimisi lubatud. Automaatse pildi korrigeerimise ajal tuvastab projektor automaatselt ja väldib takistusi projitseeritud alal, mis tagab takistusteta ja tervikliku pildi. Pilti võidakse välja suumida olenevalt takistuste asukohast ja suurusest. Saate selle funktsiooni lubada või keelata, vajutades Projektsiooniekraan Projektor >...
  • Seite 206 Omadused Xiaomi nutiprojektor L1 Pro Nimi Mudel XMTYY03PFMG Põhiteave Seadme mõõtmed 210 × 128 × 189 mm Netokaal 2,0 kg Kuvari tehnoloogia Optilised parameetrid Standardne eraldusvõime 1920 × 1080 pikslit Projitseerimissuhe 1,21 : 1 Ekraani mõõtmed Projektsiooni 40 – 120 tolli (soovitatav: 60 – 100 tolli)
  • Seite 207 Veaotsing Probleemid Lahendused Projitseeritud pilti pole Lülitage projektor välja ja tõmmake toitejuhe vooluvõrgust välja. Seejärel sisestage toitejuhe uuesti ja lülitage projektor sisse. Ekraani kuvamise viga Operatsioonisüsteem jookseb kokku Tõmmake toitejuhe vooluvõrgust välja. Seejärel sisestage see uuesti ja lülitage projektor sisse. Uue kaugjuhtimispuldiga ei Enne kasutamist siduge kaugjuhtimispult.
  • Seite 208 Eeskirjade järgimine Käesolevaga kinnitab [Xiaomi Communications Co., Ltd.], et raadioseadmete tüüp [Xiaomi nutiprojektor L1 Pro/XMTYY03PFMG] on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: Töösagedus: 2,4 GHz – 2,4835 GHz (Bluetoothi jaoks) Maksimaalne raadiosageduslik väljundvõimsus: < 10 mW (Bluetoothi jaoks) Töösagedus: 2,4 GHz –...
  • Seite 209 Toote sertifikaadid Käesolevaga kinnitab [Xiaomi Communications Co., Ltd.], et raadioseadmete tüüp [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] on kooskõlas direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: Töösagedus: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Maksimaalne raadiosageduslik väljundvõimsus: < 10 mW Märkus. Bluetooth® Voice Remote on saanud hinnangu, mis teeb selle vastavaks üldistele raadiosagedusliku kokkupuute nõuetele. Seda saab kaasaskantava seadme kokkupuutetingimustes piiranguteta kasutada.
  • Seite 210 (EL) 2023/826 ökodisaini nõuded Väljalülitatud režiim: ei ole kohaldatav Energiatarve Ooterežiim: < 0,5 W Võrgu ooterežiim: < 2,0 W Ooterežiim: < 15 min Tingimuste automaatse sisestamise aeg Võrgu ooterežiim: < 15 min (EL) 2019/1782 ökodisaini nõuded Shenzhen JingQuanHua & Everrise Intelligent Tootja Electric Co., Ltd.
  • Seite 211 Bluetooth® sõnamärk ja logod on registreeritud Terminid HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, ja [Xiaomi Inc.] kasutab selliseid märke litsentsi alusel. Administrator, Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Muud kaubamärgid ja kaubanimed on nende vastavate omanike omad. Laboratories Licensing Corporation registreeritud kaubamärgid.
  • Seite 212: Bezpečnostní Pokyny

    Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Tento výstražný symbol informuje uživatele, že tento produkt obsahuje neizolované zdroje napětí, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
  • Seite 213 Preventivní opatření: Neumisťujte tento projektor na nestabilní plošinu, podstavec nebo stůl, abyste zabránili jeho pádu a vážnému poškození nebo zranění osob. Když je projektor zapnutý, nedívejte se přímo do objektivu, aby nedošlo k poškození zraku. Nepokoušejte se tento projektor rozebírat, protože může obsahovat nebezpečné vysokonapěťové součásti. Údržbu a opravy tohoto projektoru smí...
  • Seite 214 Přehled o výrobku Reproduktor Objektiv projektoru Přívod vzduchu Výstup Kamera vzduchu Gumové nožky HDMI DC IN Port sluchátek Port protokolu Vstupní port Port DC USB 2.0 signálu HDMI Varování: Nedívejte se přímo do projekčního objektivu, aby nedošlo k poškození zraku, protože tento projektor během používání vydává silné světlo. Neumísťujte žádné...
  • Seite 215: Dálkové Ovládání

    Dálkové ovládání Poznámka: Dálkový ovladač se doporučuje používat do vzdálenosti 5 metrů Tlačítko zapnutí/vypnutí: od projektoru. Zapněte nebo vypněte projektor Při vkládání baterií do dálkového ovladače se ujistěte, že jsou kladné a záporné póly správně nainstalovány. Asistent Google: Použité baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy Požádejte Asistenta Google, aby našel o likvidaci odpadu a směrnicemi země...
  • Seite 216: Jak Používat

    Jak používat Párování s dálkovým ovládáním Zapnutí Když je projektor připojen k napájecímu adaptéru, zapněte projektor stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí na projektoru nebo tlačítka zapnutí/vypnutí na dálkovém ovladači. Vypnutí Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí na projektoru nebo tlačítka zapnutí/vypnutí na dálkovém ovladači vyvolejte nabídku pro vypnutí a vyberte odpovídající...
  • Seite 217 Úprava zaostření obrazu Automatické ostření Manuální ostření Funkce automatického ostření je ve výchozím nastavení Můžete vybrat Nastavení > Projektor > Ostření > Ruční zaostření povolena. Když je tato funkce spuštěna pohybem projektoru, a pomocí levého a pravého tlačítka na dálkovém ovladači ručně zaostření...
  • Seite 218 Oprava obrazu Automatická korekce lichoběžníkového zkreslení Ruční korekce lichoběžníkového zkreslení Můžete vybrat Nastavení > Projektor > Lichoběžníkové zkreslení > Funkce automatické korekce lichoběžníkového zkreslení je ve Ruční korekce lichoběžníkového zkreslení a pomocí dálkového výchozím nastavení povolena. Když je tato funkce spuštěna ovladače upravit rohy obrazu pro korekci.
  • Seite 219 Projekční vzdálenost a rozměry plátna Automatické vyhýbání se překážkám Tato funkce je ve výchozím nastavení povolena. Během Projekční plátno automatické korekce obrazu projektor automaticky detekuje překážky v promítané oblasti a vyhne se jim, čímž zajistí nerušený a úplný obraz. Obraz se může oddálit na základě polohy a velikosti překážek.
  • Seite 220 Parametry Chytrý projektor Xiaomi L1 Pro Název Model XMTYY03PFMG Základní informace Rozměry výrobku 210 × 128 × 189 mm Čistá hmotnost 2,0 kg Technologie displeje Optické parametry 1920 × 1080p Standardní rozlišení Poměr házení (TR) 1,21 : 1 Rozměry plátna 40–120"...
  • Seite 221: Řešení Problémů

    Řešení problémů Problémy Řešení Žádný promítaný obraz Vypněte projektor a odpojte napájecí šňůru. Poté znovu zapojte napájecí šňůru a zapněte projektor. Chyba zobrazení na plátně Havárie operačního systému Odpojte napájecí šňůru. Poté jej znovu zapojte a zapněte projektor. S novým dálkovým ovladačem Před použitím dálkové...
  • Seite 222: Soulad S Předpisy

    Soulad s předpisy Společnost [Xiaomi Communications Co., Ltd.] tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu [Chytrý projektor Xiaomi L1/XMTYY03FMG] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Provozní frekvence: 2,4 GHz–2,4835 GHz (pro Bluetooth) Maximální...
  • Seite 223 Certifikace produktu Společnost [Xiaomi Communications Co., Ltd.] tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Provozní frekvence: 2,4 GHz–2,4835 GHz Maximální...
  • Seite 224 Požadavky na ekodesign (EU) 2023/826 Režim vypnutí: nevztahuje se Spotřeba energie Pohotovostní režim: <0,5 W Pohotovostní režim sítě: <2,0 W Pohotovostní režim: <15 min Doba do automatického přechodu do stavu Pohotovostní režim sítě: <15 min Požadavky na ekodesign (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 225 Bluetooth® a příslušná loga jsou registrované obchodní známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. Termíny HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, a veškeré použití těchto známek společností [Xiaomi Inc.] obchodní vzhled HDMI a loga HDMI jsou ochranné známky nebo podléhá licenci. Jiné obchodní známky a obchodní značky registrované...
  • Seite 226: Instrucțiuni Privind Siguranța

    Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare. Instrucțiuni privind siguranța Înainte de a utiliza produsul, citiți cu atenție următoarele instrucțiuni privind siguranța. Acest simbol de avertizare informează utilizatorul că produsul conține surse de tensiune neizolate care pot provoca șoc electric. Contactul cu orice componentă...
  • Seite 227 Precauții privind siguranța: Nu așezați proiectorul pe o platformă, un suport sau o masă care nu prezintă stabilitate, pentru a preveni căderea și deteriorarea acestuia sau provocarea de vătămări corporale grave. Nu priviți direct în obiectiv atunci când proiectorul este pornit pentru a evita lezarea ochilor. Nu încercați să...
  • Seite 228: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a produsului Boxă Obiectivul Intrare aer proiectorului Fantă de Cameră Picioare din cauciuc HDMI Intrare c.c. Port pentru Port de intrare Port de căști a semnalului protocol Port c.c. HDMI USB 2.0 Atenție: Nu priviți direct în obiectivul de proiecție pentru a evita lezarea ochilor.
  • Seite 229 Telecomandă Notă: Se recomandă să utilizați telecomanda la o distanță de maximum 5 metri de proiector. Buton de alimentare: Asigurați-vă că bornele pozitive și negative sunt în poziție Porniți sau opriți proiectorul corectă atunci când introduceți bateriile în telecomandă. Aruncați bateriile uzate în conformitate cu reglementările și Asistent Google: orientările locale privind eliminarea deșeurilor din țara sau Solicitați-i Asistentului Google să...
  • Seite 230 Cum se utilizează Asociere telecomandă Pornire Când proiectorul este conectat la sursa de alimentare, apăsați butonul de alimentare de pe proiector sau de pe telecomandă pentru a porni proiectorul. Oprire Apăsați butonul de alimentare de pe proiector sau de pe telecomandă pentru a afișa meniul de oprire și selectați opțiunea corespunzătoare.
  • Seite 231 Reglarea focalizării imaginii Focalizare automată Focalizare manuală Funcția de focalizare automată este activată în mod implicit. Pentru a regla manual focalizarea, puteți selecta Setări > Proiector > Când această funcție este declanșată prin mișcarea Focalizare > Focalizare manuală și puteți utiliza butoanele stânga și proiectorului, focalizarea imaginii va fi reglată...
  • Seite 232 Corecția imaginii Corecție trapezoidală automată Corecție trapezoidală manuală Puteți selecta Setări > Proiector > Trapezoidal > Corecție Funcția de corecție trapezoidală automată este activată în mod trapezoidală manuală și puteți utiliza telecomanda pentru implicit. Când această funcție este declanșată prin mișcarea a corecta colțurile imaginii.
  • Seite 233 Distanța de proiecție și dimensiunile ecranului Evitarea automată a obstacolelor Ecran de proiecție Această funcție este activată în mod implicit. În timpul corecției automate a imaginii, proiectorul va detecta automat și va evita obstacolele din zona de proiectare, asigurând o imagine completă...
  • Seite 234 Specificații Nume Proiector inteligent Xiaomi L1 Pro Model XMTYY03PFMG Informații de bază Dimensiuni articol 210 × 128 × 189 mm Greutate netă 2,0 kg Tehnologie de afișare Parametri optici 1920 × 1080P Rezoluție standard Raport de proiecție (TR) 1,21: 1 Dimensiunile ecranului 40''–120'' (recomandat: 60''–100'')
  • Seite 235 Depanare Probleme Soluții Nicio imagine proiectată Opriți proiectorul și deconectați cablul de alimentare de la priză. Apoi, conectați din nou cablul de alimentare și porniți proiectorul. Eroare de afișare a ecranului Sistemul de operare se blochează Deconectați cablul de alimentare. Apoi, conectați-l la loc și porniți proiectorul. Nu s-a putut opera cu noua Asociați telecomanda înainte de utilizare.
  • Seite 236 Conformitatea cu reglementările Prin prezenta, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declară că echipamentul radio tip [Proiector inteligent Xiaomi L1 Pro/ XMTYY03PFMG] este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Frecvență de operare: 2,4 GHz – 2,4835 GHz (pentru Bluetooth) Putere maximă...
  • Seite 237 Certificări ale produsului Prin prezenta, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declară că echipamentul radio tip [Telecomandă vocală Bluetooth®/RC604-MG1] este conform cu Directiva 2014/53/UE. Textul complet al declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Frecvență de operare: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Putere maximă...
  • Seite 238 Cerințe de proiectare ecologică din (UE) 2023/826 Mod oprit: nu se aplică Consum de energie Mod standby: ≤ 0,5 W Mod standby în rețea: ≤ 2,0 W Mod standby: ≤ 15 min Interval pentru introducerea automată a condițiilor Mod standby în rețea: ≤ 15 min Cerințe de proiectare ecologică...
  • Seite 239 HDMI și siglele HDMI sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. Utilizarea acestora de către [Xiaomi Inc.] se face sub licență. sau mărci comerciale înregistrate deținute de HDMI Licensing Celelalte mărci comerciale și denumiri comerciale aparțin Administrator, Inc.
  • Seite 240: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Dieses Warnsymbol weist den Benutzer darauf hin, dass dieses Produkt nicht isolierte Spannungsquellen enthält, die einen Stromschlag verursachen können.
  • Seite 241 Vorsichtsmaßnahmen: Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Plattformen, Ständer oder Tische, um zu verhindern, dass er herunterfällt und so schwere Schäden oder Verletzungen verursacht. Schauen Sie bei eingeschalteten Projektoren nicht direkt in das Objektiv, um Augenschäden zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, diesen Projektor auseinanderzubauen, da er gefährliche Hochspannungskomponenten enthalten kann. Dieser Projektor darf nur von einem qualifizierten oder autorisierten Techniker gewartet und repariert werden.
  • Seite 242: Produktübersicht

    Produktübersicht Lautsprecher Lufteinlass Projektor-Objektiv Luftauslass Kamera Gummifüße HDMI DC IN Kopfhörer USB 2.0 HDMI-Signal DC-Port Port Protokoll-Port Eingangsport Vorsicht: Schauen Sie nicht direkt in das Projektions-Objektiv, um Augenschäden zu vermeiden, denn dieser Projektor gibt während des Betriebs starkes Licht ab. Stellen Sie keine Gegenstände im Umkreis von 20 cm um den Luftein- und -auslass ab, um die Wärmeableitung nicht zu beeinträchtigen und Schäden oder Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 243: Fernbedienung

    Fernbedienung Hinweis: Es wird empfohlen, die Fernbedienung in einem Abstand von Ein-/Ausschaltknopf: 5 Metern vom Projektor zu verwenden. Einschalten oder Ausschalten des Projektors Achten Sie beim Einsetzen der Akkus in die Fernbedienung auf Google Assistant: die richtige Position von Plus- und Minuspol. Google Assistant bitten, Filme zu finden, Entsorgen Sie verbrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den Apps streamen, Musik abspielen und den...
  • Seite 244: Verwendung

    Verwendung Kopplung der Fernbedienung Einschalten Wenn der Projektor an das Netzteil angeschlossen ist, drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf am Projektor oder den Ein-/Ausschaltknopf auf der Fernbedienung, um den Projektor einzuschalten. Ausschalten Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf am Projektor oder auf der Fernbedienung, um das Menü zum Ausschalten aufzurufen, und wählen Sie die entsprechende Option aus.
  • Seite 245 Einstellen des Bildfokus Autofokus Manueller Fokus Sie können „Einstellungen” > „Projektor” > „Fokus” > „Manueller Die Autofokus-Funktion ist standardmäßig aktiviert. Wenn diese Funktion durch Bewegen des Projektors ausgelöst wird, Fokus” wählen und mit der linken und rechten Taste auf der wird der Bildfokus automatisch eingestellt.
  • Seite 246 Bildkorrektur Automatische Trapezkorrektur Manuelle Trapezkorrektur Sie können „Einstellungen” > „Projektor” > „Trapez” > „Manuelle Die automatische Trapezkorrekturfunktion ist standardmäßig Trapezkorrektur” wählen und die Fernbedienung verwenden, um die aktiviert. Wenn diese Funktion durch Bewegen des Projektors Bildecken für die Korrektur einzustellen. ausgelöst wird, wird die Trapezkorrektur automatisch auf das Bild angewendet.
  • Seite 247: Automatische Hindernisvermeidung

    Projektionsabstand und Leinwandabmessungen Automatische Hindernisvermeidung Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Während der automatischen Bildkorrektur erkennt der Projektor automatisch Hindernisse im Projektionsbereich und weicht ihnen aus, sodass ein nicht verdecktes und vollständiges Bild entsteht. Das Bild kann je nach Position und Größe der Hindernisse verkleinert werden.
  • Seite 248: Spezifikationen

    Spezifikationen Xiaomi Smart Projektor L1 Pro Bezeichnung Modell XMTYY03PFMG Grundlegende Informationen Artikelmaße 210 × 128 × 189 mm Nettogewicht 2,0 kg Anzeigetechnologie Optische Parameter 1920 × 1080P Standardauflösung 1,21 : 1 Projektionsverhältnis (TR) Leinwandabmessungen 40''–120'' (empfohlen: 60''–100'') Projektionsparameter Autofokus Fokus des Objektivs...
  • Seite 249 Fehlerbehebung Probleme Lösungen Kein Bild wird projiziert Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Stromkabel ab. Schließen Sie anschließend das Stromkabel wieder an und schalten Sie den Projektor ein. Fehler bei der Leinwandanzeige Absturz des Betriebssystems Ziehen Sie das Stromkabel ab. Schließen Sie es dann wieder an und schalten Sie den Projektor ein. Konnte nicht mit der neuen Koppeln Sie die Fernbedienung vor dem Gebrauch.
  • Seite 250: Erfüllung Gesetzlicher Vorschriften

    Erfüllung gesetzlicher Vorschriften Hiermit bestätigt [Xiaomi Communications Co., Ltd.], dass das Funkgerät des Typs [Xiaomi Smart Projektor L1 Pro/XMTYY03PFMG] mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Betriebsfrequenz: 2,4 GHz–2,4835 GHz (für Bluetooth) Maximaler HF-Leistungsausgang: <...
  • Seite 251: Produktzertifizierungen

