Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Scheppach 5912104900 Originalbetriebsanleitung
Scheppach 5912104900 Originalbetriebsanleitung

Scheppach 5912104900 Originalbetriebsanleitung

Akku-laubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5912104900:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5912104900
AusgabeNr.
5912104900_0004
Rev.Nr.
09/09/2025
C-BL700-X
DE Akku-Laubbläser | Originalbetriebsanleitung. 3
GB Cordless leaf blower | Translation of the
original operating instructions...................... 14
FR Souffleur sans fil | Traduction du mode
d'emploi original .......................................... 24
IT
Soffiatore per foglie a batteria | Traduzione
delle istruzioni per l'uso originali.................. 35
NL Accu bladblazer | Vertaling van de originele
gebruiksaanwijzing ...................................... 45
ES Soplador de hojas de batería | Traducción del
manual de instrucciones original ................. 56
PT Soprador de folhagem a bateria | Tradução do
manual de operação original ....................... 67
CZ Akumulátorový fukar na listí | Překlad
originálního provozního návodu .................. 78
SK Akumulátorový fúkač lístia | Preklad
originálneho návodu na obsluhu ................. 88
HU Akkumulátoros lombfúvó | Az eredeti
üzemeltetési útmutató fordítása .................. 98
PL Akumulatorowa dmuchawa do liści |
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
.................................................................. 109
HR Akumulatorski puhač lišća | Prijevod
originalnog priručnika za uporabu ............. 120
SI
Akumulatorski puhalnik listja | Prevod
originalnih navodil za uporabo................... 130
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
EE Aku-lehepuhur | Originaalkasutusjuhendi tõlge
.................................................................. 140
LT Akumuliatorinis lapų pūstuvas | Originalios
eksploatavimo instrukcijos vertimas.......... 150
LV Akumulatora lapu nopūšanas aparāts |
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums . 160
SE Batteridriven lövblåsare | Översättning av
originalbruksanvisningen........................... 170
FI
Akkukäyttöinen lehtipuhallin | Alkuperäisen
käyttäjän käsikirjan käännös ..................... 180
DK Batteridrevet løvblæser | Oversættelse af den
originale driftsvejledning............................ 190
NO Batteridreven løvblåser | Oversettelse av den
originale bruksanvisningen........................ 200
BG Акумулаторна духалка за листа | Превод на
оригиналното ръководство за експлоатация
.................................................................. 210
GR Φυσητήρας φύλλων μπαταρίας | Μετάφραση
του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ..... 221
RO Suflantă pentru frunze cu acumulator |
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
.................................................................. 233
RS Akumulatorska duvaljka za suvo lišće | Prevod
originalnog uputstva za upotrebu .............. 244
TR Akülü yaprak üfleyici | Orijinal kullanma
kılavuzunun çevirisi ................................... 254
Made in P.R.C.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach 5912104900

  • Seite 1 Art.Nr. 5912104900 AusgabeNr. 5912104900_0004 Rev.Nr. 09/09/2025 Made in P.R.C. C-BL700-X DE Akku-Laubbläser | Originalbetriebsanleitung. 3 EE Aku-lehepuhur | Originaalkasutusjuhendi tõlge ..............140 GB Cordless leaf blower | Translation of the original operating instructions...... 14 LT Akumuliatorinis lapų pūstuvas | Originalios eksploatavimo instrukcijos vertimas..
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    13 Reparatur und Ersatzteilbestellung ....gungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Mo- 14 Entsorgung und Wiederverwertung....tor und entferntem Akku durchführen. 15 Störungsabhilfe ..........16 Garantiebedingungen – Scheppach 20V IXES Verletzungsgefahr! Greifen Sie mit Ihren Serie..............Händen nie in die Nähe der Messer. 17 EU-Konformitätserklärung........
  • Seite 4: Produktbeschreibung (Abb. 1, 3 )

    Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Veränderungen an dem Produkt schließen eine Haftung „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elekt- des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänz- rowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene lich aus. Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 4 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 5: Arbeitsplatzsicherheit

    Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und im- Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- mer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher zeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- Personen benutzt werden. www.scheppach.com DE | 5...
  • Seite 6: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals Wänden, an denen der Unrat abprallen kann. Weg- außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebe- geschleuderte Teile können das Risiko von Verletzun- nen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder La- gen erhöhen. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 7: Restrisiken

    Der angegebene Geräuschemissionswert und der angege- ker) Nervenschädigungen auslösen. bene Schwingungsgesamtwert können auch zu einer vor- Wenn Sie ungewöhnliche Beeinträchtigungen bemer- läufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden. ken, beenden Sie sofort die Arbeit und suchen Sie ei- nen Arzt auf. www.scheppach.com DE | 7...
  • Seite 8: Auspacken

    Sie ihn aus der Akku-Aufnahme (3). WARNUNG Verletzungsgefahr! Nehmen Sie den Akku vor allen Arbeiten am Elektro- werkzeug (z. B. Wartung, Werkzeugwechsel etc.) sowie bei dessen Transport und Aufbewahrung aus dem Elek- trowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des Ein-/ Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9: Überlast-Abschaltung

    Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Pro- ist. duktinnere gelangen kann. • Halten Sie das Produkt während der Arbeit mit beiden Händen fest. Greifen Sie beide Handgriffe. 11.2 Wartung Das Produkt ist wartungsfrei. www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10: Lagerung

    7909201712 EU unterliegen. In Ländern außerhalb der Europäi- Ladegerät SDBC4.5A Artikel-Nr.: 7909201713 schen Union können davon abweichende Bestimmun- gen für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- StarterKit SBSK2.0 Artikel-Nr.: 7909201720 Altgeräten gelten. StarterKit SBSK4.0 Artikel-Nr.: 7909201721 10 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 11: Störungsabhilfe

    Ein-/Ausschalter defekt. den. Ein Garantiefall kommt daher nicht zustande, 16 Garantiebedingungen – wenn das Produkt innerhalb der Garantiezeit in Ge- Scheppach 20V IXES Serie werbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwen- det wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspru- Revisionsdatum 25.04.2024 chung ausgesetzt war.
  • Seite 12 5. Verlängerung der Garantiezeit auf 10 Jahre: autorisierten Dritten, vorgenommen wurden. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlänge- rung von 5 Jahren auf Produkte aus der Scheppach – Wenn die Kennzeichnung am Produkt bzw. die 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für Identifikationsinformationen des Produktes (Ma- diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre.
  • Seite 13: Eu-Konformitätserklärung

    Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 17 EU-Konformitätserklärung 89335 Ichenhausen (Deutschland) Originalkonformitätserklärung Telefon: +800 4002 4002 · Hersteller: E-Mail: customerservice.DE@scheppach.com · Scheppach GmbH Internet: https://www.scheppach.com Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voran- meldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Seite 14: Introduction

    14 Disposal and recycling ........15 Troubleshooting ..........Risk of injury due to rotating cutting roller! 16 Warranty conditions - Scheppach 20V IXES Keep hands and feet outside the openings series..............when the product is running. 17 EU Declaration of Conformity......
  • Seite 15: Product Description (Fig. 1, 3)

    Please note that our products were not designed with the matching outlets will reduce risk of electric shock. intention of use for commercial or industrial purposes. We assume no guarantee if the product is used in commercial or industrial applications, or for equivalent work. www.scheppach.com GB | 15...
  • Seite 16: Personal Safety

    Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may ex- hibit unpredictable behaviour resulting in fire, explo- sion or risk of injury. 16 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 17: Residual Risks

    Thrown debris can in- crease the risk of personal injury. Do not use the machine to blow anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. These ignition sources may increase the risk of fire. www.scheppach.com GB | 17...
  • Seite 18: Technical Data

    (Fig. 3) 1. Push the rear blowpipe (5) onto the motor housing (4). 2. To lock the rear blowpipe (5) using the bayonet catch, turn the rear blowpipe (5) clockwise until it reaches the end stop. 18 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 19: Operation

    Use only original spare parts. Notes: The product has two air speeds. WARNING 1 = low. Improper maintenance or cleaning work can For light, dry material, e.g. chips, grains and dirt. cause injuries! 2 = high. www.scheppach.com GB | 19...
  • Seite 20: Storage

    • Model designation • These statements only apply to devices installed and • Item number sold in the countries of the European Union and which • Type plate data are subject to the European Directive 2012/19/EU. In 20 | GB www.scheppach.com...
  • Seite 21: Troubleshooting

