Seite 1
Manuale utente Xiaomi Smart Projector L1 Pro • Manuel d'utilisation de Xiaomi Smart Projector L1 Pro • Manual de usuario de Xiaomi Smart Projector L1 Pro • Руководство пользователя умного проектора Xiaomi Smart Projector L1 Pro • Xiaomi Smartprojector L1 Pro Gebruikershandleiding •...
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Safety Instructions Before using the product, make sure to carefully read the following safety instructions. This warning symbol informs the user that this product contains non-insulated voltage sources that can cause an electric shock.
Seite 3
Safety Precautions: Do not place this projector on an unstable platform, stand or table so as to prevent it from falling and causing serious damage or personal injury. Do not look directly into the lens when the projector is turned on to avoid eye damage. Do not a empt to disassemble this projector as it may contain dangerous high voltage components.
Product Overview Speaker Projector Lens Air Inlet Air Outlet Camera Rubber Feet HDMI DC IN Headphone USB 2.0 HDMI Signal DC Port Port Protocol Port Input Port Caution: Do not look directly into the projection lens to avoid eye damage as this projector emits strong light during use.
Seite 5
Remote control Power Bu on: Note: Turn on or turn off the projector It is recommended to use the remote control within a distance Google Assistant: of 5 meters from the projector. Ask Google Assistant to find movies, Make sure the positive and negative poles are installed stream apps, play music, and control correctly when placing the ba eries into the remote control.
How to Use Remote control pairing Turning On When the projector is connected to the power supply, press the power bu on on the projector or the power bu on on the remote control to turn on the projector. Turning Off Press the power bu on on the projector or the power bu on on the remote control to bring out the turning off...
Seite 7
Adjusting image focus Auto focus Manual focus The auto focus function is enabled by default. When this You can select Se ings > Projector > Focus > Manual Focus, and use function is triggered by moving the projector, the image focus the le and right bu ons on the remote control to manually adjust the focus.
Seite 8
Image correction Auto keystone correction Manual keystone correction You can select Se ings > Projector > Keystone > Manual keystone The auto keystone correction function is enabled by default. When correction, and use the remote control to adjust the image corners this function is triggered by moving the projector, the keystone for correction.
Seite 9
Projection distance & screen dimensions Auto obstacle avoidance This function is enabled by default. During auto image Projection Screen correction, the projector will automatically detect and avoid obstacles in the projected area, ensuring an unobstructed and complete image. The image may zoom out based on the positions and sizes of the obstacles.
Seite 10
Specifications Xiaomi Smart Projector L1 Pro Name Model XMTYY03PFMG Basic Information Item Dimensions 210 × 128 × 189 mm Net Weight 2.0 kg Display Technology Optical Parameters 1920 x 1080P Standard Resolution Throw Ratio (TR) 1.21 : 1 Screen Dimensions 40''–120'' (Recommended: 60''–100'')
Seite 11
Troubleshooting Issues Solutions No projected image Turn off the projector and unplug the power cord. Then, plug the power cord back in and turn on the projector. Screen display error Operating system crashes Unplug the power cord. Then, plug it back in and turn on the projector. Couldn't operate with the new Pair the remote control before use.
Regulatory Compliance Hereby, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declares that the radio equipment type [Xiaomi Smart Projector L1 Pro/ XMTYY03PFMG] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Seite 13
Product Certifications Hereby, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declares that the radio equipment type [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Operation Frequency: 2.4 GHz–2.4835 GHz...
Ecodesign requirements of (EU) 2023/826 Off mode: not applicable Power consumption Standby mode: < 0.5 W Network standby mode: < 2.0 W Standby mode: < 15 min Time to enter the conditions automatically Network standby mode: < 15 min Ecodesign requirements of (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
Seite 15
Bluetooth SIG, Inc. and any use of The terms HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, such marks by [Xiaomi Inc.] is under license. Other HDMI Trade dress and the HDMI Logos are trademarks or trademarks and trade names are those of their respective registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um zukün ig die Informationen nachlesen zu können. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Dieses Warnsymbol weist den Benutzer darauf hin, dass dieses Produkt nicht isolierte Spannungsquellen enthält, die einen Stromschlag verursachen können.
Seite 17
Vorsichtsmaßnahmen: Stellen Sie den Projektor nicht auf instabile Pla formen, Ständer oder Tische, um zu verhindern, dass er herunterfällt und so schwere Schäden oder Verletzungen verursacht. Schauen Sie bei eingeschalteten Projektoren nicht direkt in das Objektiv, um Augenschäden zu vermeiden. Versuchen Sie nicht, diesen Projektor auseinanderzubauen, da er gefährliche Hochspannungskomponenten enthalten kann.
Produktübersicht Lautsprecher Projektor-Objektiv Lu einlass Lu auslass Kamera Gummifüße HDMI DC IN Kop örer USB 2.0 HDMI-Signal DC-Port Port Protokoll-Port Eingangsport Vorsicht: Schauen Sie nicht direkt in das Projektions-Objektiv, um Augenschäden zu vermeiden, denn dieser Projektor gibt während des Betriebs starkes Licht ab.
Fernbedienung Ein-/Ausschaltknopf: Hinweis: Einschalten oder Ausschalten des Projektors Es wird empfohlen, die Fernbedienung in einem Abstand von Google Assistant: 5 Metern vom Projektor zu verwenden. Google Assistant bi en, Filme zu finden, Achten Sie beim Einsetzen der Akkus in die Fernbedienung auf die Apps streamen, Musik abspielen und den richtige Position von Plus- und Minuspol.
Verwendung Kopplung der Fernbedienung Einschalten Wenn der Projektor an das Netzteil angeschlossen ist, drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf am Projektor oder den Ein-/Ausschaltknopf auf der Fernbedienung, um den Projektor einzuschalten. Ausschalten Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf am Projektor oder auf der Fernbedienung, um das Menü zum Ausschalten aufzurufen, und wählen Sie die entsprechende Option aus.
Seite 21
Einstellen des Bildfokus Autofokus Manueller Fokus Sie können „Einstellungen” > „Projektor” > „Fokus” > „Manueller Fokus” Die Autofokus-Funktion ist standardmäßig aktiviert. Wenn diese Funktion durch Bewegen des Projektors ausgelöst wird, wird der wählen und mit der linken und rechten Taste auf der Fernbedienung Bildfokus automatisch eingestellt.
Bildkorrektur Automatische Trapezkorrektur Manuelle Trapezkorrektur Sie können „Einstellungen” > „Projektor” > „Trapez” > „Manuelle Die automatische Trapezkorrekturfunktion ist standardmäßig aktiviert. Trapezkorrektur” wählen und die Fernbedienung verwenden, um die Wenn diese Funktion durch Bewegen des Projektors ausgelöst wird, Bildecken für die Korrektur einzustellen. wird die Trapezkorrektur automatisch auf das Bild angewendet.
Projektionsabstand und Leinwandabmessungen Automatische Hindernisvermeidung Projektionsabstand (D) Leinwandbreite (W) Projektionsleinwand Diese Funktion ist standardmäßig aktiviert. Während der automatischen Bildkorrektur erkennt der Projektor automatisch Leinwandab- messungen (SD) Hindernisse im Projektionsbereich und weicht ihnen aus, sodass ein nicht verdecktes und vollständiges Bild entsteht. Das Bild kann je nach Position und Größe der Hindernisse verkleinert werden.