    Produktzertifizierungen Hiermit bestätigt [Xiaomi Communications Co., Ltd.], dass das Funkgerät des Typs [Bluetooth®-Sprachfernbedienung/RC604-MG1] mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Betriebsfrequenz: 2,4 GHz–2,4835 GHz Maximaler HF-Leistungsausgang: < 10 mW Hinweis: Diese Bluetooth®-Sprachfernbedienung wurde auf die Einhaltung der allgemeinen Anforderungen bezüglich der Strahlenbelastung geprüft.
  • Seite 252: Ökodesign-Anforderungen Der (Eu) 2023

    Ökodesign-Anforderungen der (EU) 2023/826 Aus-Modus: nicht zutreffend Stromverbrauch Standby-Modus: < 0,5 W Vernetzter Standby-Modus: < 2,0 W Standby-Modus: < 15 min Zeit bis zum automatischen Eintritt in den Zustand Vernetzter Standby-Modus: < 15 min Ökodesign-Anforderungen der (EU) 2019/1782 Hersteller Shenzhen JingQuanHua & Everrise Intelligent Electric Co., Ltd.
  • Seite 253 HDMI-Aufmachung (HDMI Trade Dress) und die HDMI-Logos sind Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Verwendung dieser Marken durch [Xiaomi Inc.] unterliegt Administrator, Inc. einer Lizenz. Andere Handelsmarken und Handelsnamen gehören ihren jeweiligen Eigentümern.
  • Seite 254: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza. Questo simbolo di avvertenza avvisa l'utente che il prodotto contiene sorgenti di tensione non isolate che possono causare scosse elettriche.
  • Seite 255 Precauzioni di sicurezza: Non posizionare il proiettore su una piattaforma, un supporto o un tavolo instabile per evitare che cada e causi gravi danni o lesioni personali. Non guardare direttamente nell'obiettivo quando il proiettore è acceso, per evitare lesioni agli occhi. Non tentare di smontare il proiettore poiché...
  • Seite 256: Panoramica Del Prodotto

    Panoramica del prodotto Altoparlante Presa d'aria Obiettivo del proiettore Uscita dell'aria Videocamera Piedini in gomma HDMI CC IN USB 2.0 Porta CC Cuffia Segnale HDMI Porta Porta protocollo Porta di ingresso Attenzione: Il proiettore emette una luce intensa quando è in funzione, pertanto non guardare direttamente all'interno dell'obiettivo di proiezione per evitare danni agli occhi.
  • Seite 257 Telecomando Nota: Si consiglia di utilizzare il telecomando entro una distanza di 5 Pulsante di accensione: metri dal proiettore. Accendere o spegnere il proiettore Assicurarsi che i poli positivo e negativo siano installati correttamente Assistente Google: quando si inseriscono le batterie nel telecomando. Chiedete a Assistente Google di trovare Smaltire le batterie usate in conformità...
  • Seite 258: Come Utilizzare

    Come utilizzare Associazione telecomando Accensione Quando il proiettore è collegato all'alimentatore, premere il pulsante di accensione sul proiettore o il pulsante di accensione sul telecomando per accendere il proiettore. Spegnimento Premere il pulsante di accensione del proiettore o il pulsante di accensione del telecomando per visualizzare il menu di spegnimento e selezionare l'opzione corrispondente.
  • Seite 259 Regolazione della messa a fuoco dell'immagine Messa a fuoco automatica Messa a fuoco manuale È possibile selezionare Impostazioni > Proiettore > Messa a fuoco > La funzione di messa a fuoco automatica è abilitata per Messa a fuoco manuale e utilizzare i pulsanti destro e sinistro del impostazione predefinita.
  • Seite 260 Correzione dell'immagine Correzione trapezoidale automatica Correzione trapezoidale manuale È possibile selezionare Impostazioni > Proiettore > Trapezoidale > La funzione di correzione trapezoidale automatica è abilitata per Correzione trapezoidale manuale e utilizzare il telecomando per impostazione predefinita. Quando questa funzione viene attivata regolare gli angoli dell'immagine per la correzione.
  • Seite 261 Distanza di proiezione e dimensioni schermo Aggiramento automatico degli ostacoli Questa funzione è abilitata per impostazione predefinita. Durante la correzione automatica dell'immagine, il proiettore rileva ed evita automaticamente gli ostacoli nell'area di proiezione, garantendo un'immagine completa e senza ostacoli. L'immagine può essere ingrandita in base alle posizioni e alle dimensioni degli ostacoli.
  • Seite 262: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Nome Xiaomi Smart Projector L1 Pro XMTYY03PFMG Modello Informazioni base Dimensioni articolo 210 × 128 × 189 mm Peso netto 2,0 kg Tecnologia display Parametri ottici Risoluzione standard 1920 × 1080P Rapporto di tiro (TR) 1,21 : 1 Dimensioni schermo 40''–120'' (consigliato: 60''–100'')
  • Seite 263: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problemi Soluzioni Nessuna immagine proiettata Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione. Quindi, ricollegare il cavo di alimentazione e accendere il proiettore. Errore di visualizzazione dello schermo Arresto anomalo del sistema operativo Scollegare il cavo di alimentazione. Quindi, ricollegare la spina e accendere il proiettore. Impossibile utilizzare con il nuovo Associare il telecomando prima dell'uso.
  • Seite 264: Conformità Normativa

    Conformità normativa Con la presente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo [Xiaomi Smart Projector L1 Pro/X- MTYY03PFMG] è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Seite 265 Certificazioni prodotto Con la presente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Frequenza d'esercizio: 2,4 GHz–2,4835 GHz Potenza in uscita RF massima: <...
  • Seite 266 Requisiti di progettazione ecocompatibile (UE) 2023/826 Modalità spenta: non applicabile Consumo energetico Modalità standby: < 0,5 W Modalità standby in rete: < 2,0 W Modalità standby: < 15 min Tempo per entrare nelle condizioni automaticamente Modalità standby in rete: < 15 min Requisiti di progettazione ecocompatibile (UE) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 267 Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, HDMI Trade dress e i loghi HDMI sono marchi commerciali o Inc. e il loro utilizzo è concesso in licenza a [Xiaomi Inc.]. Altri marchi commerciali registrati di HDMI Licensing Administrator, marchi e nomi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Seite 268 Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Consignes relatives à la sécurité Avant d'utiliser le produit, veillez à bien lire les consignes relatives à la sécurité qui suivent. Ce symbole d'avertissement prévient les utilisateurs que ce produit contient des sources sous tension et non isolées pouvant provoquer des chocs électriques.
  • Seite 269 Précautions de sécurité : Ne placez pas le projecteur sur une plateforme, un support ou une table instables pour éviter toute chute pouvant entraîner des dommages sévères, voire des blessures. Ne fixez pas directement l'objectif lorsque le projecteur est en marche ; vous risqueriez de vous abîmer les yeux. N'essayez pas de démonter ce projecteur, dans la mesure où...
  • Seite 270: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Haut-parleur Entrée d'air Objectif du projecteur Sortie d'air Caméra Pieds en caoutchouc HDMI ENTRÉE CC Port pour Port USB 2.0 Port CC Prort d'entrée casque de protocole signal HDMI Attention : Ne fixez pas directement l'objectif de projection pour éviter tout dommage oculaire, car le projecteur émet une lumière intense lors de son fonctionnement.
  • Seite 271 Télécommande Remarque : Bouton d'alimentation : Il est recommandé d'utiliser la télécommande à une distance Mettre en marche ou désactiver le projecteur de 5 mètres du projecteur. Se rassurer que les pôles positif (+) et négatif (-) sont Assistant Google : correctement installés lors de la mise en place des batteries Demandez à...
  • Seite 272 Utilisation Appairage de la télécommande Mise en marche Lorsque le projecteur est branché à l'adaptateur secteur, appuyez sur le bouton d'alimentation de ce projecteur ou sur le bouton d'alimentation de la télécommande pour le mettre en marche. Désactivation Pour afficher le menu de désactivation, appuyez sur le bouton d'alimentation du projecteur ou de la télécommande, puis sélectionnez l'option appropriée.
  • Seite 273 Ajustement de la mise au point de l'image Mise au point automatique Mise au point manuelle La fonction de mise au point automatique est activée par défaut. Vous pouvez sélectionner Paramètres > Projecteur > Mise au point Lorsque cette fonction est activée par le déplacement du >...
  • Seite 274 Correction de l'image Correction automatique du trapèze Correction manuelle du trapèze Vous pouvez sélectionner Paramètres > Projecteur > Trapèze > Par défaut, la fonction de correction automatique du trapèze est Correction manuelle du trapèze puis utiliser la télécommande pour activée. Lorsque cette fonction est déclenchée par le déplacement ajuster les coins de l'image en vue de sa correction.
  • Seite 275 Distance de projection et dimensions de l'écran Prévention automatique des obstacles Cette fonction est activée par défaut. Lors de la correction automatique de l'image, le projecteur détecte et évite automatiquement les obstacles dans la zone de projection, assurant ainsi une image dégagée et complète. Selon les positions et les dimensions des obstacles, l'image peut être agrandie.
  • Seite 276 Caractéristiques Xiaomi Smart Projector L1 Pro Modèle XMTYY03PFMG Informations de base Dimensions du produit 210 × 128 × 189 mm Poids net 2,0 kg Technologie d'affichage Paramètres optiques 1920 × 1080P Résolution standard 1,21 : 1 Rapport de projection (TR) Dimensions de l'écran 40''–120'' (Recommandé : 60''–100'')
  • Seite 277 Dépannage Problèmes Solutions Aucune image projetée Désactivez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Ensuite, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez le projecteur en marche. Erreur d'affichage à l'écran Blocage du système d'exploitation Débranchez le cordon d'alimentation. Ensuite, rebranchez-le et mettez le projecteur en marche. Fonctionnement impossible avec Appariement de la télécommande avant utilisation.
  • Seite 278: Conformité À La Réglementation