    On/off switch defective used in commercial, trade or industrial operations 16 Warranty conditions - within the warranty period or has been subjected to Scheppach 20V IXES series equivalent stress. Revision date 25/04/2024 3. The following are excluded from our warranty ser-...
  • Seite 22 5. Extension of the warranty period to 10 years: Scheppach offers an additional warranty extension of 5 years on products of the Scheppach 20V series. Thus, the warranty period for these products totals 10 years. Batteries / rechargeable batteries, battery char- gers and accessories are excluded from this.
  • Seite 23: Eu Declaration Of Conformity

    17 EU Declaration of Conformity Translation of the original Declaration of Conformity Manufacturer: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen We declare under our sole responsibility that the product described here complies with the applicable directives and standards. Brand: SCHEPPACH Art.
  • Seite 24: Introduction

    15 Dépannage............Risque de blessures ! N'approchez jamais 16 Conditions de garantie - série IXES 20 V de Scheppach ............ vos mains des lames. 17 Déclaration de conformité UE ......Risque de blessures dû au rouleau scarifica- 18 Vue éclatée ............
  • Seite 25: Description Du Produit (Fig. 1, 3)

    éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents. Le produit ne doit être utilisé qu'avec des pièces de re- change et des accessoires originaux du fabricant. www.scheppach.com FR | 25...
  • Seite 26: Sécurité Électrique

    électrique et/ou la bat- avant d’utiliser l’outil électrique. De nombreux acci- terie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter dents sont dus à des outils électriques mal entrete- nus. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 27: Utilisation Et Manipulation De L'outil Sur Batterie

    N’entretenez jamais les batteries endommagées. tés et que la fiche secteur est débranchée avant La maintenance des batteries est réservée au fabri- de retirer le bourrage ou d'effectuer la mainte- cant ou à une agence de service client autorisée. www.scheppach.com FR | 27...
  • Seite 28: Risques Résiduels

    Dans ce cas, observer les indications du fa- La valeur totale des vibrations et la valeur d'émission de bricant. bruit indiquées peuvent également être utilisées pour réa- liser une estimation préalable de la charge. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 29: Déballage

    1. Poussez la batterie (8) dans le logement de batterie (3). Un bruit signale que la batterie (8) est enclenchée. Retirer la batterie 1. Appuyez sur la touche de déverrouillage (7) de la bat- terie (8) et retirez-la du logement de batterie (3). www.scheppach.com FR | 29...
  • Seite 30: Consignes De Travail

    Tenez les deux poignées. • Un certain niveau de nuisances sonores lié à ce pro- duit est inévitable. Effectuez les travaux bruyants aux heures autorisées et prévues à cet effet. Observez des temps de repos. 30 | FR www.scheppach.com...
  • Seite 31: Stockage

    • Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères, au feu (risque d’explosion) ou dans l’eau. Les batte- ries endommagées risquent de polluer l’environne- ment et de nuire à votre santé si jamais des valeurs ou liquides nocifs s’en échappent. www.scheppach.com FR | 31...
  • Seite 32: Dépannage

    Interrupteur On/Off défectueux. a été utilisé dans des exploitations commerciales, arti- 16 Conditions de garantie - série sanales ou industrielles, ou exposé à des sollicitations IXES 20 V de Scheppach comparables. date de révision 25/04/2024 3. Sont exclus de nos prestations de garantie : Chère cliente, cher client,...
  • Seite 33 E-mail : customerservice.FR@scheppach.com · pose une extension de garantie supplémentaire de Site web : https://www.scheppach.com 5 ans sur les produits de la série 20 V Scheppach. La durée de garantie pour ces produits est donc de Nous nous réservons le droit de modifier les conditions de 10 ...
  • Seite 34: Déclaration De Conformité Ue

    17 Déclaration de conformité UE Traduction de la déclaration de conformité originale Fabricant : Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Marque : SCHEPPACH Désignation :...
  • Seite 35 14 Smaltimento e riciclaggio ........15 Risoluzione dei guasti ........Pericolo di lesioni a causa del rullo con le la- 16 Condizioni di garanzia - Scheppach Serie me rotante! Tenere le mani e i piedi lontano dalle aperture quando il prodotto è in funzio- 20V IXES............
  • Seite 36 Zone di lavoro disordinate e non illu- Il prodotto può essere utilizzato soltanto con componenti minate potrebbero provocare infortuni. e accessori originali del produttore. 36 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 37: Sicurezza Elettrica

    IT | 37...
  • Seite 38 Assicurarsi che tutti gli interruttori siano spenti e che la spina elettrica sia rimossa prima di rimuo- vere il materiale rimasto bloccato o di effettuare la manutenzione della macchina. Un funzionamento i- 38 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 39 è struzioni della batteria e del caricabatterie acceso, ma in assenza di carico). della Serie 20V IXES. Una descrizione detta- gliata del processo di carica e ulteriori infor- mazioni sono reperibili nelle presenti istru- zioni separate. www.scheppach.com IT | 39...
  • Seite 40 (6) in senso orario fino all'arresto. fondo e il più possibile su una superficie piana. 1. Sollevare il prodotto dalla maniglia (2). 2. Per accendere il prodotto, portare l’interruttore ON/ OFF (1) in posizione "1". 40 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 41: Pulizia E Manutenzione

    Lavori di manutenzione e pulizia non profes- sionali possono causare lesioni! I pezzi di ricambio e gli accessori sono reperibili presso il nostro Service Center. Scansionare a tal fine il codice QR che si trova in prima pagina. www.scheppach.com IT | 41...
  • Seite 42: Ordine Di Pezzi Di Ricambio

    Interruttore ON/OFF difettoso. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. Il motore è difettoso. Il prodotto funziona in mo- Contatto interno difettoso. Rivolgersi al nostro servizio di assistenza clienti. do discontinuo. Interruttore ON/OFF difettoso. 42 | IT www.scheppach.com...
  • Seite 43 – Difetti del prodotto causati dall'uso di accessori, 16 Condizioni di garanzia - supplementi o parti di ricambio che non sono parti Scheppach Serie 20V IXES originali o che non vengono utilizzati come previ- sto. Data di revisione 25/04/2024 – Prodotti sui quali sono state apportate modifiche o Gentile cliente, cambiamenti.
  • Seite 44: Dichiarazione Di Conformità Ue

    5. Estensione del periodo di garanzia a 10 anni: Internet: https://www.scheppach.com Scheppach offre un'ulteriore estensione della garan- zia di 5 anni sui prodotti della serie Scheppach 20V. In Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle presenti questo modo il periodo di garanzia totale per questi condizioni di garanzia in qualsiasi momento e senza pre- prodotti sale a 10 anni.
  • Seite 45: Inleiding

    14 Afvalverwerking en hergebruik......tor is uitgeschakeld en de accu is verwij- 15 Verhelpen van storingen ........derd. 16 Garantievoorwaarden - Scheppach 20V Gevaar voor letsel! Grijp nooit met uw han- IXES-serie ............den in de nabijheid van de messen.
  • Seite 46: Productbeschrijving (Afb. 1, 3)

    De fabrikant is niet aansprakelijk voor wijzigingen die aan trisch gereedschap (met netsnoer) of op accugevoed het product worden aangebracht en de hieruit voortvloei- elektrisch gereedschap (zonder netsnoer). ende schade. 46 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 47: Veiligheid Op De Werkplek

    Draag persoonlijke beschermingsmiddelen en ook gelezen. Elektrische apparaten zijn gevaarlijk als ze altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlij- door onervaren personen worden gebruikt. ke beschermingsmiddelen zoals een stofmasker, an- tislip-veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of ge- www.scheppach.com NL | 47...
  • Seite 48: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Onjuist opladen of laden buiten weg te blazen. Deze ontstekingsbronnen kunnen het het toegestane temperatuurbereik kan de accu versto- risico op brand vergroten. ren en het brandgevaar verhogen. 48 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 49: Technische Gegevens

    De aangegeven geluidsemissiewaarden en de aangege- ven totale trillingswaarde kunnen ook worden gebruikt als voorlopige indicatie van de belasting. www.scheppach.com NL | 49...
  • Seite 50: Uitpakken

    Achterste blaasbuis (5) monteren – Blaas geen harde voorwerpen zoals stenen of tak- (afb. 3) ken weg. 1. Steek de achterste blaasbuis (5) in de motorbehuizing Aanwijzingen: (4). Het product beschikt over twee luchtsnelheden. 50 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 51: Uitschakeling Bij Overbelasting

    Let op dat bij dit product de volgende delen onderhevig Kies een lager blaasvermogen om de eerder verza- zijn aan gebruiksmatige of natuurlijke slijtage, resp. de melde hoop bladeren te verdichten. volgende delen als verbruiksmateriaal wordt gebruikt. www.scheppach.com NL | 51...
  • Seite 52: Bestelling Van Reserveonderdelen