Spezifikationen Xiaomi Smart Projektor L1 Pro Bezeichnung Modell XMTYY03PFMG Grundlegende Informationen Artikelmaße 210 × 128 × 189 mm Ne ogewicht 2,0 kg Anzeigetechnologie Optische Parameter 1920 × 1080P Standardauflösung 1,21 : 1 Projektionsverhältnis (TR) Leinwandabmessungen 40''–120'' (empfohlen: 60''–100'') Projektionsparameter Autofokus...
Seite 25
Fehlerbehebung Probleme Lösungen Kein Bild wird projiziert Schalten Sie den Projektor aus und ziehen Sie das Stromkabel ab. Schließen Sie anschließend das Stromkabel wieder an und schalten Sie den Projektor ein. Fehler bei der Leinwandanzeige Absturz des Betriebssystems Ziehen Sie das Stromkabel ab. Schließen Sie es dann wieder an und schalten Sie den Projektor ein. Konnte nicht mit der neuen Koppeln Sie die Fernbedienung vor dem Gebrauch.
Erfüllung gesetzlicher Vorschri en Hiermit bestätigt [Xiaomi Communications Co., Ltd.], dass das Funkgerät des Typs [Xiaomi Smart Projektor L1 Pro/XMTYY03PFMG] mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Betriebsfrequenz: 2,4 GHz–2,4835 GHz (für Bluetooth)
Produktzertifizierungen Hiermit bestätigt [Xiaomi Communications Co., Ltd.], dass das Funkgerät des Typs [Bluetooth®-Sprachfernbedienung/RC604-MG1] mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abru ar: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Betriebsfrequenz: 2,4 GHz–2,4835 GHz Maximaler HF-Leistungsausgang: < 10 mW Hinweis: Diese Bluetooth®-Sprachfernbedienung wurde auf die Einhaltung der allgemeinen Anforderungen bezüglich der Strahlenbelastung geprü...
Seite 28
Die Begriffe HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, Handelsmarken von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung HDMI-Aufmachung (HDMI Trade Dress) und die HDMI-Logos sind dieser Marken durch [Xiaomi Inc.] unterliegt einer Lizenz. Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing Andere Handelsmarken und Handelsnamen gehören ihren Administrator, Inc.
Leggere a entamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare il prodo o, leggere a entamente le seguenti istruzioni di sicurezza. Questo simbolo di avvertenza avvisa l'utente che il prodo o contiene sorgenti di tensione non isolate che possono causare scosse ele riche.
Seite 30
Precauzioni di sicurezza: Non posizionare il proie ore su una pia aforma, un supporto o un tavolo instabile per evitare che cada e causi gravi danni o lesioni personali. Non guardare dire amente nell'obie ivo quando il proie ore è acceso, per evitare lesioni agli occhi. Non tentare di smontare il proie ore poiché...
Seite 31
Panoramica del prodo o Altoparlante Obie ivo del proie ore Presa d'aria Uscita Videocamera dell'aria Piedini in gomma HDMI CC IN Porta CC Cuffia USB 2.0 Segnale HDMI Porta Porta protocollo Porta di ingresso A enzione: Il proie ore eme e una luce intensa quando è in funzione, pertanto non guardare dire amente all'interno dell'obie ivo di proiezione per evitare danni agli occhi.
Seite 32
Telecomando Pulsante di accensione: Nota: Accendere o spegnere il proie ore Si consiglia di utilizzare il telecomando entro una distanza di 5 metri Assistente Google: dal proie ore. Chiedete a Assistente Google di trovare Assicurarsi che i poli positivo e negativo siano installati corre amente film, applicazioni, riprodurre musica e quando si inseriscono le ba erie nel telecomando.
Come utilizzare Associazione telecomando Accensione Quando il proie ore è collegato all'alimentatore, premere il pulsante di accensione sul proie ore o il pulsante di accensione sul telecomando per accendere il proie ore. Spegnimento Premere il pulsante di accensione del proie ore o il pulsante di accensione del telecomando per visualizzare il menu di spegnimento e selezionare l'opzione corrispondente.
Seite 34
Regolazione della messa a fuoco dell'immagine Messa a fuoco automatica Messa a fuoco manuale È possibile selezionare Impostazioni > Proie ore > Messa a fuoco > La funzione di messa a fuoco automatica è abilitata per impostazione predefinita. Quando questa funzione viene a ivata Messa a fuoco manuale e utilizzare i pulsanti destro e sinistro del spostando il proie ore, la messa a fuoco dell'immagine viene telecomando per regolare manualmente la messa a fuoco.
Seite 35
Correzione dell'immagine Correzione trapezoidale automatica Correzione trapezoidale manuale È possibile selezionare Impostazioni > Proie ore > Trapezoidale > La funzione di correzione trapezoidale automatica è abilitata per Correzione trapezoidale manuale e utilizzare il telecomando per impostazione predefinita. Quando questa funzione viene a ivata regolare gli angoli dell'immagine per la correzione.
Seite 36
Distanza di proiezione e dimensioni schermo Aggiramento automatico degli ostacoli Schermo di Questa funzione è abilitata per impostazione predefinita. Durante proiezione la correzione automatica dell'immagine, il proie ore rileva ed evita automaticamente gli ostacoli nell'area di proiezione, garantendo un'immagine completa e senza ostacoli. L'immagine può essere ingrandita in base alle posizioni e alle dimensioni degli ostacoli.
Specifiche tecniche Xiaomi Smart Projector L1 Pro Nome XMTYY03PFMG Modello Informazioni base Dimensioni articolo 210 × 128 × 189 mm Peso ne o 2,0 kg Tecnologia display Parametri o ici Risoluzione standard 1920 × 1080P 1,21 : 1 Rapporto di tiro (TR) Dimensioni schermo 40''–120'' (consigliato: 60''–100'')
Risoluzione dei problemi Problemi Soluzioni Nessuna immagine proie ata Spegnere il proie ore e scollegare il cavo di alimentazione. Quindi, ricollegare il cavo di alimentazione e accendere il proie ore. Errore di visualizzazione dello schermo Arresto anomalo del sistema operativo Scollegare il cavo di alimentazione.
Conformità normativa Con la presente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo [Xiaomi Smart Projector L1 Pro/XMTYY03PFMG] è conforme alla Dire iva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Seite 40
Certificazioni prodo o Con la presente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] è conforme alla Dire iva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità europea è disponibile al seguente indirizzo Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Frequenza d'esercizio: 2,4 GHz–2,4835 GHz...
Seite 41
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. I termini HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI e il loro utilizzo è concesso in licenza a [Xiaomi Inc.]. Altri marchi e Trade dress e i loghi HDMI sono marchi commerciali o marchi nomi appartengono ai rispe ivi proprietari.
Seite 42
Lisez a entivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Consignes relatives à la sécurité Avant d'utiliser le produit, veillez à bien lire les consignes relatives à la sécurité qui suivent. Ce symbole d'avertissement prévient les utilisateurs que ce produit contient des sources sous tension et non isolées pouvant provoquer des chocs électriques.
Seite 43
Précautions de sécurité : Ne placez pas le projecteur sur une plateforme, un support ou une table instables pour éviter toute chute pouvant entraîner des dommages sévères, voire des blessures. Ne fixez pas directement l'objectif lorsque le projecteur est en marche ; vous risqueriez de vous abîmer les yeux. N'essayez pas de démonter ce projecteur, dans la mesure où...
