Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Orangeri:
Orangeri
15,1 m
2
F99673
01032025 - 1.05
Assembly Instructions • Montagevejledning • Montageanleitung
Monteringsanvisning • Instructions de montage
Montagehandleiding Kokoamisohje • Instukcja montażu
loading

Inhaltszusammenfassung für Juliana Orangeri

  • Seite 1 Orangeri 15,1 m F99673 01032025 - 1.05 Assembly Instructions • Montagevejledning • Montageanleitung Monteringsanvisning • Instructions de montage Montagehandleiding Kokoamisohje • Instukcja montażu...
  • Seite 2 Assembly videos • Montagevideoer • Montagevideos TILBEHØR · ACCESSORIES · ZUBEHÖR · ACCESSOIRES Juliana tagudsmykning Juliana Univent automatisk vinduesåbner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Juliana Dachdekoration Juliana Univent automatischer Fensteröffner Crête de faîtage Juliana Ouverture automatique fenêtre Juliana Univent...
  • Seite 3 Tips and Tricks Greenhouse 6. Make sure that the base is 100% level and at a See www.juliana.com for more tips on assembly of Juliana Drivhuse A/S is a privately owned Danish straight angle. Make sure diagonal measurements your greenhouse.
  • Seite 4 • Udskift ituslået glas. en række konkurrerende virksomheder, således at • Rengør drivhuset før og efter vækstsæson. vi i dag tilbyder disse tre brands: Halls, Juliana og Efter anbefalet hærdetid kan du påbegynde Vinter- og stormsikring Gabriel Ash. Hvert brand indeholder produkter med opsætning af dit drivhus.
  • Seite 5 Gewächshauswahl 6. Kontrollieren Sie die Breitmaße, und ob das Weitere Tipps zum Einrichten Ihres Gewächshauses Juliana Drivhuse A/S ist ein dänisches Privat unter- Fundament 100% waagerecht und im rechten finden Sie unter www.juliana.com/de. nehmen, das im Jahr 1963 gegründet wurde. Bei Winkel liegt.
  • Seite 6 På www. byggmarknad och ska passa underlaget. Om • Vidta försiktighetsåtgärder mot nedfallande juliana.com kan du läsa mer om företaget, de enskilda originalfundament köps ska hörn och eventuellt snömassor, t.ex. från trä eller hustak.
  • Seite 7 Juliana Drivhuse A/S est une entreprise familiale 7. Remplir les trous avec du béton. Rendez-vous sur www.juliana.com pour plus de danoise fondée en 1963. Chez Juliana Drivhuse nous Exemple: un trou aux dimensions Ø150 mm conseils de montage pour votre serre de jardin.
  • Seite 8 Beugels en schroeven/bouten voor de montage worden verwijderd. oase in de tuin te creëren. Op www.juliana.com leest u moeten apart worden gekocht bij de dichtstbijzijnde • Neem voorzorgsmaatregelen tegen meer over het bedrijf, de afzonderlijke merken en het bouwmarkt en moeten passen bij de ondergrond.
  • Seite 9 • Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. mukainen ja että se on 100-prosenttisesti tarjoamme näitä kolmea tuotemerkkiä: Halls, Talvi- ja myrskysuojaus Juliana ja Gabriel Ash. Kukin tuotemerkki tarjoaa vaakasuorassa ja suorakulmainen. tuotteita, joilla on ainutlaatuinen muotoilu ja Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä kasvihuoneen toiminnallisuus, mutta joiden yhteinen tekijä...
  • Seite 10 Ważna informacja! Gratulujemy wyboru Państwa nowej szklarni Porady i wskazówki 4. Kotwy nieznacznie wygiąć na końcach, jak Juliana Drivhuse A/S to duńska, prywatna firma założona Zobacz www.juliana.com, uzyskać więcej w 1963 roku. Sami projektujemy, opracowujemy wskazówek dotyczących konfigurowania szklarni. pokazano na rysunku, a następnie zamontować.