    Conformité à la réglementation Par la présente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] déclare que cet équipement radio de type [Xiaomi Smart Projector L1 Pro/MTYY03PFMG] est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante :...
  • Seite 279 Certifications du produit Par la présente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] déclare que cet équipement radio de type [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Seite 280 Exigences de l'UE en matière d'écoconception 2023/826 Mode hors tension : non applicable Mode veille : < 0,5 W Consommation d'énergie Mode veille en réseau : < 2,0 W Mode veille : < 15 min Temps pour passer dans l'état en question automatiquement Mode veille en réseau : < 15 min Exigences de l'UE en matière d'écoconception 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 281 Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites l’habillage commercial HDMI et les logos HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI marques par [Xiaomi Inc.] est effectuée sous licence. Toutes Licensing Administrator, Inc. les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 282: Instrucciones De Seguridad

    Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer atentamente las siguientes instrucciones de seguridad. Este símbolo de advertencia informa al usuario de que el producto contiene fuentes de voltaje no aisladas que podrían provocar descargas eléctricas.
  • Seite 283 Precauciones de seguridad: No coloque el proyector sobre una plataforma, soporte o mesa inestable, para evitar que caiga y provoque daños graves o lesiones personales. No mire directamente al objetivo del proyector cuando esté encendido, para evitar daños en los ojos. No intente desmontar el proyector ya que podría contener componentes de alto voltaje peligrosos.
  • Seite 284: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Altavoz Entrada de aire Objetivo del proyector Salida de aire Cámara Base de goma HDMI DC IN Puerto para Puerto de Puerto de Puerto CC auriculares protocolo entrada de la USB 2.0 señal HDMI Precaución: No mire directamente al objetivo de proyección para evitar daños en los ojos, ya que el proyector emite una luz muy fuerte durante su funcionamiento.
  • Seite 285: Mando A Distancia

    Mando a distancia Nota: Se recomienda utilizar el mando a distancia a una distancia Botón de encendido: máxima de 5 metros del proyector. Encender o apagar el proyector Asegúrese de que los polos positivo y negativo estén instalados Asistente de Google: correctamente cuando coloque las pilas en el mando a distancia.
  • Seite 286: Modo De Uso

    Modo de uso Vinculación del mando a distancia Encendido Cuando el proyector esté conectado al adaptador de corriente, pulse el botón de encendido del proyector o el botón de encendido del mando a distancia para encender el proyector. Apagado Pulse el botón de encendido del proyector o el botón de encendido del mando a distancia para abrir el menú de apagado y seleccione la opción correspondiente.
  • Seite 287 Ajuste del enfoque de la imagen Enfoque automático Enfoque manual La función de enfoque automático está habilitada de manera Puede seleccionar Ajustes > Proyector > Enfoque > Enfoque manual y utilizar los botones izquierda y derecha del mando a distancia predeterminada.
  • Seite 288 Corrección de la imagen Corrección trapezoidal automática Corrección trapezoidal manual Puede seleccionar Ajustes > Proyector > Corrección trapezoidal > La función de corrección trapezoidal automática está habilitada Corrección trapezoidal manual y utilizar el mando a distancia con el de forma predeterminada. Cuando esta función se activa fin de ajustar las esquinas de la imagen para su corrección.
  • Seite 289 Distancia de proyección y dimensiones de la pantalla Evasión automática de obstáculos Esta función está habilitada de forma predeterminada. Durante la corrección automática de la imagen, el proyector detecta y evita automáticamente los obstáculos en el área de proyección, para garantizar una imagen completa y sin obstrucciones.
  • Seite 290 Especificaciones Xiaomi Smart Projector L1 Pro Nombre XMTYY03PFMG Modelo Información básica Dimensiones del artículo 210 × 128 × 189 mm Peso neto 2,0 kg Tecnología de la pantalla Parámetros ópticos Resolución estándar 1920 × 1080P 1,21 : 1 Factor de proyección (FP) Dimensiones de la pantalla 40''–120'' (recomendación: 60''–100'')
  • Seite 291: Resolución De Posibles Problemas

    Resolución de posibles problemas Problemas Soluciones La imagen no se proyecta Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. A continuación, vuelva a enchufar el cable de alimentación y encienda el proyector. Error de visualización de la pantalla Fallos del sistema operativo Desenchufe el cable de alimentación.
  • Seite 292: Cumplimiento Normativo

    Cumplimiento normativo Por la presente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Xiaomi Smart Projector L1 Pro/X- MTYY03PFMG] cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:...
  • Seite 293 Certificaciones del producto Por la presente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Seite 294 Requisitos de diseño ecológico de (UE) 2023/826 Modo apagado: no aplicable Consumo de energía Modo de espera: <0,5 W Modo de espera de red: <2,0 W Modo de espera: <15 min Tiempo para entrar en la condición automáticamente Modo de espera de red: <15 min Requisitos de diseño ecológico de (UE) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 295 Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas (diseño e imagen comercial HDMI) y los logotipos HDMI son por parte de [Xiaomi Inc.] se realiza bajo licencia. Otras marcas y marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing nombres comerciales son los de sus respectivos dueños.
  • Seite 296: Инструкции По Безопасности

    Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Только для бытового использования. Инструкции по безопасности Перед использованием изделия внимательно прочтите приведенные ниже инструкции по безопасности. Этот символ предупреждает пользователя о том, что данное изделие содержит неизолированные источники напряжения, которые...
  • Seite 297 Меры предосторожности: Не устанавливайте проектор на неустойчивую платформу, подставку или стол, чтобы предотвратить его падение и избежать серьезных повреждений и травм. Не смотрите прямо в объектив во время работы проектора, чтобы не испортить зрение. Не пытайтесь разобрать проектор, так как он может содержать опасные компоненты под высоким напряжением. Данный проектор должен...
  • Seite 298: Описание Изделия

    Описание изделия Динамик Воздухозаборное Объектив отверстие проектора Выходное отверстие для воздуха Камера Резиновые ножки HDMI Разъем для подключения Наушники HDMI питания Порт порт порт входящего Порт питания протокола 2.0 сигнала Внимание! Не смотрите прямо в объектив проектора, чтобы не повредить зрение, поскольку...
  • Seite 299: Пульт Дистанционного Управления

    Примечание. Пульт дистанционного управления Рекомендуется использовать пульт управления на расстоянии не более 5 метров от проектора. Кнопка питания: При установке батарей в пульт дистанционного Включение и выключение проектора управления убедитесь, что их положительные и отрицательные полюсы установлены в правильном Google Ассистент: направлении.
  • Seite 300: Как Использовать

    Как использовать Сопряжение пульта дистанционного управления Включение Чтобы включить проектор, подключите его к адаптеру питания, а затем нажмите кнопку питания на проекторе или пульте управления. Выключение Нажмите кнопку питания на проекторе или пульте управления и выберите нужный вам вариант в меню выключения. 20cm Убедитесь, что...
  • Seite 301 Коррекция фокуса изображения Автофокусировка Фокусировка вручную Чтобы вручную скорректировать фокус, выберите «Настройки»  Функция автофокусировки включена по умолчанию. Эта функция срабатывает при перемещении проектора и > «Проектор» > «Фокусировка» > «Фокусировка вручную», а автоматически корректирует фокус изображения. Чтобы затем нажимайте кнопки влево и вправо на пульте управления. автоматически...
  • Seite 302 Коррекция изображения Автоматическая коррекция трапецеидального искажения Функция автоматической коррекции трапецеидального искажения Коррекция трапецеидального искажения вручную включена по умолчанию. Эта функция срабатывает при Вы также можете выбрать «Настройки» > «Проектор» > перемещении проектора и автоматически корректирует «Коррекция трапецеидального искажения» > «Коррекция трапецеидальное искажение изображения. Чтобы применить трапецеидального...
  • Seite 303 Расстояние проекции и размеры экрана Автоматический обход препятствий Эта функция включена по умолчанию. Во время автоматической коррекции изображения проектор автоматически обнаруживает и обходит препятствия в области проецирования, чтобы обеспечивать полноту изображения. Изображение может уменьшаться в зависимости от расположения и размера препятствий. Экран...
  • Seite 304: Технические Характеристики

    Технические характеристики Название Умный проектор Xiaomi Smart Projector L1 Pro Модель XMTYY03PFMG Основная информация Размеры изделия 210 × 128 × 189 mm Вес нетто 2,0 кг ЖК-дисплей Технология отображения Оптические параметры 1920 × 1080P Стандартное разрешение 1,21 : 1 Проекционный коэффициент (TR) Размеры...
  • Seite 305: Устранение Неполадок