Présentation du produit Haut-parleur Objectif du projecteur Entrée d'air Sortie d'air Caméra Pieds en caoutchouc HDMI ENTRÉE CC Port pour Port USB 2.0 Prort d'entrée Port CC casque de protocole signal HDMI A ention : Ne fixez pas directement l'objectif de projection pour éviter tout dommage oculaire, car le projecteur émet une lumière intense lors de son fonctionnement.
Seite 45
Télécommande Bouton d'alimentation : Remarque : Me re en marche ou désactiver le projecteur Il est recommandé d'utiliser la télécommande à une distance Assistant Google : de 5 mètres du projecteur. Demandez à Assistant Google de trouver des Se rassurer que les pôles positif (+) et négatif (-) sont films, de diffuser des applications, de jouer de correctement installés lors de la mise en place des ba eries la musique et de contrôler le projecteur, le...
Seite 46
Utilisation Appairage de la télécommande Mise en marche Lorsque le projecteur est branché à l'adaptateur secteur, appuyez sur le bouton d'alimentation de ce projecteur ou sur le bouton d'alimentation de la télécommande pour le me re en marche. Désactivation Pour afficher le menu de désactivation, appuyez sur le bouton d'alimentation du projecteur ou de la télécommande, puis sélectionnez l'option appropriée.
Seite 47
Ajustement de la mise au point de l'image Mise au point automatique Mise au point manuelle Vous pouvez sélectionner Paramètres > Projecteur > Mise au point > La fonction de mise au point automatique est activée par défaut. Lorsque ce e fonction est activée par le déplacement du projecteur, Mise au point manuelle, puis utiliser les boutons gauche et droit de la la mise au point de l'image est ajustée automatiquement.
Seite 48
Correction de l'image Correction automatique du trapèze Correction manuelle du trapèze Vous pouvez sélectionner Paramètres > Projecteur > Trapèze > Par défaut, la fonction de correction automatique du trapèze est Correction manuelle du trapèze puis utiliser la télécommande pour activée. Lorsque ce e fonction est déclenchée par le déplacement du ajuster les coins de l'image en vue de sa correction.
Seite 49
Distance de projection et dimensions de l'écran Prévention automatique des obstacles Écran de projection Ce e fonction est activée par défaut. Lors de la correction automatique de l'image, le projecteur détecte et évite automatiquement les obstacles dans la zone de projection, assurant ainsi une image dégagée et complète.
Seite 50
Caractéristiques Xiaomi Smart Projector L1 Pro Modèle XMTYY03PFMG Informations de base Dimensions du produit 210 × 128 × 189 mm Poids net 2,0 kg Technologie d'affichage Paramètres optiques 1920 × 1080P Résolution standard 1,21 : 1 Rapport de projection (TR) Dimensions de l'écran...
Seite 51
Dépannage Problèmes Solutions Aucune image projetée Désactivez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. Ensuite, rebranchez le cordon d'alimentation et me ez le projecteur en marche. Erreur d'affichage à l'écran Blocage du système d'exploitation Débranchez le cordon d'alimentation. Ensuite, rebranchez-le et me ez le projecteur en marche. Fonctionnement impossible avec Appariement de la télécommande avant utilisation.
Conformité à la réglementation Par la présente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] déclare que cet équipement radio de type [Xiaomi Smart Projector L1 Pro/XMTYY03PFMG] est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Seite 53
Certifications du produit Par la présente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] déclare que cet équipement radio de type [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse Internet suivante : h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Seite 54
Bluetooth SIG, Inc. et toute exploitation desdites l’habillage commercial HDMI et les logos HDMI sont des marques par [Xiaomi Inc.] est effectuée sous licence. Toutes les marques commerciales ou des marques déposées de HDMI autres marques ainsi que tous les noms commerciaux sont Licensing Administrator, Inc.
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Instrucciones de seguridad Antes de utilizar el producto, asegúrese de leer atentamente las siguientes instrucciones de seguridad. Este símbolo de advertencia informa al usuario de que el producto contiene fuentes de voltaje no aisladas que podrían provocar descargas eléctricas.
Seite 56
Precauciones de seguridad: No coloque el proyector sobre una plataforma, soporte o mesa inestable, para evitar que caiga y provoque daños graves o lesiones personales. No mire directamente al objetivo del proyector cuando esté encendido, para evitar daños en los ojos. No intente desmontar el proyector ya que podría contener componentes de alto voltaje peligrosos.
Descripción del producto Altavoz Objetivo del proyector Entrada de aire Salida de aire Cámara Base de goma HDMI DC IN Puerto CC Puerto para Puerto de Puerto de auriculares protocolo entrada de la USB 2.0 señal HDMI Precaución: No mire directamente al objetivo de proyección para evitar daños en los ojos, ya que el proyector emite una luz muy fuerte durante su funcionamiento.
Seite 58
Mando a distancia Botón de encendido: Nota: Encender o apagar el proyector Se recomienda utilizar el mando a distancia a una distancia Asistente de Google: máxima de 5 metros del proyector. Pídele a Asistente de Google que busque Asegúrese de que los polos positivo y negativo estén instalados películas, transmita aplicaciones, correctamente cuando coloque las pilas en el mando a distancia.
Modo de uso Vinculación del mando a distancia Encendido Cuando el proyector esté conectado al adaptador de corriente, pulse el botón de encendido del proyector o el botón de encendido del mando a distancia para encender el proyector. Apagado Pulse el botón de encendido del proyector o el botón de encendido del mando a distancia para abrir el menú de apagado y seleccione la opción correspondiente.
Seite 60
Ajuste del enfoque de la imagen Enfoque automático Enfoque manual Puede seleccionar Ajustes > Proyector > Enfoque > Enfoque manual La función de enfoque automático está habilitada de manera predeterminada. Cuando esta función se activa moviendo el y utilizar los botones izquierda y derecha del mando a distancia para proyector, el enfoque de la imagen se ajusta automáticamente.
Seite 61
Corrección de la imagen Corrección trapezoidal automática Corrección trapezoidal manual Puede seleccionar Ajustes > Proyector > Corrección trapezoidal > La función de corrección trapezoidal automática está habilitada de Corrección trapezoidal manual y utilizar el mando a distancia con el forma predeterminada. Cuando esta función se activa moviendo el fin de ajustar las esquinas de la imagen para su corrección.
Seite 62
Distancia de proyección y dimensiones de la pantalla Evasión automática de obstáculos Pantalla de Esta función está habilitada de forma predeterminada. Durante proyección la corrección automática de la imagen, el proyector detecta y evita automáticamente los obstáculos en el área de proyección, para garantizar una imagen completa y sin obstrucciones.
Seite 63
Especificaciones Xiaomi Smart Projector L1 Pro Nombre XMTYY03PFMG Modelo Información básica Dimensiones del artículo 210 × 128 × 189 mm Peso neto 2,0 kg Tecnología de la pantalla Parámetros ópticos Resolución estándar 1920 × 1080P 1,21 : 1 Factor de proyección (FP) Dimensiones de la pantalla 40''–120'' (recomendación: 60''–100'')
Resolución de posibles problemas Problemas Soluciones La imagen no se proyecta Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación. A continuación, vuelva a enchufar el cable de alimentación y encienda el proyector. Error de visualización de la pantalla Fallos del sistema operativo Desenchufe el cable de alimentación.