    • Het symbool van de doorgekruiste vuilnisbak betekent dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet bij het huishoudelijk afval mag worden gegooid. • Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kunnen bij de volgende punten kosteloos worden in- geleverd: 52 | NL www.scheppach.com...
  • Seite 53: Verhelpen Van Storingen

    Aan/uit-schakelaar defect. – Schade aan het product veroorzaakt door ver- 16 Garantievoorwaarden - keerd gebruik of onjuiste toepassing (zoals over- Scheppach 20V IXES-serie belasting van het product of gebruik van niet- goedgekeurd gereedschap of accessoires), bin- Herzieningsdatum 25-04-2024 nendringen van vreemde voorwerpen in het pro-...
  • Seite 54 5. Verlenging van de garantieperiode tot 10 jaar: te wijzigen. Scheppach biedt een extra garantieverlenging van 5 jaar op producten uit de Scheppach 20V-serie. De ga- rantieperiode voor deze producten bedraagt dus in to- taal 10 jaar. Accu's / oplaadbare accu's, opladers en accessoires zijn hiervan uitgesloten.
  • Seite 55: Eu-Conformiteitsverklaring

    17 EU-conformiteitsverklaring Vertaling van de originele conformiteitsverklaring Fabrikant: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Wij verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het hier beschreven product voldoet aan de geldende richtlij- nen en normen. Merk: SCHEPPACH Art.-aanduiding: ACCU BLADBLAZER - C-BL700-X Art.nr.
  • Seite 56 15 Solución de averías..........16 Condiciones de garantía - Serie ¡Peligro de lesiones! Nunca acerque las ma- Scheppach 20 V IXES........nos a las cuchillas. 17 Declaración de conformidad UE ......¡Peligro de lesiones por el cilindro de cuchi- 18 Plano de explosión..........262 llas en rotación! No introduzca las manos ni...
  • Seite 57: Uso Previsto

    Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilumina- Si el usuario hiciera modificaciones en el producto, el fa- da. Las zonas de trabajo desordenadas o mal ilumi- bricante no se responsabilizará de ningún daño que ello nadas pueden causar accidentes. pueda causar. www.scheppach.com ES | 57...
  • Seite 58: Seguridad Eléctrica

    Evite una puesta en marcha accidental. Asegúrese han recibido el debido mantenimiento. de que la herramienta eléctrica se encuentre des- conectada antes de cogerla o transportarla o co- nectarla a la alimentación de corriente y/o a la ba- 58 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 59: Servicio Técnico

    Esto reduce el riesgo de lesio- nes causadas por piezas móviles. www.scheppach.com ES | 59...
  • Seite 60: Riesgos Residuales

    Las baterías zar una evaluación preliminar de la carga. solo pueden cargarse con cargadores de esta serie. Observe las instrucciones del fabricante. 60 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 61 – Dirija el flujo de aire lejos de usted. – No dirija nunca el flujo de aire hacia otras personas, animales u objetos. – No sople objetos duros como piedras o ramas. www.scheppach.com ES | 61...
  • Seite 62: Indicaciones De Trabajo

    Hay que tener en cuenta que los siguientes componentes pactar la pila de hojas previamente recogida. de este producto están sometidos a desgaste natural o por el uso o que se requieren los siguientes materiales de consumo. 62 | ES www.scheppach.com...
  • Seite 63: Pedido De Piezas De Repuesto

    Consulte a su después de su uso. empresa local de eliminación de residuos al respecto. • ¡El usuario final es responsable de eliminar sus datos personales en el aparato usado que se va a des- echar! www.scheppach.com ES | 63...
  • Seite 64: Solución De Averías

    3. Quedan excluidos de nuestros servicios de garan- 16 Condiciones de garantía - Serie tía: Scheppach 20 V IXES – Daños en el producto causados por la inobservan- Fecha de revisión 25/04/2024 cia de las instrucciones de montaje, instalación in-...
  • Seite 65 89335 Ichenhausen (Alemania) de garantía puede reclamarse registrando su produc- Teléfono: +800 4002 4002 – to Scheppach de esta gama en línea en https://garan- Correo electrónico: tie.scheppach.com a más tardar 30  días desde la fe- cha de compra. Después de registrarse correctamen- customerservice.ES@scheppach.com –...
  • Seite 66: Declaración De Conformidad Ue

    17 Declaración de conformidad UE Traducción de la Declaración de conformidad original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto aquí descrito cumple las directivas y normas aplicables. Marca: SCHEPPACH Denominación del art.: SOPLADOR DE HOJAS DE BATERÍA -...
  • Seite 67 14 Eliminação e reciclagem ........15 Resolução de problemas ........Perigo de ferimentos! Nunca coloque as mãos nas proximidades das lâminas. 16 Condições de garantia – Série Scheppach 20V IXES............Perigo de ferimentos devido a cilindro de 17 Declaração de conformidade UE .......
  • Seite 68 Mantenha a sua área de trabalho limpa e bem ilu- e qualquer responsabilidade por danos daí resultantes. minada. Desordem ou áreas de trabalho não ilumina- O produto só pode ser operado com peças e acessórios das podem provocar acidentes. originais do fabricante. 68 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 69: Segurança Elétrica

    à fonte de alimenta- com a manutenção mal realizada. ção e/ou à bateria, receber corrente ou transportá- la. Se tiver o dedo no interruptor quando estiver a www.scheppach.com PT | 69...
  • Seite 70 é mantida. b) Nunca efetue uma manutenção de baterias danifi- cadas. Toda e qualquer manutenção de baterias de- ve ser feita pelo fabricante ou por um centro de manu- tenção autorizado. 70 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 71 O produto faz parte da série IXES de 20 V e só deve ser operado com baterias dessa série. As baterias só devem ser carregadas com carregadores dessa série. Observe as respetivas indicações do fabricante. www.scheppach.com PT | 71...
  • Seite 72 – Não sopre objetos duros, tais como pedras ou ra- Montar o tubo de sopro traseiro (5) mos. (Fig. 3) 1. Encaixe o tubo de sopro traseiro (5) na carcaça do motor (4). 72 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 73: Manutenção

    Deve-se ter em conta que as seguintes peças deste pro- ra compactar o molho de folhas recolhidas. duto estão sujeitas a um desgaste consoante a utilização ou natural e que as peças seguintes são necessárias co- mo consumíveis. www.scheppach.com PT | 73...
  • Seite 74: Eliminação E Reciclagem

    • O utilizador final tem a responsabilidade pela elimina- ção dos seus dados pessoais no aparelho usado a ser eliminado! • O símbolo do caixote do lixo riscado significa que aparelhos usados elétricos ou eletrónicos não devem ser eliminados no lixo doméstico. 74 | PT www.scheppach.com...
  • Seite 75: Resolução De Problemas

    Interruptor para ligar/desligar com defeito. de manutenção e segurança, bem como devido à 16 Condições de garantia – Série utilização do produto sob condições ambientais Scheppach 20V IXES inadequadas ou a cuidados e manutenção insufi- cientes. Data de revisão 25.04.2024 –...
  • Seite 76 E-mail: customerservice.PT@scheppach.com · cional da garantia de 5 anos para produtos da série Internet: https://www.scheppach.com Scheppach 20V. Assim, o período de garantia para estes produtos é de 10 anos, no total. Excluem-se as Reservamo-nos permanentemente quaisquer alterações baterias / acumuladores, carregadores e acessórios.
  • Seite 77: Declaração De Conformidade Ue

    17 Declaração de conformidade UE Tradução da declaração de conformidade original Fabricante: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declaramos, à nossa exclusiva responsabilidade, que o produto aqui descrito está em conformidade com as dire- tivas e normas aplicáveis. Marca: SCHEPPACH Designação do artigo: SOPRADOR DE FOLHAGEM...
  • Seite 78: Úvod

    14 Likvidace a recyklace ......... 15 Odstraňování poruch.......... Nebezpečí zranění otáčejícím se nožovým válcem! Když výrobek běží, mějte ruce a no- 16 Záruční podmínky – Scheppach série 20V IXES hy mimo otvory. 17 EU prohlášení o shodě........18 Rozpadový výkres..........262 Garantovaná...
  • Seite 79: Popis Výrobku (Obr. 1, 3 )

    Nepřebíráme odpovědnost v případě, kdy se c) Udržujte děti nebo jiné osoby během používání výrobek použije v komerčních, řemeslných nebo průmys- elektrického nástroje v patřičné vzdálenosti. Při lových provozech, a při srovnatelných činnostech. nesoustředěnosti můžete ztratit kontrolu nad elektric- kým nástrojem. www.scheppach.com CZ | 79...
  • Seite 80: Elektrická Bezpečnost

    Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami doporu- čenými výrobcem. U nabíječky, která je vhodná pro určitý typ akumulátoru, hrozí při použití s jiným aku- mulátorem nebezpečí požáru. 80 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 81: Zbytková Rizika

    úrazu elektrickým proudem, požáru a/ne- svého lékaře nebo na výrobce zdravotního implantátu. bo vážnému zranění. e) Noste ochranu očí a sluchu. Vhodné osobní ochran- né pracovní prostředky snižují riziko zranění. www.scheppach.com CZ | 81...
  • Seite 82: Technické Údaje

    Nepřesnost měření K 3,0 dB Při neúmyslné aktivaci spínače pro zapnutí/vypnutí hro- zí nebezpečí zranění. Charakteristiky vibrací (vibrace rukou a paží) Vibrace a ≤ 2,5 m/s² Nepřesnost měření K 1,5 m/s 82 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 83: Obsluha

    Odložte hlučné práce na schválenou a urče- nou dobu. V případě potřeby dodržujte doby odpočin- • V prašném prostředí povrchy lehce navlhčete. • Optimálních výsledků dosáhnete, když budete dmy- chadlo používat ve vzdálenosti 5 - 10 cm od země. www.scheppach.com CZ | 83...
  • Seite 84: Čištění A Údržba

    • Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že se odpad- kostí. Návod k obsluze uchovávejte v blízkosti výrobku. ní elektrická a elektronická zařízení nesmí likvidovat společně s domovním odpadem. • Elektrická a elektronická zařízení můžete bezplatně odevzdat na následujících místech: 84 | CZ www.scheppach.com...
  • Seite 85: Odstraňování Poruch

    Vnitřní uvolněný kontakt. Obraťte se na náš servis. Vadný spínač pro zapnutí/vypnutí. – Bezplatná výměna zboží za zboží stejné hodnoty 16 Záruční podmínky – Scheppach (možná i výměna za nástupnický model, pokud série 20V IXES původní zboží již není k dispozici).
  • Seite 86 čením a také poškození a/nebo opotřebení opotře- 5. Prodloužení záruční doby na 10 let: Scheppach na- bitelných dílů. bízí dodatečné prodloužení záruky 5 let na výrobky ze – Závady výrobku způsobené používáním příslušen- série Scheppach 20V.
  • Seite 87: Eu Prohlášení O Shodě

    Vyhrazujeme si kdykoliv právo na změny těchto záručních podmínek bez předchozího oznámení. 17 EU prohlášení o shodě Překlad originálního prohlášení o shodě Výrobce: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Prohlašujeme na svou výlučnou odpovědnost, že zde po- psaný výrobek odpovídá platným směrnicím a normám.
  • Seite 88: Úvod

    14 Likvidácia a recyklácia ........15 Odstraňovanie porúch........Nebezpečenstvo poranenia v dôsledku rotu- júceho nožového valca! Keď je výrobok v 16 Záručné podmienky – Séria Scheppach prevádzke, držte ruky a nohy mimo otvorov. 20V IXES............17 EÚ vyhlásenie o zhode ........
  • Seite 89: Popis Výrobku (Obr. 1 - 3)

    Pri selné použitie. Ak sa výrobok používa v komerčných, re- nepozornosti môžete stratiť kontrolu nad elektrickým meselných alebo priemyselných podnikoch, ako aj na po- náradím. dobné činnosti, nepreberáme žiadnu záruku. www.scheppach.com SK | 89...
  • Seite 90: Elektrická Bezpečnosť

    Používanie iných akumulátorov ky. Udržiavajte vlasy a odev mimo dosahu pohy- môže viesť k poraneniam a nebezpečenstvu požiaru. bujúcich sa dielov. Voľný odev, šperky či dlhé vlasy sa môžu zachytiť do pohybujúcich sa dielov. 90 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 91: Zvyškové Riziká

    Noste ochranu očí a sluchu. Vhodné osobné ochranné prostriedky znižujú riziko zranenia. f) Pri prevádzke stroja vždy noste protišmykovú ochrannú obuv. Nikdy nepracujte naboso alebo v otvorených sandáloch. Znižuje sa tak aj nebezpe- čenstvo poranenia nôh. www.scheppach.com SK | 91...
  • Seite 92: Technické Údaje

    • Pri objednávkach uvádzajte naše čísla výrobkov, ako Hladina akustického tlaku L 84,4 dB aj typ a rok výroby výrobku. Neistota merania K 3,0 dB Hladina akustického výkonu L 94,1 dB Hladina akustického výkonu zaručená L 100 dB Neistota merania K 3,0 dB 92 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 93: Montage (Abb. 3)

    časoch. Prípadne dodržiavajte čas tiahnite ho z uchytenia akumulátora (3). odpočinku. • V prašných podmienkach zľahka navlhčite povrchy. • Optimálny výsledok dosiahnete, ak budete dúchadlo používať vo vzdialenosti 5 až 10 cm od zeme. www.scheppach.com SK | 93...
  • Seite 94: Čistenie A Údržba

    Uchovávajte výrobok v originálnom balení. vrátiť. Výrobok zakryte na ochranu pred prachom alebo vlhkos- ťou. Návod na obsluhu uschovajte pri výrobku. • Koncový užívateľ je zodpovedný za vymazanie svojich osobných údajov na starom zariadení, ktoré má byť zlikvidované! 94 | SK www.scheppach.com...
  • Seite 95: Odstraňovanie Porúch

    Zodpo- 16 Záručné podmienky – Séria vednosť za to nesie predajca, od ktorého ste výrobok Scheppach 20V IXES zakúpili. Dátum revízie 25. 4. 2024 2. Záruka výrobcu sa vzťahuje len na chyby vami zakú- peného nového výrobku, ktoré...
  • Seite 96 – Nedostatky na výrobku spôsobené použitím príslu- Scheppach ponúka dodatočné predĺženie záruky o 5 šenstva, doplnkov alebo náhradných dielov, ktoré rokov na výrobky zo série Scheppach 20V. Záručná nie sú originálnymi dielmi alebo sa nepoužívajú v doba na tieto výrobky je teda spolu 10 rokov. Vylúče- súlade s určením.
  • Seite 97: Eú Vyhlásenie O Zhode

    FÚKAČ LÍSTIA – Záručné podmienky platia len v aktuálnom znení v čase C-BL700-X reklamácie a nájdete ich na našej domovskej stránke Č. výr. 5912104900 (www.scheppach.com). V prípade prekladov je vždy roz- Smernice EÚ: hodujúca nemecká verzia. 2014/30/EÚ, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 ·...
  • Seite 98: Bevezetés

    14 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ....105 15 Hibaelhárítás ............105 Sérülésveszély! Kezével soha ne nyúljon a 16 Jótállási feltételek - Scheppach 20V IXES kések közelébe. sorozat ............... 106 17 EU megfelelőségi nyilatkozat ......108 Sérülésveszély a késes hengernél! A termék 18 Robbantott ábra ..........
  • Seite 99: Termék Leírása (1., 3. Ábra)

    Kérjük, vegye figyelembe, hogy termékeinket rendelteté- lem elterelése miatt elveszítheti uralmát az elektromos sük szerint nem kisipari, kéziipari vagy ipari használatra szerszám felett. tervezték. A termékre semmilyen garanciát nem vállalunk, ha kisipari, kéziipari vagy ipari, valamint ezekkel egyenér- tékű tevékenységekhez használja. www.scheppach.com HU | 99...
  • Seite 100: Elektromos Biztonság

    ápolt, éles vágóélekkel rendelkező vágó- szerszámok kevésbé szorulnak be, és könnyebben d) Az elektromos szerszám bekapcsolása előtt távo- vezethetők. lítsa el a beállító szerszámokat vagy a csavarkul- csokat. Az elektromos szerszám forgó részében ma- radt szerszám vagy kulcs sérüléseket okozhat. 100 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 101: Az Akkumulátoros Szerszám Használata És Kezelése

    Ha a gép váratlanul műkö- tását csak a gyártó, vagy az általa arra felhatalmazott désbe lép, amikor éppen a beszorult anyagot távolítja ügyfélszolgálati kirendeltségek végezhetik. el belőle vagy karbantartja, az növeli a sérülések koc- kázatát. www.scheppach.com HU | 101...
  • Seite 102: Műszaki Adatok