  • Seite 11 Notice – Bemærk – Hinweis – Obs – Remarque Opmerking – Huom – Uwaga M6x15 M6x11...
  • Seite 12 Symbole –Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit The image shows the Ce symbole montre Components from this box Les pièces de cette boîte ne assembly from the inside / l’assemblage depuis l’intérieur / will be used later on page “X”. seront utilisées qu’à...
  • Seite 13 Symbole –Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit Rotate the sub-assembly. Loosen / unscrew the bolt and reuse it. Delsamlingen roteres. Møtrikken løsnes / skrues af og genbruges. Rotieren Sie den bisher montierten Teil. Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten Sie sie. Delmonteringen roteras.
  • Seite 14 Overview – Oversigt – Übersicht – Översikt – Détails – Overzicht – Sisällys – Zawartość 16 - 17 18 - 23 24 - 25 Recommended Tools – Anbefalet Værktøj Empfohlen Werkzeug – Rekommenderas Verktyg Recommandés Outillage – Aanbevolen Gereedschap 26 - 29 Suositellut Työkalut –...
  • Seite 15 Overview – Oversigt – Übersicht – Översikt – Détails – Overzicht – Sisällys – Zawartość 15,1 m BOX 1 BOX 6A 15,1 m 15,1 m BOX 10 Roof/Sill – Tag/Bundramme – Fittings – Kleinteile Windows – Vinduer – Fenster Dach/Grundrahmen 30-1 13-10020717-301 16 - 17...
  • Seite 16 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 15,1 m Article No. Position No. F01831 13-20210040-05S F01830 13-20210040-06S 37-5S F01869 13-10300050-375S 900 mm F01868 RN00300413 F01830 13-20200080-68S F01831 13-20200080-69S F018234 13-10020040-88A 204S F01841 00310204S 205S F01841...
  • Seite 17 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 15,1 m Article No. Position No. F01864 00300442 F01839 00300450 F01834 00300469 F01834 00300470 M6x15 F01848 00300610 M5x10 F01839 00300612 M5x20 F01839 00300615 F01845 00300616 F01846 F01842 M6x11...
  • Seite 18 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria Ø180 mm 23 L Ø150 mm 16 L 900 mm X = X Y = Y +6 m Z = Z Ø150-180 mm...
  • Seite 19 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria...
  • Seite 20 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 342S 341S Assembly support Monteringshjælp Montagehilfe Base fittings - Fundament fittings - Fundament Kleinteile 15,1 m Article no.
  • Seite 21 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 341S 989S 342S M6x10 M6x10 M6x10 M6x10 989S 989S M6x10 341S Assembly support Monteringshjælp 90° Montagehilfe 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14...
  • Seite 22 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria X = X +6 m Y = Y Z = Z 2959 mm 749 mm 2959 mm 3976 mm 3676 3976 mm...
  • Seite 23 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria +6 m...
  • Seite 24 Rear gable – Baggavl – Hintergiebel – Bakgavel – Pignon arrière – Achtergevel – Peräpääty – Tylna ściana szczytowa 335S 332S 336S 336S M6x15 335S M6x15 15,1 m 1687 1600 M6x15 1644 2896 2031 M6x11 2031 2418 2884 M6x11 332S M6x11 M6x15 1747...
  • Seite 25 Rear gable – Baggavl – Hintergiebel – Bakgavel – Pignon arrière – Achtergevel – Peräpääty – Tylna ściana szczytowa M6x11 M6x15 M6x11 M6x11 21 / 23 / 22 335S M6x11 335S M6x11 M6x11 336S M6x11 M6x11 M6x11 335S M6x11 M6x11 335S 336S 332S...
  • Seite 26 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant – Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 334S 335S 337S 338S 338S 337S 338S 335S 15,1 m 1468 335S 1404 2168 2168 1687 335S 1600 1644 334S...
  • Seite 27 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant – Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 335S M6x11 M6x11 335S M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 335S M6x11 335S...
