Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Übersicht / Overview
Hinweis
Vor Installation des Ex-Headsets und des Anschluss-
zubehörs sind diese Anleitung, die Betriebsanleitun-
gen des Headsets Typ Ex-TRA 200 NB und der
Kabelverschraubung sorgfältig zu lesen.
Anwendung
Das Anschlusszubehör ermöglicht den Anschluss des
Ex-Headsets
an explosionsgeschützte Telefone. Das
Ex-Headset
verbessert wesentlich die Kommunikati-
on in lärmerfüllter Umgebung. Es schützt vor
schädigendem Umgebungslärm. Es erlaubt Telefon-
kommunikation bei Tätigkeiten bei deren Verrichtung
beide Hände benötigt werden.
Anschluss
Das Anschlusszubehör ermöglicht den Anschluss des
Ex-Headsets an folgenden Telefonen:
ExResistTel (MB)
ExResistTel IP2 / IP154
Verpackungsinhalt
Das Set besteht aus:
Ex-Headset Ex-TRA 200 NB
Hörkapseln, geräuschkompensierenden Elektret-
Nahbesprechungsmikrofon mit Windschutz und
flexiblen Schwanenhals, sowie einer Leitung mit
Verbindungsstecker.
Bügel und Schrauben zum Aufhängen der
Anschlussleitung und des Ex-Headsets.
14 m lange Anschlussleitung, mit Verbindungs-
buchse zum
endhülsen zum Anklemmen an das Telefon.
Ex–Kabelverschraubung (KLE) M20x1,5 IP66 zur
Einführung der Anschlussleitung in das Telefon.
FHF BA5570-06 01/17
Eaton Ex-TRA 100 / Ex-TRA 200
Ex-Headset mit Anschlusszubehör / Ex-Headset-Kit
mit dynamischen
Headset
und Kabelende mit Ader-
Maßbild / Dimensions
Note
Prior to installing the ex-headset-kit, these instructions
and the operating instructions of the headset type Ex-
TRA 200 NB must be read carefully.
Application
The Ex-headset-kit permits the connection of the Ex-
headset to explosion proof telephones. The Ex-headset
improves essentially the communication in ambient
noise areas. It protects against harmful ambient noise.
It permits telephone communication during activities
where both hands are needed.
Connection
The Ex-headset can be used for the connection to the
following telephones:
ExResistTel (MB)
ExResistTel IP2 / IP154
Packing Contents
The kit consist of:
Ex-headset
Ex-TRA 200 NB
insets, noise compensating electret nearfield re-
sponse microphone with windshield and goose-
neck, as well a cord with connecting plug.
Bracket and screws to hang up the connecting cord
and the headset.
14 m long connecting cord with a connecting jack
at one end and with wire ends with wire end
sleeves at the other end to connect to the tele-
phone.
Ex-Cable gland M20x1.5 to lead the connecting
cord into the telephone.
with dynamic receiver
loading

Inhaltszusammenfassung für Eaton Ex-TRA 100

  • Seite 1 Anklemmen an das Telefon. phone.   Ex–Kabelverschraubung (KLE) M20x1,5 IP66 zur Ex-Cable gland M20x1.5 to lead the connecting Einführung der Anschlussleitung in das Telefon. cord into the telephone. FHF BA5570-06 01/17 Eaton Ex-TRA 100 / Ex-TRA 200...
  • Seite 2 Montage und Anschließen Mounting and Connection ExResistTel (MB) / ExResistTel IP2 / IP154 ExResistTel (MB) / ExResistTel IP2 / IP154 Zur Befestigung des Bügels sind in der Gehäuse- There are two built- in threaded bushings in the rear rückwand Telefons zwei Gewindebuchsen side of the telephone case for the attachment of the...
  • Seite 3 Telefonen mit älterem Softwarestand über das Menü „Einstellungen_ Kopfgarnitur“ vornehmen. Betriebsende End of Operation Durch Drücken der Lautsprechertaste wird das You terminate the conversation by pressing the Gespräch beendet. Nehmen Sie das Ex-Headset loudspeaker key. Take off the Ex-headset. Coil the Wickeln Sie die Verbindungsleitung auf und hängen connecting cord and hang it on the bracket together Sie sie zusammen mit dem...