    és amikor be van ugyan kapcsolva, de terhelés nélkül mű- a helyes használatra vonatkozó utasításokat. ködik). A töltési folyamat részletes leírása és további információk ebben a külön használati útmuta- tóban találhatók. 102 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 103: Kicsomagolás

    3. Forgassa a terméket balra és jobbra. zen hozzáférhető helyekről kifújható. 4. A levegő sebességét munka során igazítsa a lefúvan- A kezelőelemek funkciója a következő leírásokban található. dó anyaghoz. A légsebesség növeléséhez csúsztassa a be-/kikapcsolót (1) a „2” állásba. www.scheppach.com HU | 103...
  • Seite 104: Munkavégzési Utasítások

    és égési sérüléseket okozhat. Pótalkatrészek / Tartozékok – Kapcsolja ki a terméket. Akkumulátor SBP2.0 Cikksz.: 7909201708 – Távolítsa el az akkumulátort. Akkumulátor SBP4.0 Cikksz.: 7909201709 – Hagyja kihűlni a terméket. Töltőkészülék SBC2.4A Cikksz.: 7909201710 Töltőkészülék SBC4.5A Cikksz.: 7909201711 104 | HU www.scheppach.com...
  • Seite 105: Ártalmatlanítás És Újrahasznosítás

    Tolja be az akkumulátort az akkumulátor felvevő- behelyezve. jébe. Az akkumulátor hallhatóan a helyére kattan. A be-/kikapcsoló hibás. Forduljon szerviz ügyfélszolgálatunkhoz. A motor meghibásodott. A termék megszakításokkal mű- Belső érintkezési hiba. Forduljon szerviz ügyfélszolgálatunkhoz. ködik. A be-/kikapcsoló hibás. www.scheppach.com HU | 105...
  • Seite 106: Jótállási Feltételek - Scheppach 20V Ixes Sorozat

    – A termék vagy a termék alkatrészeinek olyan káro- 16 Jótállási feltételek - Scheppach sodásai, melyek rendeltetésszerű, szokványos 20V IXES sorozat (üzemszerű) vagy egyéb természetes kopásra ve- zethetők vissza, valamint a kopóalkatrészek káro- Felülvizsgálat dátuma: 2024. 04. 25. sodása és/vagy elhasználódása.
  • Seite 107 és kopásnak megfelelőnek soknál mindig a német szövegváltozat mérvadó. tekinthető részösszeg. A jelen jótállási feltételek csak Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · az első magánvásárló számára érvényesek, más szá- mára nem engedményezhetők és másra át nem ru- 89335 Ichenhausen (Németország)
  • Seite 108: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    17 EU megfelelőségi nyilatkozat Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása Gyártó: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Saját kizárólagos felelősségünkre kijelentjük, hogy az itt ismertetett termék megfelel az érvényes irányelveknek és szabványoknak. Márka: SCHEPPACH Termék AKKUMULÁTOROS LOMBFÚVÓ - megnevezése: C-BL700-X Cikksz.
  • Seite 109: Wprowadzenie

    15 Pomoc dotycząca usterek ........117 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń 16 Warunki gwarancji - seria Scheppach 20V IXES 117 wskutek obracającego się wału nożowego! 17 Deklaracja zgodności UE ........119 Ręce i stopy należy trzymać poza otworami, 18 Rysunek eksplozji ..........
  • Seite 110: Opis Produktu (Rys. 1, 3 )

    „narzędzie elektryczne” odnosi się do elektronarzę- Produktu wolno użytkować wyłącznie z oryginalnymi czę- dzi zasilanych z sieci (z przewodem sieciowym) lub do ściami i oryginalnym wyposażeniem producenta. narzędzi elektrycznych zasilanych za pomocą akumulato- ra (bez przewodu sieciowego). 110 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 111: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    Narzędzia elektryczne stanowią zagrożenie, b) Stosować indywidualne wyposażenie ochronne jeśli są używane przez niedoświadczone osoby. i nosić zawsze okulary ochronne. Stosowanie oso- bistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciw- pyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask lub www.scheppach.com PL | 111...
  • Seite 112 ładowania, a narzędzia akumulatorowego nigdy czy ściany, od których odpady mogą się odbić. nie ładować poza zakresem temperatur podanym Odrzucane elementy mogą zwiększać ryzyko obrażeń w instrukcji eksploatacji. Nieprawidłowe ładowanie ciała. 112 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 113: Dane Techniczne

    Określona wartość emisji hałasu i określona całkowita W razie zaobserwowania nietypowych pogorszeń stanu wartość drgań mogą być również wykorzystane do wstęp- zdrowia natychmiast zakończyć pracę i skontaktować nej oceny obciążenia. się z lekarzem. www.scheppach.com PL | 113...
  • Seite 114: Rozpakowanie

    1. Nacisnąć przycisk zwalniający (7) akumulatora (8) i narzędzia elektrycznego należy wyjąć z niego akumula- wyciągnąć akumulator z uchwytu akumulatora (3). tor. przypadku niezamierzonego uruchomienia włącznika/wyłącznika istnieje ryzyko obrażeń. 114 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 115: Wskazówki Dotyczące Pracy

    • Nie można uniknąć hałasu pochodzącego z tego pro- duktu. Prace o  dużym natężeniu hałasu wykonywać o  dozwolonych, wyznaczonych porach. W razie po- trzeby należy przestrzegać okresów przerw. • Lekko zwilżyć powierzchnie w warunkach dużego za- pylenia. www.scheppach.com PL | 115...
  • Seite 116: Przechowywanie

    • W przypadku dostarczenia przez producenta nowego urządzenia elektrycznego do prywatnego gospodar- stwa domowego, może ono zorganizować bezpłatną zbiórkę zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych na wniosek użytkownika końcowego. W tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta pro- ducenta. 116 | PL www.scheppach.com...
  • Seite 117: Pomoc Dotycząca Usterek

    Uszkodzony włącznik/wyłącznik. Wymienione produkty lub części stają się naszą wła- 16 Warunki gwarancji - seria snością. Należy pamiętać, że zgodnie z przeznacze- Scheppach 20V IXES niem nasze produkty nie zostały skonstruowane do użytku komercyjnego, rzemieślniczego lub przemysło- Data aktualizacji 25.04.2024 wego.
  • Seite 118 5. Wydłużenie okresu gwarancji do 10 lat: Scheppach proponuje dodatkowe przedłużenie gwarancji o 5 lat – Produkty, w których przeprowadzono nieautoryzo- na produkty z serii Scheppach 20V. W związku z tym wane naprawy lub naprawy, w szczególności okres gwarancji na te produkty wynosi 10 lat. Nie do- przez nieautoryzowaną...
  • Seite 119: Deklaracja Zgodności Ue

    Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Niemcy) Telefon: +800 4002 4002 · E-mail: customerservice.PL@scheppach.com · Strona internetowa: https://www.scheppach.com Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian w ni- niejszych warunkach gwarancji w dowolnym momencie bez wcześniejszego powiadomienia. 17 Deklaracja zgodności UE Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności...
  • Seite 120: Uvod

    15 Otklanjanje neispravnosti ........127 Opasnost od ozljeda zbog rotirajućeg valjka s noževima! Ne stavljajte šake i stopala u 16 Uvjeti jamstva – serija Scheppach 20 V IXES..127 otvore kada proizvod radi. 17 EU izjava o sukladnosti ........129 18 Povećani crtež............
  • Seite 121: Opis Proizvoda (Sl. 1, 3)

    Molimo imajte na umu da naši proizvodi namjenski nisu konstruirani za komercijalnu, obrtničku ili industrijsku upo- rabu. Ne preuzimamo odgovornost ako se proizvod rabi u komercijalnim, obrtničkim ili industrijskim pogonima te za srodne postupke. www.scheppach.com HR | 121...
  • Seite 122: Električna Sigurnost

    Uporaba drugih akumulatora može do- odjeću ili nakit. Maknite kosu i odjeću dalje od po- vesti do ozljeda i opasnosti od požara. kretnih dijelova. Pokretni dijelovi mogu zahvatiti la- bavu odjeću, nakit ili dugu kosu. 122 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 123 Prilikom rada stroja uvijek nosite zaštitne cipele protiv klizanja. Nikada ne radite bosi ili s otvore- nim sandalama. Tako ćete smanjiti opasnost od oz- ljede stopala. g) Prilikom rada stroja uvijek nosite duge hlače. Gola koža povećava rizik od ozljeda krhotinama. www.scheppach.com HR | 123...
  • Seite 124: Tehnički Podatci

    Karakteristične vrijednosti zvuka Razina zvučnog tlaka L 84,4 dB Nesigurnost mjerenja K 3,0 dB Razina zvučne snage L 94,1 dB Zajamčena razina zvučne 100 dB snage L Nesigurnost mjerenja K 3,0 dB 124 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 125: Montaža (Sl. 3)

