Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya BULLHEAD Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BULLHEAD:
BULLHEAD
RADIO CONTROL UNIT. 2-CHANNEL RIC UNIT (RECEIVER/SERVO) (NOT INCLUDED)
POWER SOURCE: BATTERY PACK (NOT INCLUDED), REQUIRES BATTERIES FOR TRANSMITTER (NOT INCLUDED)
*FOR
YOUR SAFETY, PLEASE USE TAMIYA BATTERY PACKS WITH OUTPUT OF 7.2V AND BELOW.
*PAINT
BODY WITH TAMIYA PAINTS (NOT INCLUDED).
TYPE
540 MOTORS
*READY
*MODEL
MAY VARY
FROM
IMAGE
*NOT
SUITABLE
FOR CHILDREN
*MODEL
IS NOT
SNOWPROOF
*SPECIFICATIONS
ARE SUBJECT
4/10
RC 4x4x4
0712 02012
TAMIYA
*USE
TO ASSEMBLE
RADIO
CONTROL
ON BOX.
UNDER
14 YEARS
OF AGE.
OR
WATERPROOF.
TO CHANGE
WITHOUT
NOTICE.
BULLHEA
ONLY KIT-SUPPLIED
MODEL
KIT.
TAMIYA
ITEM 58535
INCLUDES:
•ESC fornvjnMotor
• 2 Type 540 Motors
ASSEMBLY
KIT
'KJYORS
58535
(2012) (11052896)
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya BULLHEAD