  • Seite 28 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant – Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 334S 335S 338S 338S 335S 338S M6x11 M6x11 338S M6x11 338S 338S M6x11 M6x11 335S 335S...
  • Seite 29 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant – Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa M6x11 M6x11 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
  • Seite 30 Side – Seite – Sida – Côté – Pagina – Puoli – Strona M6x15 M6x15 M6x15 15,1 m M6x15 1747 1747 M6x15 15,1 m 4332 M6x15 1600 M6x11 4376 M6x11 33-2 1727 1771...
  • Seite 31 Corners – Hjørner – Ecken – Hörn – Angles – Hoeken – Kulmissa – Narożnikach 15,1 m 33-2 1727 30-2 30-1 15,1 m M6x15 M6x15 15,1 m 30-1 33-2 33-2 30-2 50-2 2171 1015 33-2 33-2 34-1 30-2 30-1 34-2 30-1 M6x15 15,1 m...
  • Seite 32 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża Base 15,1 m 992S 30x40...
  • Seite 33 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża 341S 342S 335S 335S 30-2 992S 992S...
  • Seite 34 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża 335S 335S 992S 992S 992S...
  • Seite 35 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża 23/24 335S 335S 992S 992S 992S...
  • Seite 36 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża Ø6 mm M6x10...
  • Seite 37 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm...
  • Seite 38 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża Assembly support Monteringshjælp Montagehilfe 200 mm 200 mm Ø4,5 mm 300 mm 300 mm...
  • Seite 39 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 1073 204S 2129 37-5S 37-5S 15,1 m 15,1 m 15,1 m 2192 50-1 4376 1771 1644 51-7 15,1 m 1597 4376 51-8 50-2 2171 1597 52-1 2184 1015 15,1 m...
  • Seite 40 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 1073 2204 2129 50-1 50-2 2129 50-1 2129 52-1 50-1 2129 Ø14 mm 332S 1073 2204 50-2 50-1 52-1 332S M6x11...
  • Seite 41 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 37-5S 37-5S Ø6 mm M6x11 Ø6 mm 37-5S 37-5S M6x11 M6x11...
  • Seite 42 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 90° 90° 50-1 M6x11 M6x11 M6x11 50-1 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11...
  • Seite 43 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 51-7 51-8 90° 90° 50-1 / 50-2 M6x11 M6x11 6x11 M6x11 90° 90° M6x11 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
  • Seite 44 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 50-1 / 50-2...
  • Seite 45 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas – Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane Basics – Grundlæggende – Grundlegend – Grundläggande – Basiques – Basis – Perus – Podstawowe...
  • Seite 46 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas – Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 15,1 m 15,1 m M1600 1600 M1644 1644 M1644 M1644 M1644 M1644 M1644 M2058 2058 B1 B1 M1600 M2465...
  • Seite 47 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas – Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane...
  • Seite 48 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres – Ramen – Ikkunoita – Okno M5x20 M5x10 M6x11 15,1 m 204S 15,1 m 700x610...
  • Seite 49 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres – Ramen – Ikkunoita – Okno 204S 204S...
  • Seite 50 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres – Ramen – Ikkunoita – Okno 15,1 m 15,1 m 627S 4,2x19 3 mm...
  • Seite 51 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres – Ramen – Ikkunoita – Okno 2 mm 627S Ø3,5 mm 2 mm 627S Ø3,5 mm...
  • Seite 52 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 340S 5x80 3,5x16 15,1 m 1075 1075 340S 261x517 3 mm 15,1 m 517x700 15,1 m 5x80 3,5x16...
  • Seite 53 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 662S...
  • Seite 54 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Seite 55 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Seite 56 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 339S 339S 1011 4,2x13 3,5x16 5x80 15,1 m 1075 1075 339S 261x578 3 mm 15,1 m 578x700 15,1 m 5x80 3,5x16...
  • Seite 57 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 339S 339S...
  • Seite 58 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 300S 1011...
  • Seite 59 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Seite 60 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 10 mm...
  • Seite 61 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm 10 mm...
  • Seite 62 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm...