    (3). na udaljenosti od 5 – 10 cm od poda. • Usmjerite zračni mlaz prema naprijed i krećite se pola- ko kako biste otpuhali lišće ili vrtni otpad ili ih uklonili s teško pristupačnih mjesta. www.scheppach.com HR | 125...
  • Seite 126: Čišćenje I Održavanje

    • Simbol prekrižene kante za otpad znači da otpadne električne i elektroničke uređaje nije dopušteno zbri- njavati u kućni otpad. • Otpadne električne i elektroničke uređaje moguće je besplatno predati na sljedeća mjesta: 126 | HR www.scheppach.com...
  • Seite 127: Otklanjanje Neispravnosti

    Sklopka za uključivanje/isključivanje je neispravna. – besplatni popravak robe 16 Uvjeti jamstva – serija – besplatnu zamjenu robe istovrijednim artiklom Scheppach 20 V IXES (eventualno također zamjenu novijim modelom Datum revizije 25. 4. 2024. ako izvorna roba više nije dostupna). Poštovani kupci, Zamijenjeni proizvodi ili dijelovi prelaze u naše vlasniš-...
  • Seite 128 Scheppach nudi dodatno produljenje jamstva za 5 go- – nedostatke proizvoda uzrokovane uporabom dije- dina za proizvode iz serije Scheppach 20 V. Tako lova pribora, dopunskih ili rezervnih dijelova koji jamstveno razdoblje za te proizvode može trajati uku- nisu originalni dijelovi ili se ne upotrebljavaju na- pno 10 godina.
  • Seite 129: Eu Izjava O Sukladnosti

    četnoj stranici (www.scheppach.com). U slučaju prijevoda uvijek je mjerodavna njemačka verzija. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Njemačka) Telefon: +800 4002 4002 · e-pošta: customerservice.HR@scheppach.com ·...
  • Seite 130: Uvod

    15 Pomoč pri motnjah ..........137 Nevarnost telesnih poškodb zaradi vrtečega se rezilnega valja! Rok in nog ne vstavljajte 16 Garancijski pogoji – serija Scheppach v odprtine, ko je izdelek vključen. 20V IXES............137 17 EU izjava o skladnosti ........139 18 Eksplozijska risba..........
  • Seite 131: Opis Izdelka (Sl. 1, 3)

    Otroci in druge osebe se vam ne smejo približeva- Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če izdelek uporab- ti, medtem ko uporabljate električno orodje. Če ljate v gospodarskih, obrtnih ali industrijskih obratih ter vas zamotijo, lahko izgubite nadzor nad električnim podobnih dejavnostih. orodjem. www.scheppach.com SI | 131...
  • Seite 132: Električna Varnost

    V električnih orodjih uporabljajte le za to namenje- čim se delom. Premikajoči se deli lahko zagrabijo oh- ne akumulatorje. Uporaba drugih akumulatorjev lah- lapna oblačila, nakit ali dolge lase. ko povzroči poškodbe in nevarnost požara. 132 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 133: Preostala Tveganja

    Med upravljanjem stroja vedno nosite nedrseče zaščitne čevlje. Nikoli ne delajte bosi ali z odprtimi sandali. To bo zmanjšalo tveganje za poškodbe sto- pala. g) Med upravljanjem stroja vedno nosite dolge hlače. Gola koža poveča tveganje za poškodbe zaradi uma- zanije. www.scheppach.com SI | 133...
  • Seite 134: Tehnični Podatki

    Negotovost meritve K 3,0 dB Montaža zadnje pihalne cevi (5) Vrednosti tresljajev (nihanja dlan-roka) (sl. 3) Vibracije a ≤ 2,5 m/s² 1. Vstavite zadnjo pihalno cev (5) v ohišje motorja (4). Merilna negotovost K 1,5 m/s 134 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 135: Uporaba

    – Ne odpihujte trdih predmetov, kot so kamni ali veje. mo specializirani delavnici. Uporabljajte sa- Napotki: mo originalne nadomestne dele. Izdelek ima dve hitrosti pretoka zraka. 1 = nizko. www.scheppach.com SI | 135...
  • Seite 136: Skladiščenje

    Pri naročanju nadomestnih delov morate navesti nasled- evropske direktive 2012/19/EU. V državah izven ob- nje podatke: močja Evropske unije lahko veljajo drugačna določila • Oznaka modela za odstranjevanje starih električnih in elektronskih naprav med odpadke. • Številka izdelka 136 | SI www.scheppach.com...
  • Seite 137: Pomoč Pri Motnjah

    Okvarjeno stikalo za vklop/izklop. 3. Naša garancijska storitev izključuje: 16 Garancijski pogoji – serija – Poškodbe izdelka zaradi neupoštevanja navodil za Scheppach 20V IXES montažo, nepravilne namestitve, neupoštevanja Datum revizije 25.04.2024 navodil za uporabo (npr. priključitev na napačno omrežno napetost ali vrsto toka) ali predpisov o Spoštovana stranka,...
  • Seite 138 Telefon: +800 4002 4002 · Scheppach ponuja dodatno podaljšanje garancije za 5 E-pošta: customerservice.SI@scheppach.com · let za izdelke iz serije Scheppach 20V. Garancijska Internet: https://www.scheppach.com doba za te izdelke je torej skupaj 10 let. Baterije/aku- mulatorji, polnilniki in dodatki so izključeni. To podalj- Pridržujemo si pravico, da te garancijske pogoje kadarkoli...
  • Seite 139: Eu Izjava O Skladnosti

    17 EU izjava o skladnosti Prevod originalne izjave o skladnosti Proizvajalec: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen S polno odgovornostjo izjavljamo, da je tukaj opisani izde- lek v skladu z veljavnimi smernicami in standardi. Znamka: SCHEPPACH Oznaka izdelka: AKUMULATORSKI PUHALNIK LISTJA –...
  • Seite 140: Sissejuhatus

    14 Utiliseerimine ja taaskäitlus........ 146 15 Rikete kõrvaldamine........... 147 Vigastusoht pöörleva nugavaltsi tõttu! Hoid- ke käed ja jalad väljaspool avasid, kui toode 16 Garantiitingimused – Scheppach 20V töötab. IXES seeria ............147 17 EL vastavusdeklaratsioon ........149 18 Plahvatusjoonis ..........262 Toote garanteeritud helivõimsustase.
  • Seite 141: Toote Kirjeldus (Joon. 1, 3)

    Tähelepanu kõrvalekaldumisel Palun pidage silmas, et meie tooted pole konstrueeritud võite elektritööriista üle kontrolli kaotada. kommerts-, käsitööndus- või tööstuskasutuse jaoks. Me ei võta üle pretensiooniõiguskohustust, kui toodet kasutatak- se kommerts-, käsitööndus- või tööstusettevõtetes ja sa- maväärsetel tegevustel. www.scheppach.com EE | 141...
  • Seite 142: Inimeste Ohutus

    Aku kontaktide lühistumi- g) Kui saab monteerida tolmuimu- ja -püüdeseadi- se tagajärjeks võivad olla põletused või tulekahju. seid, siis tuleb need külge ühendada ning neid õi- gesti kasutada. Tolmuimusüsteemi kasutamine võib vähendada tolmust tingitud ohte. 142 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 143 Siduge pikad juuksed ta- Kui märkate ebatavalisi vaevusi, siis lõpetage kohe töö ha või katke kinni, et neid ei saaks sisse tõmmata. ja pöörduge arsti poole. Kui mõni neist asjadest tõmmatakse õhu sisselaskes- se, siis võib suureneda vigastuste risk. www.scheppach.com EE | 143...
  • Seite 144: Tehnilised Andmed

    1. Pistke tagumine puhurtoru (5) mootorikorpusele (4). Esitatud müraemissiooni väärtust ja esitatud võngete üld- väärtust saab samuti kasutada koormuse esmaseks hin- 2. Võimaldamaks tagumist puhurtoru (5) bajonettsulgu- damiseks. risse fikseerida, keerake tagumine puhurtoru (5) päri- päeva lõpuni. 144 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 145: Käsitsemine

    Toode on varustatud kahe õhukiirusega. varuosi. 1 = madal. HOIATUS Kergele, kuivale materjalile, nt laastud, terad ja mustus. 2 = kõrge. Asjatundmatud hooldus- või puhastustööd võivad vigastusi põhjustada! Raskele või märjale materjalile, nt kuivad puulehed, lõiga- tud muru, märjad puulehed. www.scheppach.com EE | 145...
  • Seite 146: Ladustamine