Cumplimiento normativo Por la presente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Xiaomi Smart Projector L1 Pro/XMTYY03PFMG] cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Seite 66
Certificaciones del producto Por la presente, [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Seite 67
Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas (Interfaz multimedia de alta definición), HDMI Trade Dress (diseño por parte de [Xiaomi Inc.] se realiza bajo licencia. Otras marcas y e imagen comercial HDMI) y los logotipos HDMI son marcas nombres comerciales son los de sus respectivos dueños.
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Инструкции по безопасности Перед использованием изделия внимательно прочтите приведенные ниже инструкции по безопасности. Этот символ предупреждает пользователя о том, что данное изделие содержит неизолированные источники напряжения, которые...
Seite 69
Меры предосторожности: Не устанавливайте проектор на неустойчивую платформу, подставку или стол, чтобы предотвратить его падение и избежать серьезных повреждений и травм. Не смотрите прямо в объектив во время работы проектора, чтобы не испортить зрение. Не пытайтесь разобрать проектор, так как он может содержать опасные компоненты под высоким напряжением. Данный проектор должен...
Описание изделия Динамик Объектив проектора Воздухозаборное отверстие Выходное отверстие Камера для воздуха Резиновые ножки HDMI Разъем для подключения Наушники HDMI питания Порт порт порт входящего Порт питания протокола 2.0 сигнала Внимание! Не смотрите прямо в объектив проектора, чтобы не повредить зрение, поскольку...
Seite 71
Пульт дистанционного управления Кнопка питания: Примечание. Включение и выключение проектора Рекомендуется использовать пульт управления на Google Ассистент: расстоянии не более 5 метров от проектора. Попросите Google Ассистент найти фильмы, При установке батарей в пульт дистанционного управления потоковые приложения, воспроизвести убедитесь, что их положительные и отрицательные полюсы музыку...
Как использовать Сопряжение пульта дистанционного управления Включение Чтобы включить проектор, подключите его к адаптеру питания, а затем нажмите кнопку питания на проекторе или пульте управления. Выключение Нажмите кнопку питания на проекторе или пульте управления и выберите нужный вам вариант в меню выключения. 20cm Убедитесь, что...
Seite 73
Коррекция фокуса изображения Автофокусировка Фокусировка вручную Чтобы вручную скорректировать фокус, выберите «Настройки» > Функция автофокусировки включена по умолчанию. Эта функция срабатывает при перемещении проектора и «Проектор» > «Фокусировка» > «Фокусировка вручную», а затем автоматически корректирует фокус изображения. Чтобы нажимайте кнопки влево и вправо на пульте управления. автоматически...
Seite 74
Коррекция изображения Автоматическая коррекция трапецеидального искажения Коррекция трапецеидального искажения вручную Вы также можете выбрать «Настройки» > «Проектор» > «Коррекция Функция автоматической коррекции трапецеидального искажения трапецеидального искажения» > «Коррекция трапецеидального включена по умолчанию. Эта функция срабатывает при искажения вручную» и с помощью пульта управления перемещении...
Seite 75
Расстояние проекции и размеры экрана Автоматический обход препятствий Экран проектора Эта функция включена по умолчанию. Во время автоматической коррекции изображения проектор автоматически обнаруживает и обходит препятствия в области проецирования, чтобы обеспечивать полноту изображения. Изображение может уменьшаться в зависимости от расположения и размера препятствий. Экран...
Технические характеристики Умный проектор Xiaomi Smart Projector L1 Pro Название XMTYY03PFMG Модель Основная информация Размеры изделия 210 × 128 × 189 mm Вес нетто 2,0 кг ЖК-дисплей Технология отображения Оптические параметры 1920 × 1080P Стандартное разрешение 1,21 : 1 Проекционный коэффициент (TR) Размеры...
Устранение неполадок Проблемы Решения Проецируемое изображение отсутствует Выключите проектор и отключите от сети кабель питания. Затем снова подключите кабель питания к сети и включите проектор. Ошибка отображения Сбой операционной системы Отключите от сети кабель питания. Затем снова подключите его к сети и включите проектор. Не...
Seite 78
Соответствие нормативным требованиям Настоящим компания [Xiaomi Communications Co., Ltd.] заявляет, что тип радиооборудования [Умный проектор Xiaomi Smart Projector L1 Pro Pro/XMTYY03PFMG] соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Рабочий диапазон частот: 2,4–2,4835 ГГц (для Bluetooth) Максимальная...
Seite 79
Сертификация продукта Настоящим компания [Xiaomi Communications Co., Ltd.] заявляет, что тип радиооборудования [Пульт ДУ с голосовым управлением Bluetooth®/RC604-MG1] соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Рабочий диапазон частот: 2,4–2,4835 ГГц...
Seite 80
зарегистрированными товарными знаками, фирменный стиль HDMI и логотип HDMI являются принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и используются товарными знаками или зарегистрированными товарными [Xiaomi Inc.] по лицензии. Другие товарные знаки и знаками компании HDMI Licensing Administrator, Inc. торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев.
Lees vóór gebruik deze handleiding zorgvuldig door en bewaar deze om later te kunnen raadplegen. Veiligheidsinstructies Lees de volgende veiligheidsinstructies grondig door voor u het product gebruikt. Dit symbool waarschuwt gebruikers dat dit product niet-geïsoleerde spanningsbronnen bevat die een elektrische schok kunnen veroorzaken.
Seite 82
Veiligheidsmaatregelen: Plaats deze projector niet op een instabiel(e) platform, standaard of tafel om te voorkomen dat de projector valt en wordt beschadigd of lichamelijk letsel veroorzaakt. Kijk niet direct in de lens als de projector is ingeschakeld om oogletsel te voorkomen. Probeer deze projector niet uit elkaar te halen, want deze kan onderdelen met gevaarlijke hoogspanning beva en.
Productoverzicht Luidspreker Lens van projector Luchtinlaat Luchtuitlaat Camera Rubberen voetjes HDMI DC-ingang DC-aansluiting Koptelefoon- USB 2.0- HDMI-signaal- aansluiting protocolaansluiting ingangspoort Voorzichtig: Kijk niet direct in de projectielens om oogletsel te voorkomen omdat de projector sterk licht uitstraalt als deze is ingeschakeld. Plaats geen voorwerpen binnen een straal van 20 cm rond de luchtinlaat en -uitlaat om de warmteafvoer niet te beïnvloeden en geen schade of gevaar te veroorzaken.
Seite 84
Afstandsbediening Aan/uit-knop: Opmerking: Schakel de projector in of uit U wordt aanbevolen om de afstandsbediening binnen een afstand Google Assistent: van 5 meter van de projector te gebruiken. Vraag Google Assistent om films te vinden, apps Zorg ervoor dat de positieve en negatieve polen correct zijn te streamen, muziek af te spelen en de projector geplaatst wanneer u de ba erijen in de afstandsbediening plaatst.
Hoe te gebruiken Afstandsbediening koppelen Inschakelen Wanneer de projector is aangesloten op de voedingsadapter, drukt u op de aan/uit-knop op de projector of de aan/uit-knop op de afstandsbediening om de projector in te schakelen. Uitschakelen Druk op de aan/uit-knop op de projector of de aan/uit-knop op de afstandsbediening om het uitschakelmenu op te halen en de betreffende optie te selecteren.