    Устранение неполадок Проблемы Решения Проецируемое изображение отсутствует Выключите проектор и отключите от сети кабель питания. Затем снова подключите кабель питания к сети и включите проектор. Ошибка отображения Сбой операционной системы Отключите от сети кабель питания. Затем снова подключите его к сети и включите проектор. Не...
  • Seite 306 Соответствие нормативным требованиям Настоящим компания [Xiaomi Communications Co., Ltd.] заявляет, что тип радиооборудования [Умный проектор Xiaomi Smart Projector L1 Pro/XMTYY03PFMG] соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Рабочий диапазон частот: 2,4–2,4835 ГГц (для Bluetooth) Максимальная...
  • Seite 307 Сертификация продукта Настоящим компания [Xiaomi Communications Co., Ltd.] заявляет, что тип радиооборудования [Пульт ДУ с голосовым управлением Bluetooth®/RC604-MG1] соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Рабочий диапазон частот: 2,4–2,4835 ГГц Максимальная выходная мощность РЧ: < 10 мВт...
  • Seite 308 Требования ЕС к экодизайну 2023/826 Режим выключения: не применимо Энергопотребление Режим ожидания: < 0,5 Вт Режим ожидания в сети: < 2,0 Вт Режим ожидания: < 15 мин Время для автоматического ввода условий Режим ожидания в сети: < 15 мин Требования ЕС к экодизайну 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua & Everrise Intelligent Производитель...
  • Seite 309 фирменный стиль HDMI и логотип HDMI являются зарегистрированными товарными знаками, товарными знаками или зарегистрированными товарными принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и используются [Xiaomi Inc.] по лицензии. Другие товарные знаки и знаками компании HDMI Licensing Administrator, Inc. торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев.
  • Seite 310: Veiligheidsinstructies

    Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Veiligheidsinstructies Lees de volgende veiligheidsinstructies grondig door voor u het product gebruikt. Dit symbool waarschuwt gebruikers dat dit product niet-geïsoleerde spanningsbronnen bevat die een elektrische schok kunnen veroorzaken.
  • Seite 311 Veiligheidsmaatregelen: Plaats deze projector niet op een instabiel(e) platform, standaard of tafel om te voorkomen dat de projector valt en wordt beschadigd of lichamelijk letsel veroorzaakt. Kijk niet direct in de lens als de projector is ingeschakeld om oogletsel te voorkomen. Probeer deze projector niet uit elkaar te halen, want deze kan onderdelen met gevaarlijke hoogspanning bevatten.
  • Seite 312: Productoverzicht

    Productoverzicht Luidspreker Luchtinlaat Lens van projector Luchtuitlaat Camera Rubberen voetjes HDMI DC-ingang Koptelefoon- USB 2.0- HDMI-signaal- DC-aansluiting aansluiting protocolaansluiting ingangspoort Voorzichtig: Kijk niet direct in de projectielens om oogletsel te voorkomen omdat de projector sterk licht uitstraalt als deze is ingeschakeld. Plaats geen voorwerpen binnen een straal van 20 cm rond de luchtinlaat en -uitlaat om de warmteafvoer niet te beïnvloeden en geen schade of gevaar te veroorzaken.
  • Seite 313 Afstandsbediening Opmerking: U wordt aanbevolen om de afstandsbediening binnen een Aan/uit-knop: afstand van 5 meter van de projector te gebruiken. Schakel de projector in of uit Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen correct zijn geplaatst wanneer u de batterijen in de afstandsbediening Google Assistent: plaatst.
  • Seite 314: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken Afstandsbediening koppelen Inschakelen Wanneer de projector is aangesloten op de voedingsadapter, drukt u op de aan/uit-knop op de projector of de aan/uit-knop op de afstandsbediening om de projector in te schakelen. Uitschakelen Druk op de aan/uit-knop op de projector of de aan/uit-knop op de afstandsbediening om het uitschakelmenu op te halen en de betreffende optie te selecteren.
  • Seite 315 Beeldfocus aanpassen Autofocus Handmatige focus U kunt Instellingen > Projector > Focus > Handmatige focus De autofocusfunctie is standaard ingeschakeld. Wanneer deze functie wordt geactiveerd door de projector te verplaatsen, selecteren en de linker- en rechterknoppen op de afstandsbediening gebruiken om de focus handmatig aan te wordt de beeldfocus automatisch aangepast.
  • Seite 316 Beeldcorrectie Automatische keystone-correctie Handmatige keystone-correctie U kunt ook Instellingen > Projector > Keystone > Handmatige De automatische keystone-correctie is standaard ingeschakeld. keystone-correctie selecteren en de afstandsbediening gebruiken Wanneer deze functie is geactiveerd door de projector te om de beeldhoeken aan te passen voor correctie. verplaatsen, wordt de keystone-correctie automatisch toegepast op het beeld.
  • Seite 317 Projectieafstand en schermafmetingen Automatische obstakelvermijding Deze functie is standaard ingeschakeld. Tijdens automatische beeldcorrectie detecteert en vermijdt de projector automatisch obstakels in het geprojecteerde gebied, wat voor onbelemmerde en volledige beelden zorgt. Het beeld kan worden uitgezoomd op basis van de positie en grootte van de obstakels.
  • Seite 318: Specificaties

    Specificaties Xiaomi Smartprojector L1 Pro Naam XMTYY03PFMG Model Basisinformatie Itemafmetingen 210 × 128 × 189 mm Nettogewicht 2,0 kg Weergavetechnologie Optische parameters 1920 × 1080P Standaardresolutie 1,21 : 1 Projectieverhouding (TR) Schermafmetingen 40"–120" (Aanbevolen: 60"–100") Projectieparameters Lensfocus Autofocus Keystone-correctie Automatische keystone-correctie...
  • Seite 319: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Problemen Oplossingen Geen geprojecteerd beeld Schakel de projector uit en trek het snoer uit het stopcontact. Steek het snoer terug in het stopcontact en schakel de projector in. Fout met de schermweergave Besturingssysteem loopt vast Verwijder het snoer uit het stopcontact. Steek het terug in het stopcontact en schakel de projector in. Werkt niet met de nieuwe Koppel de afstandsbediening vóór gebruik.
  • Seite 320 Naleving van de regelgeving Hierbij verklaart [Xiaomi Communications Co., Ltd.] dat de radioapparatuur type [Xiaomi Smartprojector L1 Pro/XMTYY03PFMG] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Bedrijfsfrequentie: 2,4 GHz–2,4835 GHz (voor Bluetooth) Maximale RF-vermogensuitgang: <...
  • Seite 321 Product certificeringen Hierbij verklaart [Xiaomi Communications Co., Ltd.] dat de radioapparatuur type [Bluetooth®-afstandsbediening met spraakherkening/RC604-MG1] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Bedrijfsfrequentie: 2,4 GHz–2,4835 GHz Maximale RF-vermogensuitgang: < 10 mW Opmerking: De Bluetooth®-afstandsbediening met spraakherkenning is beoordeeld en voldoet aan de algemene vereisten voor RF-blootstelling.
  • Seite 322 Vereisten Ecodesign van (EU) 2023/826 Uitmodus: niet van toepassing Energieverbruik Stand-bymodus: < 0,5 W Stand-bymodus op netwerk: < 2,0 W Stand-bymodus: < 15 min Tijd om de voorwaarden automatisch in te voeren Stand-bymodus op netwerk: < 15 min Vereisten Ecodesign van (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 323 HDMI Trade dress en de HDMI logo's zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing en elk gebruik van dergelijke merken door [Xiaomi Inc.] Administrator, Inc. gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van hun respectieve eigenaars.
  • Seite 324: Instruções De Segurança

    Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Instruções de segurança Antes de utilizar o produto, certifique-se de que lê cuidadosamente as seguintes instruções de segurança. Este símbolo de aviso informa o utilizador de que este produto contém fontes de tensão não isoladas que podem provocar choques elétricos.
  • Seite 325 Precauções de segurança: Não coloque este projetor numa plataforma instável, suporte ou mesa, de forma a evitar que caia e provoque danos graves ou lesões pessoais. Não olhe diretamente para a lente quando o projetor estiver ligado, de forma a evitar danos oculares. Não tente desmontar este projetor, pois pode conter componentes de alta tensão perigosos.
  • Seite 326: Visão Geral Do Produto

    Visão geral do produto Altifalante Entrada Lente do projetor de ar Saída de ar Câmara Pés de borracha HDMI DC IN Porta dos Porta de Porta de entrada Porta DC auscultadores protocolo de sinal HDMI USB 2.0 Precaução: Não olhe diretamente para a lente de projeção, de forma a evitar danos oculares, uma vez que este projetor emite uma luz forte durante a sua utilização.
  • Seite 327: Controlo Remoto

    Controlo remoto Nota: Recomenda-se a utilização do controlo remoto a uma distância de Botão de alimentação: 5 metros do projetor. Certifique-se que os polos positivos (+) e negativos (-) estão Ligar ou desligar o projetor corretamente instalados quando colocar as pilhas no controlo remoto. Assistente Google: Elimine as pilhas usadas de acordo com as regras e os Peça ao Assistente Google para encontrar...
  • Seite 328: Como Utilizar

    Como utilizar Emparelhamento do controlo remoto Ligar Quando o projetor estiver ligado ao transformador, prima o botão de alimentação no projetor ou o botão de alimentação no controlo remoto para ligar o projetor. Desligar Prima o botão de alimentação no projetor ou o botão de alimentação no controlo remoto para visualizar o menu de desligar e selecione a opção correspondente.
  • Seite 329 Ajustar o foco da imagem Foco automático Foco manual A função de foco automático está ativada por predefinição. Pode selecionar Definições > Projetor > Foco > Foco manual e Quando esta função é acionada ao mover o projetor, o foco utilizar os botões direito e esquerdo no controlo remoto para ajustar da imagem é...
  • Seite 330 Correção de imagem Correção trapezoidal automática Correção trapezoidal manual Pode selecionar Definições > Projetor > Trapezoidal > Correção A função de correção trapezoidal automática está ativada por trapezoidal manual e utilizar o controlo remoto para ajustar os predefinição. Quando esta função é acionada ao mover o cantos da imagem para fins de correção.
  • Seite 331 Distância de projeção e dimensões do ecrã Deteção de obstáculos automática Esta função está ativada por predefinição. Durante a correção de imagem automática, o projetor vai detetar e evitar automaticamente obstáculos na área projetada, garantindo uma imagem desobstruída e completa. A imagem pode reduzir o zoom com base nas posições e tamanhos dos obstáculos.
  • Seite 332: Especificações