  • Seite 63 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Seite 64 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi M6x11 1005 3,5x16 3,5x16 Ø2,5 mm Ø2,5 mm Ø2,5 mm 1005 1005 1005 1005 Ø2,5 mm...
  • Seite 65 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi Ø6 mm Ø2,5 mm Ø6 mm Ø2,5 mm...
  • Seite 66 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 21,5 m 15,1 m 34-1 1445 34-2 1445 21,5 m 15,1 m 4376 5812 21,5 m 15,1 m 1450...
  • Seite 67 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 441A 441B 3,5x6,5 1007 M5x10 441B...
  • Seite 68 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 205S 205S...
  • Seite 69 DoP: 1003 EN 1090-1:2009 + A1:2012 EN 1090-1:2009 + A1:2012 F09612 ORANGERI 15,2 M/ 3 MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT F09612 ORANGERI 15,2 M/ 3 MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT F09955 ORANGERI 15,1 M/ 3 MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT F09955 ORANGERI 15,1 M/ 3 MM HÆRDET GLAS –...
  • Seite 70 TILBEHØR · ACCESSORIES · ZUBEHÖR · ACCESSOIRES Juliana tagudsmykning Juliana Univent automatisk vinduesåbner Juliana roof decoration Juliana Univent automatic window opener Juliana Dachdekoration Juliana Univent automatischer Fensteröffner Crête de faîtage Juliana Ouverture automatique fenêtre Juliana Univent Juliana integreret drivhusbord sort...
  • Seite 71 Œillet pour suspension de plantes Juliana Voile d’ombrage Juliana Juliana plantespiraler Juliana Vanlet automatisk vandings- og gødningsanlæg Juliana plant spirals Juliana Vanlet automatic drip irrigation and fertilizer system Juliana Pflanzenspiral Juliana Vanlet automatische Bewässerungs- und Düngunsanlage Discover all Tuteur spirale Juliana Système d’arrosage automatique Juliana Vanlet...
  • Seite 72 #GreenhouseMoments #Stjernestunder #SternStunden #GreenhouseLife #DrivhusLiv #GewaechshausLeben JULIANA A/S JULIANA DRIVHUSE A/S Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Sivlandvænget 29 · 5260 Odense S · Denmark Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com Tel: +45 66 11 18 11 · mail@juliana.com Juliana.com Juliana.com...
  • Seite 73 Orangeri 21,5 m F99681 01032025 - 1.05...
  • Seite 75 Tips and Tricks Greenhouse 6. Make sure that the base is 100% level and at a See www.juliana.com for more tips on assembly of Juliana Drivhuse A/S is a privately owned Danish straight angle. Make sure diagonal measurements your greenhouse.
  • Seite 76 • Udskift ituslået glas. en række konkurrerende virksomheder, således at • Rengør drivhuset før og efter vækstsæson. vi i dag tilbyder disse tre brands: Halls, Juliana og Efter anbefalet hærdetid kan du påbegynde Vinter- og stormsikring Gabriel Ash. Hvert brand indeholder produkter med opsætning af dit drivhus.
  • Seite 77 Gewächshauswahl 6. Kontrollieren Sie die Breitmaße, und ob das Weitere Tipps zum Einrichten Ihres Gewächshauses Juliana Drivhuse A/S ist ein dänisches Privat unter- Fundament 100% waagerecht und im rechten finden Sie unter www.juliana.com/de. nehmen, das im Jahr 1963 gegründet wurde. Bei Winkel liegt.
  • Seite 78 På www. byggmarknad och ska passa underlaget. Om • Vidta försiktighetsåtgärder mot nedfallande juliana.com kan du läsa mer om företaget, de enskilda originalfundament köps ska hörn och eventuellt snömassor, t.ex. från trä eller hustak.
  • Seite 79 Juliana Drivhuse A/S est une entreprise familiale 7. Remplir les trous avec du béton. Rendez-vous sur www.juliana.com pour plus de danoise fondée en 1963. Chez Juliana Drivhuse nous Exemple: un trou aux dimensions Ø150 mm conseils de montage pour votre serre de jardin.