Seite 86
Beeldfocus aanpassen Autofocus Handmatige focus U kunt Instellingen > Projector > Focus > Handmatige focus De autofocusfunctie is standaard ingeschakeld. Wanneer deze functie wordt geactiveerd door de projector te verplaatsen, selecteren en de linker- en rechterknoppen op de afstandsbediening wordt de beeldfocus automatisch aangepast. U kunt ook gebruiken om de focus handmatig aan te passen.
Seite 87
Beeldcorrectie Automatische keystone-correctie Handmatige keystone-correctie U kunt ook Instellingen > Projector > Keystone > Handmatige De automatische keystone-correctie is standaard ingeschakeld. keystone-correctie selecteren en de afstandsbediening gebruiken Wanneer deze functie is geactiveerd door de projector te verplaatsen, om de beeldhoeken aan te passen voor correctie. wordt de keystone-correctie automatisch toegepast op het beeld.
Seite 88
Projectieafstand en schermafmetingen Automatische obstakelvermijding Projectiescherm Deze functie is standaard ingeschakeld. Tijdens automatische beeldcorrectie detecteert en vermijdt de projector automatisch obstakels in het geprojecteerde gebied, wat voor onbelemmerde en volledige beelden zorgt. Het beeld kan worden uitgezoomd op basis van de positie en groo e van de obstakels. U kunt deze functie in- of uitschakelen door op de knop Projectiescherm Instellingen op de afstandsbediening te drukken en Instellingen >...
Problemen oplossen Problemen Oplossingen Geen geprojecteerd beeld Schakel de projector uit en trek het snoer uit het stopcontact. Steek het snoer terug in het stopcontact en schakel de projector in. Fout met de schermweergave Besturingssysteem loopt vast Verwijder het snoer uit het stopcontact. Steek het terug in het stopcontact en schakel de projector in. Werkt niet met de nieuwe Koppel de afstandsbediening vóór gebruik.
Seite 91
Naleving van de regelgeving Hierbij verklaart [Xiaomi Communications Co., Ltd.] dat de radioapparatuur type [Xiaomi Smartprojector L1 Pro/XMTYY03PFMG] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Bedrijfsfrequentie: 2,4 GHz–2,4835 GHz (voor Bluetooth) Maximale RF-vermogensuitgang: <...
Seite 92
Productcertificeringen Hierbij verklaart [Xiaomi Communications Co., Ltd.] dat de radioapparatuur type [Bluetooth®-afstandsbediening met spraakherkenning/RC604-MG1] voldoet aan richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Bedrijfsfrequentie: 2,4 GHz–2,4835 GHz Maximale RF-vermogensuitgang: < 10 mW Opmerking: De Bluetooth®-afstandsbediening met spraakherkenning is beoordeeld en voldoet aan de algemene vereisten voor RF-blootstelling.
Seite 93
De termen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. HDMI Trade dress en de HDMI logo's zijn handelsmerken of en elk gebruik van dergelijke merken door [Xiaomi Inc.] gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en Administrator, Inc.
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Instruções de segurança Antes de utilizar o produto, certifique-se de que lê cuidadosamente as seguintes instruções de segurança. Este símbolo de aviso informa o utilizador de que este produto contém fontes de tensão não isoladas que podem provocar choques elétricos.
Seite 95
Precauções de segurança: Não coloque este projetor numa plataforma instável, suporte ou mesa, de forma a evitar que caia e provoque danos graves ou lesões pessoais. Não olhe diretamente para a lente quando o projetor estiver ligado, de forma a evitar danos oculares. Não tente desmontar este projetor, pois pode conter componentes de alta tensão perigosos.
Visão geral do produto Altifalante Lente do projetor Entrada de ar Saída de ar Câmara Pés de borracha HDMI DC IN Porta DC Porta dos Porta de Porta de entrada auscultadores protocolo de sinal HDMI USB 2.0 Precaução: Não olhe diretamente para a lente de projeção, de forma a evitar danos oculares, uma vez que este projetor emite uma luz forte durante a sua utilização.
Controlo remoto Botão de alimentação: Nota: Ligar ou desligar o projetor Recomenda-se a utilização do controlo remoto a uma distância de Assistente Google: 5 metros do projetor. Peça ao Assistente Google para encontrar Certifique-se que os polos positivos (+) e negativos (-) estão filmes, transmitir aplicações, reproduzir corretamente instalados quando colocar as pilhas no controlo remoto.
Como utilizar Emparelhamento do controlo remoto Ligar Quando o projetor estiver ligado ao transformador, prima o botão de alimentação no projetor ou o botão de alimentação no controlo remoto para ligar o projetor. Desligar Prima o botão de alimentação no projetor ou o botão de alimentação no controlo remoto para visualizar o menu de desligar e selecione a opção correspondente.
Seite 99
Ajustar o foco da imagem Foco automático Foco manual Pode selecionar Definições > Projetor > Foco > Foco manual e utilizar A função de foco automático está ativada por predefinição. Quando esta função é acionada ao mover o projetor, o foco da os botões direito e esquerdo no controlo remoto para ajustar imagem é...
Seite 100
Correção de imagem Correção trapezoidal automática Correção trapezoidal manual Pode selecionar Definições > Projetor > Trapezoidal > Correção A função de correção trapezoidal automática está ativada por trapezoidal manual e utilizar o controlo remoto para ajustar os cantos predefinição. Quando esta função é acionada ao mover o projetor, da imagem para fins de correção.
Seite 101
Distância de projeção e dimensões do ecrã Deteção de obstáculos automática Ecrã de projeção Esta função está ativada por predefinição. Durante a correção de imagem automática, o projetor vai detetar e evitar automaticamente obstáculos na área projetada, garantindo uma imagem desobstruída e completa. A imagem pode reduzir o zoom com base nas posições e tamanhos dos obstáculos.
Resolução de problemas Problemas Soluções Nenhuma imagem projetada Desligue o projetor e retire o cabo de alimentação da tomada. Em seguida, volte a ligar o cabo de alimentação à tomada e ligue o projetor. Erro de visualização do ecrã Falha do sistema operativo Retire o cabo de alimentação da tomada.
Conformidade regulamentar Pelo presente, a [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declara que o equipamento de rádio do tipo [Projetor inteligente Xiaomi L1 Pro Pro/XMTYY03PFMG] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade da UE está...
Seite 105
Certificações de produtos Pelo presente, a [Xiaomi Communications Co., Ltd.] declara que o equipamento de rádio do tipo [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de conformidade da UE está disponível em: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Seite 106
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização (interface multimédia de alta-definição), a apresentação das referidas marcas por [Xiaomi Inc.] encontra-se abrangida por comercial HDMI e os Logótipos HDMI são marcas comerciais licença. As outras marcas e designações comerciais utilizadas são ou marcas registadas da HDMI Licensing Administrator, Inc.
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją na przyszłość. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Ten symbol ostrzegawczy informuje użytkownika, że produkt zawiera nieizolowane źródła napięcia, które mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Seite 108
Środki ostrożności: Nie należy umieszczać projektora na niestabilnym podłożu, statywie lub stole, aby zapobiec upadkowi urządzenia, a co za tym idzie – jego poważnemu uszkodzeniu lub urazowi ciała. Nie należy patrzeć bezpośrednio w obiektyw, gdy projektor jest włączony, aby uniknąć uszkodzenia wzroku. Nie wolno podejmować...