    Especificações Projetor inteligente Xiaomi L1 Pro Nome XMTYY03PFMG Modelo Informações básicas Dimensões do produto 210 × 128 × 189 mm Peso líquido 2,0 kg Tecnologia de visualização Parâmetros óticos Resolução padrão 1920 × 1080P 1,21 : 1 Rácio de projeção (RP) Dimensões do ecrã...
  • Seite 333: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problemas Soluções Nenhuma imagem projetada Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação da tomada. Em seguida, volte a ligar o cabo de alimentação à tomada e ligue o projetor. Erro de visualização do ecrã Falha do sistema operativo Retire o cabo de alimentação da tomada.
  • Seite 334: Conformidade Regulamentar

    Conformidade regulamentar Pelo presente, a [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declara que o equipamento de rádio do tipo [Projetor inteligente Xiaomi L1 Pro/X- MTYY03PFMG] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade da UE está disponível http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Seite 335 Certificações de produtos Pelo presente, a [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declara que o equipamento de rádio do tipo [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade da UE está disponível em: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
  • Seite 336 Requisitos de conceção ecológica de (UE) 2023/826 Modo desligado: não aplicável Consumo de energia Modo de espera: < 0,5 W Modo de espera em rede: < 2,0 W Modo de espera: < 15 min Tempo para entrar nas condições automaticamente Modo de espera em rede: <...
  • Seite 337 Bluetooth SIG, Inc. e comercial HDMI e os Logótipos HDMI são marcas comerciais qualquer utilização das referidas marcas por [Xiaomi Inc.] ou marcas registadas da HDMI Licensing Administrator, Inc. encontra-se abrangida por licença. As outras marcas e designações comerciais utilizadas são as dos respetivos...
  • Seite 338: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Ten symbol ostrzegawczy informuje użytkownika, że produkt zawiera nieizolowane źródła napięcia, które mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym.
  • Seite 339 Środki ostrożności: Nie należy umieszczać projektora na niestabilnym podłożu, statywie lub stole, aby zapobiec upadkowi urządzenia, a co za tym idzie – jego poważnemu uszkodzeniu lub urazowi ciała. Nie należy patrzeć bezpośrednio w obiektyw, gdy projektor jest włączony, aby uniknąć uszkodzenia wzroku. Nie wolno podejmować...
  • Seite 340: Przegląd Produktu

    Przegląd produktu Głośnik Wlot powietrza Obiektyw projekcyjny Wylot powietrza Kamera Gumowe nóżki HDMI Wejście DC Słuchawki USB 2.0 Sygnał HDMI Port DC Port Port protokołu Port wejściowy Przestroga: Nie patrzeć bezpośrednio w obiektyw projekcyjny, aby uniknąć uszkodzenia oka – podczas korzystania z projektora emitowane jest silne światło.
  • Seite 341 Uwaga: Pilot Zaleca się korzystanie z pilota w odległości do 5 metrów od projektora. Przycisk zasilania: Upewnij się, że bieguny dodatni i ujemny są prawidłowo Włączanie lub wyłączanie projektora zainstalowane podczas wkładania baterii do pilota. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi Asystent Google : przepisami i wytycznymi dotyczącymi utylizacji odpadów Poproś...
  • Seite 342: Jak Używać

    Jak używać Parowanie pilota Włączanie Gdy projektor jest podłączony do zasilacza, naciśnij przycisk zasilania na projektorze lub na pilocie, aby włączyć projektor. Wyłączanie Naciśnij przycisk zasilania na projektorze lub na pilocie, aby wyświetlić menu wyłączania, a następnie wybierz odpowiednią opcję. 20cm Upewnij się, że w pilocie Umieść...
  • Seite 343 Regulacja ostrości obrazu Automatyczne ustawianie ostrości Ręczne ustawianie ostrości Funkcja automatycznego ustawiania ostrości jest domyślnie Można wybrać Ustawienia > Projektor > Ustawianie ostrości > Ręczne ustawianie ostrości i użyć przycisków w lewo i w prawo na włączona. Po uruchomieniu tej funkcji poprzez przesunięcie projektora, zostanie automatycznie wyregulowana ostrość...
  • Seite 344 Korekcja obrazu Ręczna korekcja zniekształceń trapezowych Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych Można wybrać Ustawienia > Projektor > Korekcja zniekształceń Funkcja automatycznej korekcji zniekształceń trapezowych jest trapezowych > Ręczna korekcja zniekształceń trapezowych i użyć domyślnie włączona. Po uruchomieniu tej funkcji poprzez poruszenie pilota do regulacji narożników obrazu w celu korekcji.
  • Seite 345 Odległość projekcji i wymiary ekranu Automatyczne unikanie przeszkód Ta funkcja jest domyślnie włączona. Podczas automatycznej korekcji obrazu projektor automatycznie wykrywa i omija przeszkody w wyświetlanym obszarze, zapewniając niezakłócony i pełny obraz. Obraz może zostać pomniejszony w zależności od położenia i rozmiaru przeszkód. Funkcję...
  • Seite 346: Dane Techniczne

    Dane techniczne Projektor Xiaomi Smart Projector L1 Pro Nazwa Model XMTYY03PFMG Podstawowe informacje Wymiary produktu 210 × 128 × 189 mm Masa netto 2,0 kg Technologia wyświetlania Parametry optyczne Standardowa rozdzielczość 1920 × 1080P Stosunek odległości do szerokości obrazu (TR)
  • Seite 347: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problemy Rozwiązania Brak rzucanego obrazu Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilania. Następnie podłącz z powrotem przewód zasilania i włącz projektor. Błąd wyświetlania ekranu Awarie systemu operacyjnego Odłącz przewód zasilania. Następnie podłącz go ponownie i włącz projektor. Nie można obsługiwać za pomocą Przed użyciem należy sparować...
  • Seite 348: Zgodność Z Przepisami

    Zgodność z przepisami Niniejszym firma [Xiaomi Communications Co., Ltd.] oświadcza, że urządzenie radiowe typu [Projektor Xiaomi Smart Projector L1 Pro/X- MTYY03PFMG] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Częstotliwość robocza: 2,4–2,4835 GHz (Bluetooth) Maksymalna moc wyjściowa RF: <...
  • Seite 349 Certyfikaty produktu Niniejszym firma [Xiaomi Communications Co., Ltd.] oświadcza, że urządzenie radiowe typu [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Częstotliwość robocza: 2,4–2,4835 GHz Maksymalna moc wyjściowa RF: < 10 mW Uwaga: Pilot Bluetooth®...
  • Seite 350 Wymagania (EU) 2023/826 dotyczące ekoprojektowania Tryb wyłączenia: nie dotyczy Pobór energii Tryb gotowości: < 0,5 W Tryb gotowości sieciowej: < 2,0 W Tryb gotowości: < 15 min Czas do automatycznego przejścia w stan Tryb gotowości sieciowej: < 15 min Wymagania (EU) 2019/1782 dotyczące ekoprojektowania Producent Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 351 Bluetooth SIG, Inc. i trade dress) oraz Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub mogą być używane przez [Xiaomi Inc.] na warunkach zastrzeżone znaki towarowe spółki HDMI Licensing Administrator, licencji. Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich właścicieli.
  • Seite 352: Інструкції З Безпеки

    Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання. Інструкції з безпеки Перед використанням продукту уважно прочитайте наведені нижче інструкції з безпеки. Цей попереджувальний символ повідомляє користувача про те, що цей продукт містить неізольовані джерела напруги, які можуть спричинити ураження електричним струмом. Дотик до будь-якого внутрішнього компонента може призвести до ураження...
  • Seite 353 Правила безпеки: Не розташовуйте проєктор на нестійкій платформі. Установлюйте його так, щоб він не падав і не міг спричинити серйозних пошкоджень або травм. Щоб уникнути пошкодження очей, не дивіться безпосередньо в об’єктив, якщо проєктор увімкнено. Не намагайтеся розбирати цей проєктор, оскільки він може містити небезпечні компоненти під високою напругою. Технічне обслуговування...
  • Seite 354: Опис Продукту