    • Need ütlused kehtivad ainult seadmete kohta, mis ins- • Artiklinumber talleeritakse ja müüakse Euroopa Liidu liikmesriikides • Tüübisildi andmed ning alluvad Euroopa direktiivile 2012/19/EL. Riikides väljaspool Euroopa Liitu võivad kehtida vanade elekt- ri- ja elektroonikaseadmete utiliseerimise kohta kõrva- lekalduvad nõuded. 146 | EE www.scheppach.com...
  • Seite 147: Rikete Kõrvaldamine

    Toode töötab katkestustega. Internne ebakindel kontakt. Pöörduge meie teenindusse. Sisse-/väljalüliti defektne. või vooluliigiga) või hooldus- ja ohutusnõuete eira- 16 Garantiitingimused – Scheppach mise või toote kasutamise tõttu ebasobivates 20V IXES seeria keskkonnatingimustes ning puuduva hoolitsuse ja hoolduse tõttu. Revisjonikuupäev 25.04.2024 –...
  • Seite 148 Tõlgete puhul on määravaks alati saksakeel- ve järgides allpool esitatud teenindusaadressile. Pa- ne väljaanne. lun pidage silmas, et Teie toode (mudelist sõltu- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · valt) on tagasitarnel ohutusalastel põhjustel kõi- 89335 Ichenhausen (Saksamaa) gist käitusainetest vaba. Meie teeninduskeskusse saadetud toode peab olema pakendatud nii, et trans- Telefon: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 149: El Vastavusdeklaratsioon

    17 EL vastavusdeklaratsioon Vastavusdeklaratsiooni originaali tõlge Tootja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Me deklareerimine ainuisikuliselt vastutades, et siin kirjel- datud toode ühtib esitatud direktiivide ja normidega. Kaubamärk: SCHEPPACH Art nimetus: AKU-LEHEPUHUR C-BL700-X Art-nr 5912104900 ELi direktiivid: 2014/30/EL, 2006/42/EG,...
  • Seite 150: Įvadas

    14 Utilizavimas ir pakartotinis atgavimas ....156 15 Sutrikimų šalinimas ..........157 Pavojus susižaloti dėl besisukančio peilio velenėlio! Veikiant gaminiui, rankas ir kojas 16 Garantinės sąlygos – „Scheppach“ 20 V laikykite už angų ribų. IXES serija ............157 17 EB atitikties deklaracija ........159 18 Perspektyvinis brėžinys........
  • Seite 151: Gaminio Aprašymas (1, 3 Pav.)

    Atkreipkite dėmesį į tai, kad mūsų gaminiai nėra skirti naudoti komerciniams, amatiniams arba pramoniniams tikslams. Mes neteikiame garantijos, kai gaminys naudo- jamas komercinėse, amatininkų arba pramoninėse įmonė- se arba panašiems darbams. www.scheppach.com LT | 151...
  • Seite 152: Asmenų Sauga

    Elektriniuose įrankiuose naudokite tik jiems skir- drabužių ir nusiimkite papuošalus. Saugokite, kad tus akumuliatorius. Naudojant kitokius akumuliato- plaukai ir drabužiai nepatektų arti judančių dalių. rius, galima susižaloti ir gali kilti gaisras. Laisvus drabužius, papuošalus arba ilgus plaukus gali pagriebti dalys. 152 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 153: Liekamosios Rizikos

    Dėvėkite akių ir veido apsaugą. Tinkamos asmeni- nės apsaugos priemonės mažina sužalojimų riziką. f) Eksploatuodami mašiną, visada avėkite neslidžius apsauginius batus. Niekada nedirbkite basomis ar su atviromis basutėmis. Taip sumažinsite pavojų su- sižaloti kojas. www.scheppach.com LT | 153...
  • Seite 154: Techniniai Duomenys

    (pvz., techninės priežiūros, įrankių keitimo ir kt.) bei jį Matavimo neapibrėžtis K 3,0 dB transportuodami ir laikydami, išimkite akumuliatorių iš elektrinio įrankio. Netikėtai aktyvinus įj./išj. jungiklį, kyla Vibracijos parametrai (svyravimas rankomis) pavojus susižaloti. Vibracija, a ≤ 2,5 m/s² 154 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 155: Valdymas

    Atidėkite triukšmingus darbus iki patvirtin- to ir tam skirto laiko. Jei reikia, laikykitės poilsio laiko- tarpių. • Dulkėtomis sąlygomis šiek tiek sudrėkinkite paviršius. • Naudodami orpūtę, optimalių rezultatų pasieksite 5– 10 cm nuo žemės atstumu. www.scheppach.com LT | 155...
  • Seite 156: Valymas Ir Techninė Priežiūra

    Uždenkite gaminį, kad apsaugotumėte jį nuo dulkių arba nių duomenų ištrynimą iš utilizuojamo panaudoto įren- drėgmės. Laikykite naudojimo instrukciją prie gaminio. ginio! • Perbrauktos šiukšliadėžės simbolis reiškia, kad elek- tros ir elektronikos prietaisų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. 156 | LT www.scheppach.com...
  • Seite 157: Sutrikimų Šalinimas

    2. Gamintojo garantija apima Jūsų įsigyto naujo gami- 16 Garantinės sąlygos – nio defektus, atsiradusius dėl medžiagų ar gamybos „Scheppach“ 20 V IXES serija broko. Jei garantiniu laikotarpiu atsiranda medžiagų ar gamybos broko, gamintojas, kaip garantas, pagal šią Peržiūros data 2024-04-25 garantiją...
  • Seite 158 (arba) nusidėvėjimui; 5. Garantijos pratęsimas iki 10 metų: „Scheppach“ siū- – gaminio defektams, atsiradusiems naudojant prie- lo papildomą 5 metų garantiją „Scheppach“ 20 V seri- dus, papildomas ar atsargines dalis, kurios nėra jos gaminiams. Taigi, šiems gaminiams suteikiama 10 originalios arba naudojamos ne pagal paskirtį;...
  • Seite 159: Eb Atitikties Deklaracija

    PŪSTUVAS - pagrindiniame puslapyje (www.scheppach.com). Vertimo C-BL700-X atveju pirmenybė visada teikiama vokiškajai versijai. Gam. Nr. 5912104900 Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · ES direktyvos: 89335 Ichenhausen (Vokietija) 2014/30/ES, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, Telefonas: +800 4002 4002 ·...
  • Seite 160: Satura Rādītājs

    14 Utilizācija un otrreizēja izmantošana....166 15 Traucējumu novēršana ........167 Savainošanās risks, ko rada rotējošs nažu veltnis! Kad darbojas ražojums, nelieciet ro- 16 Garantijas noteikumi – Scheppach 20V kas un kājas atveru tuvumā. IXES sērija ............167 17 ES atbilstības deklarācija ........169 Ražojuma garantētais skaņas jaudas līme-...
  • Seite 161: Ražojuma Apraksts (1., 3. Att.)

    Ņemiet vērā, ka mūsu ražojumi atbilstoši noteikumiem nav konstruēti komerciālai, amatnieciskai vai rūpnieciskai izmantošanai. Mēs nesniedzam garantiju, ja ražojumu iz- manto komerciālos, amatniecības vai rūpniecības uzņē- mumos, kā arī līdzīgos darbos. www.scheppach.com LV | 161...
  • Seite 162: Elektriskā Drošība

    Vienmēr uzlādējiet akumulatorus tikai ar lādēša- situācijās. nas ierīcēm, kuras ir ieteicis ražotājs. Lādēšanas ierīcei, kura ir piemērota noteiktam akumulatoru vei- dam, pastāv ugunsbīstamība, ja to izmanto ar citiem akumulatoriem. 162 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 163: Atlikušie Riski

    ārstu un ražotāju. cienu, ugunsbīstamību un/vai nopietnus savainoju- mus. e) Lietojiet acu un ausu aizsargus. Piemēroti individu- ālie aizsardzības līdzekļi samazina savainojumu risku. www.scheppach.com LV | 163...
  • Seite 164: Tehniskie Dati

    • Pasūtījumos norādiet mūsu preces numurus, kā arī Skaņas spiediena līmenis L 84,4 dB ražojuma tipu un izgatavošanas gadu. Mērījuma kļūda K 3,0 dB Skaņas jaudas līmenis L 94,1 dB Garantētais skaņas jaudas līmenis L 100 dB Mērījuma kļūda K 3,0 dB 164 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 165: Montāža (3. Att.)