Przegląd produktu Głośnik Obiektyw projekcyjny Wlot powietrza Wylot powietrza Kamera Gumowe nóżki HDMI Wejście DC Port DC Słuchawki USB 2.0 Sygnał HDMI Port Port protokołu Port wejściowy Przestroga: Nie patrzeć bezpośrednio w obiektyw projekcyjny, aby uniknąć uszkodzenia oka – podczas korzystania z projektora emitowane jest silne światło. Nie należy umieszczać...
Seite 110
Pilot Przycisk zasilania: Uwaga: Włączanie lub wyłączanie projektora Zaleca się korzystanie z pilota w odległości do 5 metrów od Asystent Google : projektora. Poproś Asystent Google o wyszukiwanie Upewnij się, że bieguny dodatni i ujemny są prawidłowo filmów, strumieniowanie aplikacji, zainstalowane podczas wkładania baterii do pilota.
Jak używać Parowanie pilota Włączanie Gdy projektor jest podłączony do zasilacza, naciśnij przycisk zasilania na projektorze lub na pilocie, aby włączyć projektor. Wyłączanie Naciśnij przycisk zasilania na projektorze lub na pilocie, aby wyświetlić menu wyłączania, a następnie wybierz odpowiednią opcję. 20cm Upewnij...
Seite 112
Regulacja ostrości obrazu Automatyczne ustawianie ostrości Ręczne ustawianie ostrości Można wybrać Ustawienia > Projektor > Ustawianie ostrości > Ręczne Funkcja automatycznego ustawiania ostrości jest domyślnie włączona. Po uruchomieniu tej funkcji poprzez przesunięcie ustawianie ostrości i użyć przycisków w lewo i w prawo na pilocie, aby projektora, zostanie automatycznie wyregulowana ostrość...
Seite 113
Korekcja obrazu Automatyczna korekcja zniekształceń trapezowych Ręczna korekcja zniekształceń trapezowych Można wybrać Ustawienia > Projektor > Korekcja zniekształceń Funkcja automatycznej korekcji zniekształceń trapezowych jest trapezowych > Ręczna korekcja zniekształceń trapezowych i użyć domyślnie włączona. Po uruchomieniu tej funkcji poprzez poruszenie pilota do regulacji narożników obrazu w celu korekcji.
Seite 114
Odległość projekcji i wymiary ekranu Automatyczne unikanie przeszkód Ekran projekcyjny Ta funkcja jest domyślnie włączona. Podczas automatycznej korekcji obrazu projektor automatycznie wykrywa i omija przeszkody w wyświetlanym obszarze, zapewniając niezakłócony i pełny obraz. Obraz może zostać pomniejszony w zależności od położenia i rozmiaru przeszkód.
Dane techniczne Projektor Xiaomi Smart Projector L1 Pro Nazwa XMTYY03PFMG Model Podstawowe informacje Wymiary produktu 210 × 128 × 189 mm Masa ne o 2,0 kg Technologia wyświetlania Parametry optyczne Standardowa rozdzielczość 1920 × 1080P 1,21 : 1 Stosunek odległości do szerokości obrazu (TR) Wymiary ekranu 40''–120'' (zalecane: 60''–100'')
Rozwiązywanie problemów Problemy Rozwiązania Brak rzucanego obrazu Wyłącz projektor i odłącz przewód zasilania. Następnie podłącz z powrotem przewód zasilania i włącz projektor. Błąd wyświetlania ekranu Awarie systemu operacyjnego Odłącz przewód zasilania. Następnie podłącz go ponownie i włącz projektor. Nie można obsługiwać za pomocą Przed użyciem należy sparować...
Zgodność z przepisami Niniejszym firma [Xiaomi Communications Co., Ltd.] oświadcza, że urządzenie radiowe typu [Projektor Xiaomi Smart Projector L1 Pro/XMTYY03PFMG] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie interne- towej: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Częstotliwość robocza: 2,4–2,4835 GHz (Bluetooth) Maksymalna moc wyjściowa RF: <...
Seite 118
Certyfikaty produktu Niniejszym firma [Xiaomi Communications Co., Ltd.] oświadcza, że urządzenie radiowe typu [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Częstotliwość robocza: 2,4–2,4835 GHz Maksymalna moc wyjściowa RF: < 10 mW Uwaga: Pilot Bluetooth®...
Seite 119
firmy Bluetooth SIG, Inc. i mogą charakterystyczny kształt produktów HDMI (HDMI trade dress) oraz być używane przez [Xiaomi Inc.] na warunkach licencji. Logo HDMI stanowią znaki towarowe lub zastrzeżone znaki Pozostałe znaki i nazwy handlowe należą do ich odpowiednich towarowe spółki HDMI Licensing Administrator, Inc.
Seite 120
제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 주의사항 이 제품을 사용하기 전에 다음 주의사항을 주의깊게 읽으십시오. 이 경고 기호는 이 제품에 감전을 일으킬 수 있는 비절연 전압 소스가 포함되어 있음을 사용자에게 알려줍니다. 내부 요소와 접촉할 경우 감전이 발생할 수 있습니다. 이...
Seite 121
안전 주의사항: 프로젝터가 떨어져 심각하게 손상되거나 사람에게 부상을 입히지 않도록 프로젝터를 불안정한 플랫폼, 스탠드, 테이블에 올려두지 마십시오. 안구 손상을 방지하기 위해, 프로젝터가 켜져 있을 때 렌즈를 직접 바라보지 마십시오. 프로젝터에 위험한 고전압 구성품이 포함되어 있을 수 있으므로 프로젝터를 분해하려고 하지 마십시오. 이 프로젝터는 자격을 갖춘 기술자 또는...
Seite 122
제품 소개 스피커 프로젝터 렌즈 공기 유입구 공기 배출구 카메라 고무 발 HDMI DC IN 헤드폰 USB 2.0 HDMI 신호 DC 포트 포트 프로토콜 포트 입력 포트 주의: 이 프로젝터는 사용 중 강력한 빛을 방출하므로 안구 손상을 방지하기 위하여 프로젝션 렌즈를 직접 바라보지 마십시오. 열...
Seite 123
원격 조종 전원 버튼: 안내: 프로젝터 켜기 또는 끄기 프로젝터와의 거리 5 m 이내에서 리모컨을 사용할 것을 Google 어시스턴트: 권장합니다. Google 어시스턴트에게 음성으로 영화 리모컨에 배터리를 넣을 때 양극과 음극이 올바르게 검색, 앱 스트리밍, 음악 재생, 프로젝터 설치되었는지 확인합니다. 제어를 요청하세요. 사용한...
Seite 124
사용 방법 리모컨 페어링 전원 켜기 프로젝터를 켜려면 프로젝터가 어댑터에 연결되어 있을 때 프로젝터의 전원 버튼 또는 리모컨의 전원 버튼을 누릅니다. 전원 끄기 프로젝터의 전원 버튼 또는 리모컨의 전원 버튼을 눌러 끄기 메뉴를 불러온 후 여기에 해당하는 옵션을 선택합니다. 20cm 리모컨에...