  • Seite 4 Änderungen und Irrtum vorbehalten Subject to alterations or errors EATON • FHF Funke + Huster Fernsig GmbH • Gewerbeallee 15 – 19 • D-45478 Mülheim an der Ruhr • Germany Web: Orders: Phone +49/208/82 68-0 Support: www.fhf.de...
  • Seite 5 Intrinsically Safe Headset Ex-TRA 100/200 Sicherheitshinweise | Safety Instructions Instructions de sécurité | Instrucciones de seguridad...
  • Seite 6 Deutsch ............................Seite English ............................Page Français ............................Page Español ............................Página...
  • Seite 7 Inhalt 1. Anwendungsbereich ............................. 4 2. Sicherheitshinweise ............................4 3. Fehler und Beschädigungen ........................4 4. Sicherheitsbestimmungen ........................... 4 5. Ex-Daten und allgemeine Daten ........................4 5.1 ATEX ................................5 5.2 IECEx ................................5 6. Schnittstellenparameter..........................5 8. Reinigung, Wartung und Lagerung ......................5 9.
  • Seite 8 1. Anwendungsbereich Die Headsets Ex-TRA 100/200 E, EH und NB sind für den industriellen Einsatz in Bereichen mit erhöhter Explosionsgefahr vorgesehen. 2. Sicherheitshinweise Diese Sicherheitsanweisungen enthalten Informationen und Sicherheitsbestimmungen, die für den siche- ren Betrieb des Geräts unter den beschriebenen Bedingungen unbedingt zu beachten sind. Die Nichtbe- achtung dieser Informationen und Bestimmungen kann schwerwiegende Konsequenzen haben oder die spezifischen Bestimmungen für die Benutzung von Geräten in explosionsgefährdeten Bereichen verletzen.
  • Seite 9 IECEx-Konformitätszertifikat Nr.: IECEx SIR 14.0059X Ex-Kennzeichnung: Ex ia IIC T4 Ga 6. Schnittstellenparameter Für die Headsets gelten die folgenden Entitätsparameter wie unten aufgeführt: Maximale Schnittstellenparameter Ex-TRA 100 Ex-TRA 200 17 V 17 V 250 mA 250 mA 610 mW 610 mW Vernachlässigbar...
  • Seite 10 10. Garantie und Haftung Entsprechend den allgemeinen Geschäftsbedingungen gewährt die ecom instruments GmbH für dieses Produkt eine Garantie von zwei Jahren auf Funktion und Material unter den angegebenen und zulässigen Betriebs- und Wartungsbedingungen. Ausgenommen sind alle Verschleißteile (z. B. Ohrpolster, Wind- schutz, Ohrstücke und ähnliche Komponenten).
  • Seite 11 Content 1. Application ..............................8 2. Safety precautions ............................8 3. Faults and damages ............................. 8 4. Safety regulations ............................8 5. Ex-data ................................8 5.1. ATEX ................................9 5.2. IECEx ................................9 6. Interface parameter ............................9 7. Repair ................................9 8.
  • Seite 12 1. Application The headset Ex-TRA 100/200 E, EH and NB are intended for use in industrial application in that have areas increased risk of explosion. 2. Safety precautions These safety instructions contain information and safety regulations, which are to be observed to ensure the safe operation of the equipment in the described conditions.
  • Seite 13 IECEx SIR 14.0059X Ex marking: Ex ia IIC T4 Ga 6. Interface parameter The following interface parameters are applicable to the headset as described below: Maximum interface parameter Ex-TRA 100 Ex-TRA 200 17 V 17 V 250 mA 250 mA...
  • Seite 14 10. Warranty and liability In accordance with our general terms and conditions ecom instruments GmbH provides a warranty for this product for a period of two years regarding its function and material under the specified and permitted operating and maintenance conditions.