    Опис продукту Динамік Вхідний Об’єктив отвір для проєктора повітря Вихідний отвір для повітря Камера Гумові ніжки HDMI DC IN Порт для Порт Вхідний порт Порт DC навушників протоколу сигналу HDMI USB 2.0 Застереження: Забороняється дивитися безпосередньо в об’єктив проєктора, щоб уникнути пошкодження очей, оскільки під час роботи цей проєктор...
  • Seite 355 Примітка: Дистанційне керування Пульт дистанційного керування рекомендується використовувати на відстані не більше ніж 5 метрів від Кнопка живлення: проєктора. Увімкнення або вимкнення проєктора Під час установлення батарей у пульт дистанційного керування переконайтеся, що позитивний і мінусовий Google Асистент: полюси встановлені належним чином. За...
  • Seite 356 Як використовувати Створення пари з пультом дистанційного керування Увімкнення Якщо проєктор під’єднано до джерела живлення, натисніть кнопку живлення на проєкторі чи на пульті дистанційного керування, щоб увімкнути проєктор. Вимкнення Натисніть кнопку живлення на проєкторі чи на пульті дистанційного керування, щоб викликати меню вимкнення, і виберіть відповідний...
  • Seite 357 Налаштування фокусування зображення Автоматичне фокусування Ручне фокусування Функцію автоматичного фокусування ввімкнено за Ви можете вибрати «Налаштування > Проєктор > Фокусування > замовчуванням. Якщо цю функцію активувати під час Ручне фокусування» та за допомогою кнопок ліворуч і праворуч на пульті дистанційного керування вручну налаштувати фокус. переміщення...
  • Seite 358 Корекція зображення Автоматична корекція трапецеїдальних спотворень Ручна корекція трапецеїдальних спотворень Ви можете вибрати «Налаштування > Проєктор > Трапецеїдальні Функцію автоматичної корекції трапецеїдальних спотворень спотворення > Ручна корекція трапецеїдальних спотворень» і за ввімкнено за замовчуванням. Якщо цю функцію активувати допомогою пульта дистанційного керування відрегулювати кути під...
  • Seite 359 Відстань проєціювання та розміри екрана Автоматичне уникнення перешкод За замовчуванням цю функцію ввімкнено. Під час автоматичної корекції зображення проєктор автоматично виявляє перешкоди у зоні проєціювання та уникає їх, щоб отримати чітке й повне зображення. Зображення може зменшуватися залежно від розташування та розміру...
  • Seite 360 Характеристики Назва Розумний проєктор Xiaomi Smart Projector L1 Pro Модель XMTYY03PFMG Загальна інформація Розміри виробу 210 × 128 × 189 мм Вага нетто 2,0 кг Технологія відображення РК-дисплей Оптичні параметри 1920 × 1080P Стандартна роздільна здатність Проєкційне співвідношення (TR) 1,21:1 Розміри екрана...
  • Seite 361: Вирішення Проблем

    Вирішення проблем Проблеми Рішення Немає проєкції зображення Вимкніть проєктор і від’єднайте шнур живлення. Потім знову під’єднайте шнур живлення та ввімкніть проєктор. Помилка екранного дисплея Відмови в роботі операційної Від’єднайте шнур живлення. Потім знову під’єднайте його й ввімкніть проєктор. системи Не вдається скористатися новим Перед...
  • Seite 362 Відповідність вимогам Цим компанія [Сяомі Коммунікейшінс Ко., Лтд.] заявляє, що радіообладнання типу [розумний проєктор Xiaomi Smart Projector L1 Pro / XMTYY03PFMG] відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за такою адресою: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Робоча частота: 2,4–2,4835 ГГц (для Bluetooth) Максимальна...
  • Seite 363 Сертифікація продукту Цим компанія [Сяомі Коммунікейшінс Ко., Лтд.] заявляє, що радіообладнання типу [пульт ДК з голосовим керуванням через Bluetooth® / RC604-MG1] відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за такою адресою: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Робоча частота: 2,4–2,4835 ГГц Максимальна...
  • Seite 364 Вимоги до екодизайну відповідно до Регламенту Комісії (ЄС) 2023/826 Режим вимкнення: не застосовується Режим очікування: < 0,5 Вт Споживання енергії Мережевий режим очікування: < 2,0 Вт Режим очікування: < 15 хв Час до автоматичного виконання умов Мережевий режим очікування: < 15 хв Вимоги до екодизайну відповідно до Регламенту Комісії (ЄС) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 365 торговельними марками, які належать Bluetooth SIG, Inc., фірмовий стиль HDMI та логотипи HDMI є торговельними марками або зареєстрованими торговельними марками і використовуються [Xiaomi Inc.] за ліцензією. Інші торговельні компанії HDMI Licensing Administrator, Inc. марки та торгові назви належать відповідним власникам.
  • Seite 366 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 주의사항 이 제품을 사용하기 전에 다음 주의사항을 주의깊게 읽으십시오. 이 경고 기호는 이 제품에 감전을 일으킬 수 있는 비절연 전압 소스가 포함되어 있음을 사용자에게 알려줍니다. 내부 요소와 접촉할 경우 감전이 발생할 수 있습니다. 이...
  • Seite 367 안전 주의사항: 프로젝터가 떨어져 심각하게 손상되거나 사람에게 부상을 입히지 않도록 프로젝터를 불안정한 플랫폼, 스탠드, 테이블에 올려두지 마십시오. 안구 손상을 방지하기 위해, 프로젝터가 켜져 있을 때 렌즈를 직접 바라보지 마십시오. 프로젝터에 위험한 고전압 구성품이 포함되어 있을 수 있으므로 프로젝터를 분해하려고 하지 마십시오. 이 프로젝터는 자격을 갖춘 기술자 또는...
  • Seite 368 제품 소개 스피커 공기 유입구 프로젝터 렌즈 공기 배출구 카메라 고무 발 HDMI DC IN 헤드폰 USB 2.0 HDMI 신호 DC 포트 포트 프로토콜 포트 입력 포트 주의: 이 프로젝터는 사용 중 강력한 빛을 방출하므로 안구 손상을 방지하기 위하여 프로젝션 렌즈를 직접 바라보지 마십시오. 열...
  • Seite 369 원격 조종 안내: 프로젝터와의 거리 5 m 이내에서 리모컨을 사용할 것을 전원 버튼: 권장합니다. 프로젝터 켜기 또는 끄기 리모컨에 배터리를 넣을 때 양극과 음극이 올바르게 설치되었는지 확인합니다. Google 어시스턴트: 사용한 배터리는 귀하가 거주하는 국가 또는 지역의 현지 Google 어시스턴트에게 음성으로 영화 쓰레기...
  • Seite 370 사용 방법 리모컨 페어링 전원 켜기 프로젝터를 켜려면 프로젝터가 어댑터에 연결되어 있을 때 프로젝터의 전원 버튼 또는 리모컨의 전원 버튼을 누릅니다. 전원 끄기 프로젝터의 전원 버튼 또는 리모컨의 전원 버튼을 눌러 끄기 메뉴를 불러온 후 여기에 해당하는 옵션을 선택합니다. 20cm 리모컨에...
  • Seite 371 이미지 포커스 조정 자동 포커스 수동 포커스 설정 > 프로젝터 > 포커스 > 수동 포커스를 선택하고 리모컨의 왼쪽 자동 포커스 기능은 기본적으로 활성화 상태입니다. 프로젝터를 움직이면 이 기능이 활성화되면서 이미지 포커스가 자동으로 오른쪽 버튼을 사용하여 수동으로 포커스를 조정할 수 있습니다. 조정됩니다.
  • Seite 372 이미지 보정 자동 키스톤 보정 수동 키스톤 보정 또는 설정 > 프로젝터 > 키스톤 > 수동 키스톤 보정을 선택하고 자동 키스톤 보정 기능은 기본적으로 사용하도록 설정되어 리모컨을 사용하여 이미지의 모서리를 조정하여 보정할 수 있습니다. 있습니다. 프로젝터를 움직이면 이 기능이 활성화되면서 키스톤 보정이...
  • Seite 373 프로젝션 거리 및 화면 크기 장애물 자동 회피 이 기능은 기본적으로 활성화 상태입니다. 자동 이미지 보정 중에는 프로젝터가 자동으로 영사 공간에 있는 장애물을 감지하고 피하여 가리는 것이 없는 완전한 이미지를 확보합니다. 장애물의 위치와 크기에 따라 이미지가 확대될 수 있습니다. 리모컨에 있는 설정 버튼을 누르고 설정 > 프로젝터 > 키스톤 > 이지뷰를...
  • Seite 374 기본 사양 Xiaomi 스마트 프로젝터 L1 Pro 제품명 XMTYY03PFMG 제품 모델 기본 정보 제품 크기 210 × 128 × 189 mm 제품 순 중량 2.0 kg 디스플레이 기술 광학 파라미터 표준 해상도 1920 × 1080P 투사 비율 (TR) 1.21 : 1 화면...
  • Seite 375 고장 해결 문제 해결 방법 영사된 이미지 없음 프로젝터를 끄고 전원 케이블을 뽑습니다. 그 후 전원 케이블을 다시 꽂고 프로젝터를 켭니다. 화면에 오류가 표시됨 운영 체제 충돌 전원 케이블을 뽑습니다. 그 후 전원 케이블을 다시 꽂고 프로젝터를 켭니다. 새로운 리모컨을 작동할 수 사용하기...
  • Seite 376 규제 준수 이로써, [Xiaomi Communications Co., Ltd.]는 무선 장비형 [Xiaomi 스마트 프로젝터 L1 Pro/XMTYY03PFMG]가 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html 에서 확인할 수 있습니다. 작동 주파수: 2.4 GHz ~ 2.4835 GHz (블루투스용) 최대 RF 출력 파워: < 10 mW (블루투스용) 작동...
  • Seite 377 제품 인증 이로써, [Xiaomi Communications Co., Ltd.]는 무선 장비형 [블루투스 Voice Remote/RC604-MG1]가 지침 2014/53/EU를 준수함을 ® 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html에서 확인할 수 있습니다. 작동 주파수: 2.4 GHz ~ 2.4835 GHz 최대 RF 출력 파워: < 10 mW 안내:...
  • Seite 378 (EU) 2023/826 에코디자인 요건 끄기 모드: 없음 전력 소비 대기 모드: < 0.5 W 네트워크 대기 모드: < 2.0 W 대기 모드: < 15 min 자동 조건 진입 시간 네트워크 대기 모드: < 15 min (EU) 2019/1782 에코디자인 요건 Shenzhen JingQuanHua & Everrise Intelligent 제조자...
  • Seite 379 문자 상표 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface(고화질 ® 소유의 등록 상표이며, [Xiaomi Inc.]은 라이선스에 따라 멀티미디어 인터페이스), HDMI 트레이드 드레스 및 HDMI 해당 로고를 사용했습니다. 기타 상표 및 상호는 각 로고라는 용어는 HDMI Licensing Administrator, Inc.의 상표...
  • Seite 381 .(80% • • • • •...
  • Seite 382 DC IN HDMI HDMI USB 2.0 8 > 1/4))
  • Seite 384 20cm...
  • Seite 385 < < < < < < < < < …...
  • Seite 386 < < < < < < < < …...
  • Seite 387 < < < (SD) < < < :(SD) :(D) :(W)
  • Seite 388 Xiaomi L1 Pro XMTYY03PFMG 189 × 128 × 210 1080P × 1920 1 : 1.21 (TR) eMMC DDR3 Android TV™ Bluetooth 5.0 Bluetooth 2.4 Wi-Fi IEEE 802.11 a/b/g/n/ac Dolby Audio 2 × 0.50 > 120 ≥ 6.32 19.0 30 ≥...
  • Seite 390 [Xiaomi/XMTYY03PFMG L1 Pro] [Xiaomi Communications Co., Ltd.] h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html : .2014/53/EU (Bluetooth) 2.4835 (Bluetooth) 10 > : Wi-Fi 2.4835 Wi-Fi 100 > : Wi-Fi 5.725 5.47 5.35 5.15 5.25 5.15 Wi-Fi 200 > : 5.725 5.47 5.35 5.25 Wi-Fi 100 >...
  • Seite 391 Wi-Fi Bluetooth .Google 6467 6466...
  • Seite 392 826/2023 ( 0.5 > : 2.0 > : 15 > : 15 > : 1782/2019 ( Shenzhen JingQuanHua & Everrise Intelligent .Electric Co., Ltd NSA120EC-19063201 50/60 240–100 120.0 6.32 19.0 %88.0 ≤ %83.12 (%10) ≤ 0.21...
  • Seite 393 ، HDMI ‫اﻟﺗﺟﺎري‬ Bluetooth SIG, Inc. .Licensing Administrator, Inc [Xiaomi Inc.] Dolby . Laboratories Dolby Dolby Laboratories Licensing Corporation. Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China : www.mi.com...
  • Seite 394: Instruksi Keselamatan