  • Seite 80 Beugels en schroeven/bouten voor de montage worden verwijderd. oase in de tuin te creëren. Op www.juliana.com leest u moeten apart worden gekocht bij de dichtstbijzijnde • Neem voorzorgsmaatregelen tegen meer over het bedrijf, de afzonderlijke merken en het bouwmarkt en moeten passen bij de ondergrond.
  • Seite 81 • Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. mukainen ja että se on 100-prosenttisesti tarjoamme näitä kolmea tuotemerkkiä: Halls, Talvi- ja myrskysuojaus Juliana ja Gabriel Ash. Kukin tuotemerkki tarjoaa vaakasuorassa ja suorakulmainen. tuotteita, joilla on ainutlaatuinen muotoilu ja Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä kasvihuoneen toiminnallisuus, mutta joiden yhteinen tekijä...
  • Seite 82 Ważna informacja! Gratulujemy wyboru Państwa nowej szklarni Porady i wskazówki 4. Kotwy nieznacznie wygiąć na końcach, jak Juliana Drivhuse A/S to duńska, prywatna firma założona Zobacz www.juliana.com, uzyskać więcej w 1963 roku. Sami projektujemy, opracowujemy wskazówek dotyczących konfigurowania szklarni. pokazano na rysunku, a następnie zamontować.
  • Seite 83 Notice – Bemærk – Hinweis – Obs – Remarque Opmerking – Huom – Uwaga M6x15 M6x11...
  • Seite 84 Symbole –Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit The image shows the Ce symbole montre Components from this box Les pièces de cette boîte ne assembly from the inside / l’assemblage depuis l’intérieur / will be used later on page “X”. seront utilisées qu’à...
  • Seite 85 Symbole –Symboler – Symbols – Symboles – Symbolen – Symbolit Rotate the sub-assembly. Loosen / unscrew the bolt and reuse it. Delsamlingen roteres. Møtrikken løsnes / skrues af og genbruges. Rotieren Sie den bisher montierten Teil. Lösen Sie die Schraubenmutter und wiederverwerten Sie sie. Delmonteringen roteras.
  • Seite 86 Overview – Oversigt – Übersicht – Översikt – Détails – Overzicht – Sisällys – Zawartość 16 - 17 18 - 23 24 - 25 Recommended Tools – Anbefalet Værktøj Empfohlen Werkzeug – Rekommenderas Verktyg Recommandés Outillage – Aanbevolen Gereedschap 26 - 29 Suositellut Työkalut –...
  • Seite 87 Overview – Oversigt – Übersicht – Översikt – Détails – Overzicht – Sisällys – Zawartość 21,5 m BOX 1 BOX 6A 21,5 m 21,5 m BOX 10 Roof/Sill – Tag/Bundramme – Fittings – Kleinteile Windows – Vinduer – Fenster Dach/Grundrahmen 30-1 13-10021435-301 16 - 17...
  • Seite 88 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 21,5 m Article No. Position No. F01831 13-20210040-05S F01830 13-20210040-06S 37-5S F01869 13-10300050-375S 900 mm F01868 RN00300413 F01830 13-20200080-68S F01831 13-20200080-69S F018234 13-10020040-88A 204S F01841 00310204S 205S F01841...
  • Seite 89 Fittings – Kleinteile – Beslag – Visserie – Hulpstukken – Helat – Podzespoły BOX 1 21,5 m Article No. Position No. F01864 00300442 F01839 00300450 F01834 00300469 F01834 00300470 M6x15 F01848 00300610 M5x10 F01839 00300612 M5x20 F01839 00300615 F01845 00300616 F01846 F01842 M6x11...
  • Seite 90 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria Ø180 mm 23 L Ø150 mm 16 L 900 mm X = X Y = Y +6 m Z = Z Ø150-180 mm...
  • Seite 91 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria...