  • Seite 15 Sommaire 1. Application ..............................12 2. Consignes de sécurité ..........................12 3. Pannes et dommages ..........................12 4. Réglementations liées à la sécurité ......................12 5. Données Ex et données générales ......................12 5.1. ATEX ................................. 13 5.2 IECEx ................................. 13 6.
  • Seite 16 1. Application Les micro-casques Ex-TRA 100/200 E, EH et NB ont été conçus pour les applications industrielles dans les zones à haut risque d’explosion. 2. Consignes de sécurité Ces instructions de sécurité contiennent des informations et des réglementations de sécurité qui doivent être strictement observées pour une utilisation sans danger des équipements dans les conditions indi-...
  • Seite 17 IECEx SIR 14.0059X Marquage Ex : Ex ia IIC T4 Ga 6. Paramètre d‘interface Les paramètres de l’entité suivants s’appliquent aux micro-casques ci-dessous : Paramètre d‘interface maximum Ex-TRA 100 Ex-TRA 200 17 V 17 V 250 mA 250 mA 610 mW 610 mW Négligeable...
  • Seite 18 10. Garantie et responsabilité Conformément à nos conditions générales, ecom instruments GmbH offre une garantie pour ce produit, pour une période de deux ans, pièces et main d‘œuvre, en respect des conditions d‘entretien et d‘utilisation permises et spécifiées. Ceci ne comprend pas les pièces d‘usure (ex : accessoires d‘oreille, protection contre le vent, écouteurs et autres composants similaires).
  • Seite 19 Indice 1. Usos ................................16 2. Precauciones de seguridad ........................16 3. Averías y daños ............................16 4. Normas de seguridad ..........................16 5. Información general y sobre protección contra explosión ................ 16 5.1 Directiva ATEX ............................17 5.2 Norma IECEx ............................. 17 6.
  • Seite 20 • Si el revestimiento de los auriculares para evitar descargas electrostáticas está severamente dañado (área continua de >2cm²), el dispositivo dejará de utilizarse. • La funda de cuero de Ex-TRA 100/200 NB no debe quitarse cuando el equipo se utiliza en zonas peligrosas. 5. Información general y sobre protección contra explosión Temperatura ambiental: Ta -20°C …...
  • Seite 21 Designación de protección contra explosión: Ex ia IIC T4 Ga 6. Parámetro de interfaz Los siguientes parámetros de entidad se pueden aplicar a los auriculares según se describe a continuación Parámetro de interfaz máximo: Ex-TRA 100 Ex-TRA 200 17 V 17 V 250 mA...
  • Seite 22 10. Garantía y responsabilidad Según nuestros términos y condiciones generales, ecom instruments GmbH garantiza este producto durante un periodo de 2 años de funcionamiento y materiales bajo las condiciones de uso y mantenimiento indicadas. No están incluidas las piezas sujetas a desgaste y roturas (por ejemplo, almohadillas, protector contra el viento, auriculares y otros componentes).
  • Seite 24 Copyright 2014 ecom instruments GmbH. © Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom instruments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden. Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende...
  • Seite 25 Kabel- und Leitungseinführung Cable gland Entrée de câble Entrada del cable Typ / Type / Modèle / Tipo HIBM-X2S HIBM-SX1S HIBM-0XSS Größe M20x1,5 mm (AG) M16x1,5 mm (AG) M12x1,5 mm (AG) Size ISO 965-1, ISO 965-3 ISO 965-1, ISO 965-3 ISO 965-1, ISO 965-3 Taille = 24 mm...
  • Seite 26 Die Kabel- und Leitungseinführungen sind nur für feste Installationen geeignet. Kabel und Leitun- gen müssen so verlegt werden, das Ziehen oder Verdrehen verhindert wird. Vorgegebene Drehmomente sind zu beachten. Beim Festziehen der Druckschraube ist die Kabel- und Leitungseinführung geräteseitig gegen verdrehen zu sichern. Als Staubschutz bis zu Kabelmontage dient eine eingelegte Scheibe, die bei der Installation zu entfernen ist.

Diese Anleitung auch für:

Ex-tra 200