    Bacalah petunjuk ini sebelum menggunakan produk dan simpanlah untuk rujukan di lain waktu. Instruksi Keselamatan Sebelum menggunakan produk, pastikan untuk membaca instruksi keselamatan berikut dengan saksama. Simbol peringatan ini memberi tahu pengguna bahwa produk ini mengandung sumber tegangan yang tidak terisolasi yang dapat menyebabkan sengatan listrik.
  • Seite 395 Tindakan Pencegahan Untuk Keselamatan: Jangan meletakkan proyektor ini pada platform, dudukan, atau meja yang tidak stabil untuk mencegahnya terjatuh dan menyebabkan kerusakan serius atau cedera diri. Jangan melihat langsung ke dalam lensa saat proyektor dinyalakan untuk menghindari kerusakan mata. Jangan coba-coba membongkar proyektor ini karena mungkin mengandung komponen tegangan tinggi yang berbahaya. Proyektor ini hanya boleh dipelihara dan diperbaiki oleh teknisi profesional atau resmi.
  • Seite 396: Ikhtisar Produk

    Ikhtisar Produk Speaker Saluran Lensa Proyektor Masuk Udara Saluran Keluar Udara Kamera Kaki Karet HDMI Masukan DC Port Headphone Port Protokol Port Masukan Port DC USB 2.0 Sinyal HDMI Perhatian: Jangan melihat langsung ke dalam lensa proyeksi untuk menghindari kerusakan mata karena proyektor ini memancarkan cahaya yang kuat saat digunakan.
  • Seite 397 Remot kontrol Catatan: Sebaiknya gunakan remot kontrol dalam jarak 5 meter dari Tombol Daya: proyektor. Nyalakan atau matikan proyektor Pastikan kutub positif dan negatif terpasang dengan benar saat memasukkan baterai ke dalam remot kontrol. Asisten Google: Buang baterai bekas sesuai dengan regulasi dan pedoman Minta Asisten Google untuk mencari film, pembuangan limbah setempat di negara atau wilayah tempat mengalirkan aplikasi, memutar musik, dan...
  • Seite 398 Cara Penggunaan Perpasangan remot kontrol Menyalakan Setelah proyektor terhubung ke catu daya, tekan tombol daya pada proyektor atau tombol daya pada remot kontrol untuk menyalakan proyektor. Mematikan Tekan tombol daya pada proyektor atau tombol daya pada remot kontrol untuk menampilkan menu pematian perangkat, lalu pilih opsi yang sesuai.
  • Seite 399 Menyesuaikan fokus gambar Fokus otomatis Fokus manual Fungsi fokus otomatis diaktifkan secara default. Ketika fungsi Anda dapat memilih Pengaturan > Proyektor > Fokus > Fokus ini terpicu dengan menggerakkan proyektor, fokus gambar Manual, lalu gunakan tombol kiri dan kanan pada remot kontrol untuk menyesuaikan fokus secara manual.
  • Seite 400 Koreksi gambar Koreksi keystone otomatis Koreksi keystone manual Anda dapat memilih Pengaturan > Proyektor > Keystone > Koreksi Fungsi koreksi keystone otomatis diaktifkan secara default. keystone manual, dan menggunakan remot kontrol untuk Ketika fungsi ini terpicu dengan menggerakkan proyektor, menyesuaikan sudut gambar untuk koreksi. koreksi keystone secara otomatis akan diterapkan ke gambar.
  • Seite 401 Jarak proyeksi & dimensi layar Penghindaran penghalang otomatis Fungsi ini diaktifkan secara default. Selama koreksi gambar otomatis, proyektor secara otomatis akan mendeteksi dan menghindari penghalang di area yang diproyeksikan, memastikan gambar tidak terhalang dan lengkap. Gambar mungkin akan diperkecil berdasarkan posisi dan ukuran penghalang.
  • Seite 402 Spesifikasi Nama Xiaomi Smart Projector L1 Pro Model XMTYY03PFMG Informasi Dasar Dimensi Barang 210 × 128 × 189 mm Berat Bersih 2,0 kg Teknologi Layar Parameter Optik 1920 × 1080P Resolusi Standar Rasio Lemparan (RL) 1,21 : 1 Dimensi Layar 40''–120'' (Disarankan: 60''–100'')
  • Seite 403: Pemecahan Masalah

    Pemecahan Masalah Masalah Solusi Tidak ada gambar yang diproyeksikan Matikan proyektor dan cabut kabel daya. Kemudian, hubungkan kembali kabel daya dan nyalakan proyektor. Kesalahan tampilan layar Sistem operasi rusak Cabut kabel daya. Lalu, hubungkan kembali dan nyalakan proyektor. Tidak dapat beroperasi dengan Pasangkan remot kontrol sebelum digunakan.
  • Seite 404 Kepatuhan terhadap Undang-Undang Dengan ini, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] menyatakan bahwa jenis peralatan radio [Xiaomi Smart Projector L1 Pro/ XMTYY03PFMG] sudah mematuhi Arahan 2014/53/EU. Berikut adalah teks lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa yang tersedia di alamat internet berikut: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Frekuensi Operasi: 2,4 GHz–2,4835 GHz (untuk Bluetooth) Keluaran Daya RF Maksimum: <...
  • Seite 405 Sertifikasi Produk Dengan ini, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] menyatakan bahwa jenis peralatan radio [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] sudah mematuhi Arahan 2014/53/EU. Berikut adalah teks lengkap deklarasi kesesuaian Uni Eropa yang tersedia di alamat internet berikut: http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Frekuensi operasi: 2,4 GHz–2,4835 GHz Keluaran Daya RF Maksimum: <...
  • Seite 406 Persyaratan desain ramah lingkungan (EU) 2023/826 Mode mati: tidak berlaku Konsumsi Daya Mode siaga: < 0,5 W Mode siaga terhubung: < 2,0 W Mode siaga: < 15 mnt Waktu untuk Memasuki Kondisi Secara Otomatis Mode siaga terhubung: < 15 mnt Persyaratan desain ramah lingkungan (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
  • Seite 407 Dagang HDMI, dan Logo HDMI adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc. dan segala atau merek dagang terdaftar HDMI Licensing Administrator, penggunaan merek tersebut oleh [Xiaomi Inc.] berdasarkan lisensi. Merek dagang dan nama dagang lainnya adalah Inc.
  • Seite 408 For Malaysia Market Only: Imported by: Xiaomi Technologies Malaysia Sdn Bhd (1402424-W) Address: Suite 21-2, Level 21 UOA Corporate Tower, Avenue 10 The Vertical, Bangsar South City, No.8 Jalan Kerinchi, 59200 Kuala Lumpur, Wilayah Persekutuan Website: www.mi.com/my/ Hotline: 1800-18-0112 EU REP.

Diese Anleitung auch für:

Xmtyy03pfmg

Inhaltsverzeichnis