  • Seite 92 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 342S Assembly support 341S Monteringshjælp Montagehilfe Base fittings - Fundament fittings - Fundament Kleinteile 21,5 m Article no.
  • Seite 93 Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria 341S 989S 342S M6x10 M6x10 M6x10 M6x10 989S 989S M6x10 341S Assembly support Monteringshjælp 90° Montagehilfe 2 3 4 6 7 8 9 11 12 13 14...
  • Seite 94 15,1 Base – Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria X = X +7 m Y = Y...
  • Seite 95 15,1 Base – Fundament – Base – Embase – Fundering – Perustus Base – Fundament – Embase – Fundering – Perustus Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria Accessories – Tilbehør – Zubehör – Tillbehör – Accessoires – Toebehoren – Lisävarusteet – Akcesoria +7 m...
  • Seite 96 Rear gable – Baggavl – Hintergiebel – Bakgavel – Pignon arrière – Achtergevel – Peräpääty – Tylna ściana szczytowa 335S 332S 336S 336S M6x15 335S M6x15 21,5 m 1687 1600 M6x15 1644 2896 2031 M6x11 2031 2418 2884 M6x11 332S M6x11 M6x15 1747...
  • Seite 97 Rear gable – Baggavl – Hintergiebel – Bakgavel – Pignon arrière – Achtergevel – Peräpääty – Tylna ściana szczytowa M6x11 M6x15 M6x11 M6x11 21 / 23 / 22 335S M6x11 335S M6x11 M6x11 336S M6x11 M6x11 M6x11 335S M6x11 M6x11 335S 336S 332S...
  • Seite 98 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant – Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 334S 335S 337S 338S 338S 337S 338S 335S 21,5 m 1468 335S 1404 2168 2168 1687 335S 1600 1644 334S...
  • Seite 99 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant – Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 335S M6x11 M6x11 335S M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 335S M6x11 335S...
  • Seite 100 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant – Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa 334S 335S 338S 338S 335S 338S M6x11 M6x11 338S M6x11 338S 338S M6x11 M6x11 335S 335S...
  • Seite 101 Front gable – Forgavl – Vordergiebel – Frontgavel – Pignon avant – Voorgevel – Ovipääty – Przednia ściana szczytowa M6x11 M6x11 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
  • Seite 102 Side – Seite – Sida – Côté – Pagina – Puoli – Strona 21,5 m M6x15 M6x15 M6x15 M6x15 21,5 m M6x15 1747 M6x15 1747 21,5 m M6x15 5768 M6x11 1600 5812 M6x11 1600 1644...
  • Seite 103 Corners – Hjørner – Ecken – Hörn – Angles – Hoeken – Kulmissa – Narożnikach 21,5 m 30-2 30-1 1747 M6x15 M6x15 1747 21,5 m 1600 21,5 m 1479 21,5 m 30-1 1435 30-2 1435 30-2 30-1 50-2 2889 1015 34-1 1445 M6x11...
  • Seite 104 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża Base 21,5 m 992S 30x40...
  • Seite 105 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża 341S 342S 335S 335S 30-2 992S 992S...
  • Seite 106 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża 335S 335S 992S 992S 992S...
  • Seite 107 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża 23/24 23/24 335S 335S 992S 992S 992S...
  • Seite 108 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża Ø6 mm M6x10...
  • Seite 109 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm Ø6 mm...
  • Seite 110 Assembly – Samling – Verbindung – Församling – Assemblage – Kokoaminen – Montaż stelaża Assembly support Monteringshjælp Montagehilfe 200 mm 200 mm Ø4,5 mm 300 mm 300 mm...
  • Seite 111 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 50-1 1073 204S 2129 37-5S 37-5S 50-2 21,5 m 21,5 m 21,5 m 50-2 2889 2192 1791 1015 1644 1791 21,5 m 51-7 1597 21,5 m 50-1 5812 51-8 1597...
  • Seite 112 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 1073 2204 50-1 50-1 50-2 2129 52-1 2129 332S 50-1 2129 50-1 1073 Ø14 mm 50-1 50-1 52-1 50-2 2204 50-2 332S...