  • Seite 1 RADIO CONTROL UNIT. 2-CHANNEL RIC UNIT (RECEIVER/SERVO) (NOT INCLUDED) POWER SOURCE: BATTERY PACK (NOT INCLUDED), REQUIRES BATTERIES FOR TRANSMITTER (NOT INCLUDED) *FOR YOUR SAFETY, PLEASE USE TAMIYA BATTERY PACKS WITH OUTPUT OF 7.2V AND BELOW. *PAINT BODY WITH TAMIYA PAINTS (NOT INCLUDED).
  • Seite 2 R/C unit is recommended for this model. *Read and follow instructions supplied with R/C unit. POWER SOURCE This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to manual supplied with battery. *This kit includes electronic speed controller for twin motor.
  • Seite 3 (non incluses dans le kit). •Garder hors de portée des enfants en bas age. Ne pas laisser Iesenfants mettre en bouche ou sucer Iespiéces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. GT-12.4G TAMIYA EXPEC GT-12.4G RIC SYSTEM LED' +y+l)— ESC (FETTYY) ett&ESC (FETT 3.
  • Seite 4 BH3 6m Parts marked are not in kit. *Servo horn screw Teile mit sind im Bausatz nicht *Schraube für Servohorn enthalten. *Vis du palonnier Les pieces marquées * ne incluses dans le kit. 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 5 Attaching steering rods Einbau der Lenkgestänge 3 x 8mn4•yZY5EÄ Fixation des barres d'accouplement Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse *Make *2 Satzanfertigen. *Faire 2 jeux. 126mm Threaded shaft Gewindestange Tige filetée Washer Beilagscheibe Rondelle Press *Eindrücken. *presser. BB2 3X8nm BH5 8m Chassis assembly Chassis-Zusarnmenbau Assemblage du chåssis...
  • Seite 6 Fixation des supports de Schneidschraube carrosserie arriére Vis taraudeuse Sticker Sticker Aufkleber Aufkleber Autocoliant Autocollant Tapping screw Attaching steering servo Schneidschraube Lenkservo-Einbau fifi Vis taraudeuse Fixation du servo de direction Front Vorne Avant Front Vorne Avant Rear Hinten Arriére 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 7 (lang) 1260 Arbre d'entraincment (long) 1260 Attaching axle tube (short) Einbau des Achsgehäuses (kurz) Fixation du tube d'axe (court) Screw BA5 3X12nn Schraube Axle tube (short) Achsgehäuse (kurz) Flange nut Tube d'axe (court) Kragenmutter Ecrou flasque 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 8 Small bevel gear Kegelrad klein Petit pignon conique Bevel joint Kegelrad-Gelenk Large bevel gear Joint de pignon conique Kegelrad groß Grand pignon conique BI-14 3 x 14m Large bevel gear Kegelrad groß Grand pignon conique 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 9 *Installer avec le cable jaune en bas. Fixation du moteur Screw Schraube Screw Schraube Screw Schraube 3X30rT Mutter Ecrou *Test run after attaching motor. Spacer *Nach Motoreinbauen Testfahren machen. *Essayer de faire marcher apres fixation du moteur. Di stanzstück Bague-entretoise 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 10 Suspension arm assembly Zusammenbau der Aufhängungs-Lenker Assemblage des bras de suspension Mutter Ecrou Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule Attaching suspension arms Einbau der Aufhängungs-Lenker Fixation des bras Screw suspension Schraube O BCI Mutter Ecrou 3 X 20T Tapping screw Lateral arms Schneidschraubo 3X12m...
  • Seite 11 Spurstange (kurz) Biellette (courte) e—BC1 O BCI Mutter Ecrou Tie-rod (long) Spurstange (lang) Bieliette (longue) Ball connector Kugelkopf Connecteur a rotule O—BCI Threaded shaft Gewindestange Tige filetée 45 nm 3X132mrn@*-->i••-t'7 BI-13 Threaded shaft Gewindestange Tige filetée 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 12 Servo saver collar Servo -Saver-Distanzring Axe de sauve-servo Tie-rod (short) Spurstange (kurz) Biellette (courte) Gearbox guard assembly Zusammenbau Getriebegehäuse-Schutzes Screw Assemblage de la protection Schraube carter Flange nut Kragenmutter Ecrou å flasque BA4 3x15m 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 13 *Mit Werkzeugfür Motorritzel aufdrücken. Fixation des carters Plaquette de rotule *Presser fort avec un outil pour pignon moteur. Front gearbox Vorderes Getriebegehåuse Carter avant Rear gearbox Hinteres Getriebegehåuse Carter arriére *Snap on. *Aufdrücken. *Insérer. cecrc *Snap *Aufd rücken. *Insérer. 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 14 Vome Caution sticker Avant BC3 3m Aufkleber Autocollant Screw Schraube Flange nut Kragenmutter Ecrou å flasque Washer Beilagscheibe Rondelle Rohr Tuyau Caution sticker Aufkleber Autocollant Rear Hinten Arriöre eye? TAMIYAH%CRAFTTOOLS (+)SCREWDRIVER-L 100) ITEM 74006 (+)SCREWDRIVER-M ITEM 74007 58535 Bullhead (2012)(11052896)
  • Seite 15 Attaching RIC unit Motor (front) Einbau NC-Einheit Motor (vorder) Screw Installation de l'ensemble Moteur (avant) Schraube *Connect cables firmly. Yellow Yellow *Die Kabel fest zusammenstecken. Gelb Gelb Washer *Connecter fermement les cables. Jaune Jaune Beilagscheibe Rondelle Blue Green Blau Grün Bleu Vert -E—9—...
  • Seite 16 Räder Die Drehrichtung der Reifen beachten. *Nicht verwenden bei Tamiya LF Akku. Fixation des roues *Noter le sens de rotation des pneus. pas fixer lors de l'utilisation du pack Tamiya I-F. *pass antenna. Antenna pipe Wheel (left) *Antennekabel durchführen. Antennenrohr...
  • Seite 17 Body parts Air cleaners Karosserieteile Luftfitter Accessoires x-18 Filtres 3x 18mm ('NY F 34 Headlights Tapping screw Scheinwerfer Schneidschraube Phares Vis taraudeuse Bort Bolzen x-18 Boulon x-18 x-18 Exhaust pipes Auspuffrohre Tubes d'échappement 3X18mm 3 x 18m 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 18 Réalisez vous-mémes Einbau der Auspuffrohre votre propre combinaison de couleurs. Fixation des tubes d'échappement Utilisez de Ia peinture Tamiya: en bombe pour Ies grandes surfaces et en pot pour Ies petits détails. Tamiya paint colors Tamiya-Farben Peintures Tamiya TS-19...
  • Seite 19 39 • Roll bar Überschlagbügel 3 x 8rrn9•y Roll-bar Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Attaching roll bar Befestigen des ÜberroIIbOgeIS Mise en place du roll-bar Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3 x 8mm 4mrn7 Flange nut Kragenmutter Ecrou å flasque Enamel wire 3X8m...
  • Seite 20 -etc-L-3. *Avoid continuous running.Allow the motor to cool after each battery run. *Permanenten Motoreinsatz vermeiden. Motor möglichst nach jedem Fahrbetrieb abkühlen lassen. *Bend. *Eviter de rouler continuellement- Laisser moteur *Biegen. refroidir apres chaque accu. *Piier. 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 21 ($)Faitesles opérations inverses aprés utilisation de votre ensemble RIC. @Assurez-vous que Ies batteries soient bien débranchées et sortez-ies du modéle. @Enleversable, poussiére, boue etc... @Graisser les pignons, articulations... @Rangez Ia voiture et les accus séparément. 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 22 RIC model using same frequency. Das Auto an einem anderen Ort fahren lassen. En anderes RC-ModeII fährt aut der gleichen Frequenz. Essayez un autre endroit pour faire rouier votre modéle RIC. un autre modéle RIC est sur la meme frequence. 58535 Bullhead(2012)(11052896)
  • Seite 23 PARTS 10005294 PARTS 19005236 PARTS 10005384 PARTS PARTS 10005381 10005296 PARTS 10005297 0000 PARTS 19005324 PARTS 19005324 Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. 58535 Bullhead (2012) (11052896)
  • Seite 24 Vitres Not used. Nicht verwenden. Non utilisées. Body 10335103 Karosserie Carrosserie Rivyfi—••••••• Sticker 11425172 Aufkleber Autocoliant Caution sticker Aufkleber Autocollant Antenna pipe 16095001 Antennenrohr Gaine d'antenne Flag 18025004 Fahne Drapeau Enamel wire 17080001 Emailledraht Chassis 10335105 Cåble enamel 58535 Bullhead(2012)(11052896)
  • Seite 25 Metal parts small box Kleine schachtel metall-teile Petite boite de pieces metalliques Ball bearing bag Kugellager-beutei ESC for twin- motor 45054 Sachet de roulements a billes EFR für Zwil!ings-Motore Variateur pour double moteurs Ball bearing Kugetlager 53065 Roulement billes 19405353 Ball connector bag Kugelkopf-beutel Sachet de connecteurs...
  • Seite 26 5rrnEV&-/4 Beilagscheibe E-ring 19804370 Rondelle 3XIOnn*LE-'R Circlip 50589 Screw x 46 Mutter 19804159 Schraube Ecrou 19805557 12607-3'<7'lJY4 Plastic bearing Flange lock nut Lock Screw Plastik-Lager Sicherungsmutter Sicherungsmutter Schraube 19805636 Palier en plastique 19804364 Ecrou nylstop fiasque Ecrou nylstop 58535 Bullhead(2012){11052896)
  • Seite 27 Sie LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses F-ormular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de required can be correctly identified and supplied. Please örtlichen Fachhändler.
  • Seite 28 4x4x4 CUSTOMIZED BULLHEAD rÉAMIYA *Specifications are subject to change without notice. *Technische Daten können im Zuge ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable.

Diese Anleitung auch für:

58535