Seite 125
이미지 포커스 조정 자동 포커스 수동 포커스 설정 > 프로젝터 > 포커스 > 수동 포커스를 선택하고 리모컨의 왼쪽 자동 포커스 기능은 기본적으로 활성화 상태입니다. 프로젝터를 움직이면 이 기능이 활성화되면서 이미지 포커스가 자동으로 오른쪽 버튼을 사용하여 수동으로 포커스를 조정할 수 있습니다. 조정됩니다.
Seite 126
이미지 보정 자동 키스톤 보정 수동 키스톤 보정 또는 설정 > 프로젝터 > 키스톤 > 수동 키스톤 보정을 선택하고 자동 키스톤 보정 기능은 기본적으로 사용하도록 설정되어 리모컨을 사용하여 이미지의 모서리를 조정하여 보정할 수 있습니다. 있습니다. 프로젝터를 움직이면 이 기능이 활성화되면서 키스톤 보정이...
Seite 127
프로젝션 거리 및 화면 크기 장애물 자동 회피 프로젝션 화면 이 기능은 기본적으로 활성화 상태입니다. 자동 이미지 보정 중에는 프로젝터가 자동으로 영사 공간에 있는 장애물을 감지하고 피하여 가리는 것이 없는 완전한 이미지를 확보합니다. 장애물의 위치와 크기에 따라 이미지가 확대될 수 있습니다. 리모컨에...
Seite 128
기본 사양 제품명 Xiaomi 스마트 프로젝터 L1 Pro XMTYY03PFMG 제품 모델 기본 정보 제품 크기 210 × 128 × 189 mm 제품 순 중량 2.0 kg 디스플레이 기술 광학 파라미터 1920 × 1080P 표준 해상도 투사 비율 (TR) 1.21 : 1 화면...
Seite 129
고장 해결 문제 해결 방법 영사된 이미지 없음 프로젝터를 끄고 전원 케이블을 뽑습니다. 그 후 전원 케이블을 다시 꽂고 프로젝터를 켭니다. 화면에 오류가 표시됨 운영 체제 충돌 전원 케이블을 뽑습니다. 그 후 전원 케이블을 다시 꽂고 프로젝터를 켭니다. 새로운 리모컨을 작동할 수 사용하기...
Seite 130
규제 준수 이로써, [Xiaomi Communications Co., Ltd.]는 무선 장비형 [Xiaomi 스마트 프로젝터 L1 Pro/XMTYY03PFMG]가 지침 2014/53/EU를 준수함을 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html 에서 확인할 수 있습니다. 작동 주파수: 2.4 GHz ~ 2.4835 GHz (블루투스용) 최대 RF 출력 파워: < 10 mW (블루투스용) 작동...
Seite 131
제품 인증 이로써, [Xiaomi Communications Co., Ltd.]는 무선 장비형 [블루투스 Voice Remote/RC604-MG1]가 지침 2014/53/EU를 준수함을 ® 선언합니다. EU 적합성 선언문의 전체 텍스트는 http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html에서 확인할 수 있습니다. 작동 주파수: 2.4 GHz ~ 2.4835 GHz 최대 RF 출력 파워: < 10 mW 안내:...
Seite 132
문자 상표 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface(고화질 ® 소유의 등록 상표이며, [Xiaomi Inc.]은 라이선스에 따라 멀티미디어 인터페이스), HDMI 트레이드 드레스 및 HDMI 해당 로고를 사용했습니다. 기타 상표 및 상호는 각 로고라는 용어는 HDMI Licensing Administrator, Inc.의 상표...
Seite 145
Dolby . Laboratories Dolby Dolby Laboratories Licensing Corporation. .Google LLC Android TV YouTube Google LLC. Google Google TV Google Xiaomi Communications Co., Ltd. : #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China : www.mi.com...
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu si pozorně přečtěte následující bezpečnostní pokyny. Tento výstražný symbol informuje uživatele, že tento produkt obsahuje neizolované zdroje napětí, které mohou způsobit úraz elektrickým proudem.
Seite 147
Preventivní opatření: Neumisťujte tento projektor na nestabilní plošinu, podstavec nebo stůl, abyste zabránili jeho pádu a vážnému poškození nebo zranění osob. Když je projektor zapnutý, nedívejte se přímo do objektivu, aby nedošlo k poškození zraku. Nepokoušejte se tento projektor rozebírat, protože může obsahovat nebezpečné vysokonapěťové součásti. Údržbu a opravy tohoto projektoru smí...
Seite 148
Přehled o výrobku Reproduktor Objektiv projektoru Přívod vzduchu Výstup Kamera vzduchu Gumové nožky HDMI DC IN Port sluchátek Port protokolu Vstupní port Port DC USB 2.0 signálu HDMI Varování: Nedívejte se přímo do projekčního objektivu, aby nedošlo k poškození zraku, protože tento projektor během používání vydává silné světlo. Neumísťujte žádné...
Seite 149
Dálkové ovládání Tlačítko zapnutí/vypnutí: Poznámka: Zapněte nebo vypněte projektor Dálkový ovladač se doporučuje používat do vzdálenosti 5 metrů Asistent Google: od projektoru. Požádejte Asistenta Google, aby našel Při vkládání baterií do dálkového ovladače se ujistěte, že jsou filmy, streamoval aplikace, přehrával kladné...
Jak používat Párování s dálkovým ovládáním Zapnutí Když je projektor připojen k napájecímu adaptéru, zapněte projektor stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí na projektoru nebo tlačítka zapnutí/vypnutí na dálkovém ovladači. Vypnutí Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí na projektoru nebo tlačítka zapnutí/vypnutí na dálkovém ovladači vyvolejte nabídku pro vypnutí a vyberte odpovídající...
Seite 151
Úprava zaostření obrazu Automatické ostření Manuální ostření Můžete vybrat Nastavení > Projektor > Ostření > Ruční zaostření Funkce automatického ostření je ve výchozím nastavení povolena. Když je tato funkce spuštěna pohybem projektoru, a pomocí levého a pravého tlačítka na dálkovém ovladači ručně upravit zaostření.
Seite 152
Oprava obrazu Automatická korekce lichoběžníkového zkreslení Ruční korekce lichoběžníkového zkreslení Můžete vybrat Nastavení > Projektor > Lichoběžníkové zkreslení > Funkce automatické korekce lichoběžníkového zkreslení je ve Ruční korekce lichoběžníkového zkreslení a pomocí dálkového výchozím nastavení povolena. Když je tato funkce spuštěna ovladače upravit rohy obrazu pro korekci.
Seite 153
Projekční vzdálenost a rozměry plátna Automatické vyhýbání se překážkám Tato funkce je ve výchozím nastavení povolena. Během Projekční plátno automatické korekce obrazu projektor automaticky detekuje překážky v promítané oblasti a vyhne se jim, čímž zajistí nerušený a úplný obraz. Obraz se může oddálit na základě polohy a velikosti překážek.
Seite 154
Parametry Chytrý projektor Xiaomi L1 Pro Název Model XMTYY03PFMG Základní informace Rozměry výrobku 210 × 128 × 189 mm Čistá hmotnost 2,0 kg Technologie displeje Optické parametry 1920 × 1080p Standardní rozlišení Poměr házení (TR) 1,21 : 1 Rozměry plátna 40–120"...
Řešení problémů Problémy Řešení Žádný promítaný obraz Vypněte projektor a odpojte napájecí šňůru. Poté znovu zapojte napájecí šňůru a zapněte projektor. Chyba zobrazení na plátně Havárie operačního systému Odpojte napájecí šňůru. Poté jej znovu zapojte a zapněte projektor. S novým dálkovým ovladačem Před použitím dálkové...