  • Seite 113 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 37-5S 37-5S Ø6 mm M6x11 Ø6 mm 37-5S 37-5S M6x11 M6x11...
  • Seite 114 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 90° 90° 50-1 M6x11 50-1 M6x11 M6x11 M6x11 50-1 / M6x11 50-2 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11...
  • Seite 115 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 51-7 51-8 90° 90° 50-1 / 50-2 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 M6x11 90° 90° 11 12 13 14 16 17 18 19 21 22 23 24 11 12 13 14 16 17 18 19 90°...
  • Seite 116 Roof – Tag – Dach – Tak – Toit – Dak – Katto 50-1 / 50-2...
  • Seite 117 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas – Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane Basics – Grundlæggende – Grundlegend – Grundläggande – Basiques – Basis – Perus – Podstawowe...
  • Seite 118 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas – Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane 21,5 21,5 m M1600 1600 M1644 1644 M1644 M1644 M1644 M1644 M2058 2058 M1644 M1644 B1 B1 M1600 M1600...
  • Seite 119 3 mm – Toughened glass – Hærdet glas – Sicherheitsglas (ESG) – Säkerhetsglas – Verre Trempé – Gehard Glas – Karkaistu Turvalasi – Szkło Hartowane...
  • Seite 120 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres – Ramen – Ikkunoita – Okno M5x20 M5x10 M6x11 21,5 m 204S 21,5 m 700x610...
  • Seite 121 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres – Ramen – Ikkunoita – Okno 204S 204S...
  • Seite 122 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres – Ramen – Ikkunoita – Okno 21,5 m 21,5 m 627S 4,2x19 3 mm...
  • Seite 123 Windows – Vinduer – Fenster – Fönster – Fenêtres – Ramen – Ikkunoita – Okno 2 mm 627S Ø3,5 mm 2 mm 627S Ø3,5 mm...
  • Seite 124 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 340S 5x80 3,5x16 25,1 m 1075 1075 340S 261x517 3 mm 21,5 m 517x700 21,5 m 5x80 3,5x16...
  • Seite 125 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 340S 340S 662S...
  • Seite 126 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Seite 127 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Seite 128 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 339S 339S 1011 4,2x13 3,5x16 5x80 21,5 m 1075 1075 339S 261x578 3 mm 21,5 m 578x700 21,5 m 5x80 3,5x16...
  • Seite 129 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 339S 339S...
  • Seite 130 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 300S 300S 1011...
  • Seite 131 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Seite 132 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 10 mm...
  • Seite 133 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm 10 mm...
  • Seite 134 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi 48 mm 47 mm...
  • Seite 135 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi...
  • Seite 136 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi M6x11 1005 3,5x16 3,5x16 Ø2,5 mm Ø2,5 mm Ø2,5 mm 1005 1005 1005 1005 Ø2,5 mm...
  • Seite 137 Door – Dør – Tür – Dörr – Porte – Deur – Ovi – Drzwi Ø6 mm Ø2,5 mm Ø6 mm Ø2,5 mm...
  • Seite 138 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 21,5 m 34-1 1445 34-2 1445 21,5 m 4376 5812 21,5 m 1450 21,5 m...
  • Seite 139 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 441A 441B 3,5x6,5 1007 M5x10 441B...
  • Seite 140 Finishing – Afslutning – Fertigstellung – Slutför – Aperçu – Afwerking – Viimeistely – Wykończenie 205S...
  • Seite 141 DoP: 1003 EN 1090-1:2009 + A1:2012 EN 1090-1:2009 + A1:2012 F09612 ORANGERI 15,2 M/ 3 MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT F09612 ORANGERI 15,2 M/ 3 MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT F09955 ORANGERI 15,1 M/ 3 MM HÆRDET GLAS – ANTRACIT F09955 ORANGERI 15,1 M/ 3 MM HÆRDET GLAS –...

Diese Anleitung auch für:

F09956F09955