Soulad s předpisy Společnost [Xiaomi Communications Co., Ltd.] tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu [Chytrý projektor Xiaomi L1 Pro/XMTYY03PFMG] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Provozní...
Seite 157
Certifikace produktu Společnost [Xiaomi Communications Co., Ltd.] tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě pro EU je k dispozici na následující internetové adrese: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html Provozní frekvence: 2,4 GHz–2,4835 GHz Maximální...
Seite 158
Požadavky na ekodesign (EU) 2023/826 Režim vypnutí: nevztahuje se Spotřeba energie Pohotovostní režim: <0,5 W Pohotovostní režim sítě: <2,0 W Pohotovostní režim: <15 min Doba do automatického přechodu do stavu Pohotovostní režim sítě: <15 min Požadavky na ekodesign (EU) 2019/1782 Shenzhen JingQuanHua &...
Seite 159
Bluetooth® a příslušná loga jsou registrované obchodní známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. Termíny HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, a veškeré použití těchto známek společností [Xiaomi Inc.] obchodní vzhled HDMI a loga HDMI jsou ochranné známky nebo podléhá licenci. Jiné obchodní známky a obchodní značky registrované...
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Güvenlik Talimatları Ürünü kullanmadan önce aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatle okuduğunuzdan emin olun. Bu uyarı simgesi kullanıcıya söz konusu ürünün elektrik çarpmasına neden olabilecek yalıtılmamış gerilim kaynakları içerdiğini belirtir. Cihazın içindeki bileşenlerle temas edilmesi elektrik çarpmasına neden olabilir.
Seite 161
Güvenlik Önlemleri: Projektörün düşerek ağır hasara veya kişisel yaralanmaya neden olmasını önlemek için cihazı dengesiz bir platforma, standa veya masaya yerleştirmeyin. Gözünüzün zarar görmesini önlemek için projektör açıkken doğrudan lense bakmayın. Yüksek voltajlı tehlikeli bileşenler içerebileceği için bu projektörü parçalarına ayırmaya çalışmayın. Bu projektör yalnızca yetkili bir teknisyen tarafından bakım görmeli veya onarılmalıdır.
Ürüne Genel Bakış Hoparlör Projektör Lensi Hava Girişi Hava Çıkışı Kamera Kauçuk Ayaklar HDMI DC GİRİŞİ Kulaklık Bağlantı USB 2.0 HDMI Sinyali Noktası Protokol Giriş Bağlantı Bağlantı Bağlantı Noktası Noktası Noktası Dikkat: Bu projektör kullanım sırasında güçlü ışık yaydığından gözünüzün zarar görmesini önlemek için doğrudan projektör lensine bakmayın.
Seite 163
Uzaktan kumanda Güç Düğmesi: Not: Projektörü açma veya kapatma Uzaktan kumandayı projektörden en fazla 5 metre mesafede Google Asistan: kullanmanız önerilir. Filmler bulmak, uygulamalardan yayın Pilleri uzaktan kumandaya takarken artı ve eksi kutupların izlemek, müzik çalmak ve projektörü doğru şekilde yerleştirildiğinden emin olun. kontrol etmek için sesinizle Google Kullanılmış...
Nasıl Kullanılır Uzaktan kumanda eşleştirme Açma Projektör güç adaptörüne bağlandığında projektördeki güç düğmesine veya uzaktan kumandadaki güç düğmesine basarak projektörü açın. Kapatma Kapatma menüsünü görmek için projektördeki veya uzaktan kumandadaki güç düğmesine basın, ardından ilgili seçeneği belirleyin. 20 cm Uzaktan kumandaya pil takılı Uzaktan kumandayı...
Seite 165
Görüntü odağını ayarlama Otomatik odak Manuel odak Otomatik odaklama işlevi varsayılan olarak etkinleştirilmiştir. Ayarlar > Projektör > Odak > Manuel Odak seçeneğini belirleyebilir ve Bu işlev, projektörü hareket e irerek etkinleştirildiğinde odağı manuel olarak ayarlamak için uzaktan kumandadaki sol ve sağ düğmelerini kullanabilirsiniz.
Görüntü düzeltme Otomatik açı düzeltme Manuel açı düzeltme Ayarlar > Projektör > Açı Düzeltme > Manuel açı düzeltme seçeneğini Otomatik açı düzeltme işlevi varsayılan olarak etkinleştirilmiştir. belirleyebilir ve düzeltme için görüntülerin köşelerini ayarlamak Bu işlev, projektörü hareket e irerek etkinleştirildiğinde açı amacıyla uzaktan kumandayı...
Seite 167
Projeksiyonun mesafesi ve ekran boyutları Otomatik engel bastırma Bu işlev varsayılan olarak etkinleştirilmiştir. Otomatik görüntü Projeksiyon Ekranı düzeltme sırasında projektör, yansıtılan alandaki engelleri otomatik olarak algılayıp bastırarak net ve tam görüntü sağlayacaktır. Görüntü, engellerin konumu ve boyutuna bağlı olarak uzaklaştırılabilir. Uzaktan kumandadaki ayarlar düğmesine basıp Ayarlar >...
Teknik Özellikler Xiaomi Akıllı Projektör L1 Pro Model XMTYY03PFMG Temel Bilgiler Ürün Boyutları 210 × 128 × 189 mm Net Ağırlık 2,0 kg Görüntüleme Teknolojisi Optik Parametreler Standart Çözünürlük 1920 x 1080P Yansıtma Açısı Oranı (TR) 1,21 : 1 Ekran Boyutları...
Sorun Giderme Sorunlar Çözümler Görüntü yansıtılmıyor Projektörü kapatın ve güç kablosunu prizden çekin. Ardından güç kablosunu tekrar ve projektörü açın. Ekran görüntüleme hatası İşletim sistemi çöküyor Güç kablosunu prizden çekin. Ardından tekrar takıp projektörü açın. Yeni uzaktan kumandayla Kullanmadan önce uzaktan kumandayı eşleştirin. kullanılamıyor Projektörü...
Seite 170
Yönetmeliğe Uygunluk İşbu belge ile [Xiaomi Communications Co., Ltd.], radyo ekipmanı tipi [Xiaomi Akıllı Projektör L1 Pro/ XMTYY03PFMG] ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html İşlem Frekansı: 2,4 GHz–2,4835 GHz (Bluetooth için) Maksimum RF Çıkış...
Seite 171
Ürün Sertifikaları İşbu belge ile [Xiaomi Communications Co., Ltd.], radyo ekipmanı tipi [Bluetooth® Voice Remote/RC604-MG1] ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html İşlem Frekansı: 2,4 GHz–2,4835 GHz Maksimum RF Çıkış Gücü: < 10 mW Not: Bluetooth®...
Seite 172
şirketine ait tescilli ticari markalardır ve söz konusu HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface terimleri, HDMI markaların [Xiaomi Inc.] tarafından kullanımı lisansa tabidir. Ticari takdim şekli ve HDMI Logoları HDMI Licensing Administrator, Diğer ticari markalar ve ticari adlar ilgili sahiplerine ai ir.
Seite 173
EU REP. Xiaomi Technology Netherlands B.V. Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands contact@support.mi.com UK REP. Xiaomi Technology UK Limited Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU contact@support.mi.com...