    Ja nepieciešams, ievērojiet nestrādes laiku. 1. Nospiediet akumulatora (8) atbloķēšanas pogu (7) un • Putekļainos apstākļos mazliet samitriniet virsmas. izvelciet akumulatoru no akumulatora stiprinājuma (3). • Iegūsiet optimālu rezultātu, lietojot kompresoru 5 - 10 cm attālumā no zemes. www.scheppach.com LV | 165...
  • Seite 166: Tīrīšana Un Apkope

    Glabājiet ražojumu oriģinālajā iepakojumā. nodot likumā noteiktajā kārtībā. Apsedziet ražojumu, lai to pasargātu no putekļiem vai mit- • Gala lietotājs patstāvīgi ir atbildīgs par savu personīgo ruma. Uzglabājiet lietošanas instrukciju pie ražojuma. datu dzēšanu no utilizējamajās nolietotās iekārtas! 166 | LV www.scheppach.com...
  • Seite 167: Traucējumu Novēršana

    Bojāts ieslēgšanas / izslēgšanas slēdzis. 16 Garantijas noteikumi – defektiem. Ja garantijas perioda laikā rodas materiāla vai ražošanas defekti, tad ražotājs kā garantijas snie- Scheppach 20V IXES sērija dzējs šīs garantijas ietvaros nodrošina kādu no turp- Pārbaudes datums 25.04.2024 mākajiem pakalpojumiem pēc savas izvēles: Augsti godātais klient, augsti cienītā...
  • Seite 168 Scheppach piedāvā papildu 5 gadu garantijas pagarinā- kumiem atbilstoša. jumu uz Scheppach 20V sērijas ražojumiem. Līdz ar to uz šiem ražojumiem garantijas termiņš kopumā sa- – Ražojumi, kuriem bija veiktas izmaiņas vai modifi- sniedz 10 gadus.
  • Seite 169: Es Atbilstības Deklarācija

    (www.scheppach.com). Tulkoju- mu gadījumā vienmēr noteicošā ir redakcija vācu valodā. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Vācija) Tālrunis: +800 4002 4002 · E-pasts: customerservice.LV@scheppach.com ·...
  • Seite 170: Förklaring Av Symbolerna På Produkten

    14 Avfallshantering och återvinning ......176 av kniven. 15 Felsökning............177 Risk för skador på grund av roterande kniv- 16 Garantivillkor – Scheppach 20V IXES Serie ..177 vals! Håll händer och fötter utanför öppning- 17 EU-försäkran om överensstämmelse....179 arna när produkten är igång.
  • Seite 171: Produktbeskrivning (Bild 1, 3)

    över elverktyget om du blir distraherad. Observera att våra produkter inte är konstruerade för kommersiell, hantverksmässig eller industriell använd- ning. Vi lämnar ingen garanti när produkten används i kommersiella eller industriella verksamheter liksom lik- nande verksamheter. www.scheppach.com SE | 171...
  • Seite 172 Om dammsugnings- och uppsamlingsutrustning kan installeras måste de anslutas och användas korrekt. Användning av en dammutsugning kan mins- ka risker orsakade av damm. 172 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 173: Kvarstående Risker

    Om någon av dessa saker dras med batterier från denna serie. Batterier får endast lad- in i luftintaget kan det öka risken för personskador. das med laddare från denna serie. Beakta då uppgifter- na från tillverkaren. www.scheppach.com SE | 173...
  • Seite 174: Tekniska Specifikationer

    2. För att spärra det bakre blåsröret (5) med hjälp av ba- jonettlåset, vrid det bakre blåsröret (5) medurs så långt det går. Montera främre blåsrör (6) (bild 3) 1. Stick på det främre blåsröret (6) på pilmarkeringen på det bakre blåsröret (5). 174 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 175: Manövrering

    – Koppla från produkten. 1. Lyft upp produkten i handtaget (2). – Ta bort batteriet. 2. Skjut Till-/Från-brytaren (1) till läget ”1” för att koppla – Låt produkten svalna. till produkten. www.scheppach.com SE | 175...
  • Seite 176: Underhåll

    Batteri SBP4.0 artikel-nr: 7909201709 2012/19/EU. I länder utanför Europeiska unionen kan Laddare SBC2.4A artikel-nr: 7909201710 avvikande bestämmelser gälla för avfallshantering av uttjänta elektriska och elektroniska apparater. Laddare SBC4.5A artikel-nr: 7909201711 Laddare SDBC2.4A artikel-nr: 7909201712 Laddare SDBC4.5A artikel-nr: 7909201713 176 | SE www.scheppach.com...
  • Seite 177: Felsökning

    Produkten arbetar med avbrott. Intern glappkontakt. Kontakta vår kundtjänst. Till-/Från-brytaren defekt. 3. Vår garanti gäller inte: 16 Garantivillkor – Scheppach 20V – Skador på produkten orsakade av att monterings- IXES Serie anvisningarna inte följts, felaktig installation, igno- Revisionsdatum 2024-04-25 rerande av bruksanvisningen (t.ex. anslutning till felaktig nätspänning eller typ av ström) eller av un-...
  • Seite 178 5. Förlängning av garantitiden till 10 år: Scheppach erbjuder en extra förlängning av garantitiden på 5 år för produkter i serien Scheppach 20V. Därmed blir ga- rantitiden för dessa produkter totalt 10 år. Undantagna är batterier, laddare och tillbehör. Denna garantitids- förlängning får man genom att registrera Scheppach-...
  • Seite 179: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    17 EU-försäkran om överensstämmelse Översättning från försäkran om överensstämmelse i original Tillverkare: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 DE-89335 Ichenhausen Vi förklarar under eget ansvar att produkten som beskrivs här överensstämmer med gällande riktlinjer och standar- der. Märke: SCHEPPACH Art.-beteckning: BATTERIDRIVEN LÖVBLÅSARE - C-BL700-X Art.nr...
  • Seite 180: Johdanto

    14 Hävittäminen ja kierrätys........186 15 Ohjeet häiriöiden poistoon ......... 187 Loukkaantumisvaara pyörivässä terässä! Pi- dä kädet ja jalat aukkojen ulkopuolella, kun 16 Takuuehdot – Scheppach 20V IXES -sarja..187 tuote on käynnissä. 17 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus ....189 18 Räjäytyskuva............262 Tuotteen taattu äänitehotaso.
  • Seite 181: Tuotteen Kuvaus (Kuvat 1, 3)

    Huomaa, että tuotteitamme ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön, ammatin harjoittamiseen tai teolliseen käyttöön. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta käytetään kaupalli- seen tarkoitukseen, käsityöammatin harjoittamiseen tai teollisuudessa tai jossain muussa näitä vastaavassa toi- minnassa. www.scheppach.com FI | 181...
  • Seite 182: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    Pidä hiuksesi ja vaattee- akun koskettimet. Akun koskettimien välinen oikosul- si loitolla liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai ku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. pitkät hiukset voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin. 182 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 183 Käytä konetta käyttäessäsi aina liukumattomia, suojaavia jalkineita. Älä koskaan työskentele pal- jain jaloin tai avoimet sandaalit jalassa. Se vähen- tää jalkavammojen vaaraa. g) Käytä konetta käyttäessäsi aina pitkälahkeisia housuja. Paljas iho lisää roskista aiheutuvien vammo- jen riskiä. www.scheppach.com FI | 183...
  • Seite 184: Tekniset Tiedot

    Taattu äänitehotaso L 100 dB huolimaton käsittely voi aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Mittausepävarmuus K 3,0 dB Takapuhallusputken (5) asennus Tärinäarvot (käsivarren keinu) (kuva 3) Tärinä a ≤ 2,5 m/s² 1. Liitä takapuhallusputki (5) moottorikoteloon (4). Mittausepävarmuus K 1,5 m/s 184 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 185: Käyttö

    Teetä ammattikorjaamossa sellaiset kunnos- – Älä puhalla kovia esineitä, kuten kiviä tai oksia. sapitotyöt ja huoltotyöt, joita ei ole kuvattu Ohjeita: tässä käyttöohjeessa. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Tuotetta voidaan käyttää kahdella ilmannopeudella. 1 = alhainen. www.scheppach.com FI | 185...
  • Seite 186: Varastointi

    Euroopan Unionin jäsenmaissa ja joihin sovelle- Varaosia tilattaessa on ilmoitettava seuraavat tiedot: taan EU:n direktiiviä 2012/19/EU. Euroopan unionin • Mallinimike ulkopuolisissa maissa käytettyjen sähkö- ja elekt- roniikkalaitteiden hävittämiseen voidaan soveltaa • Tuotenumero näistä poikkeavia ehtoja. 186 | FI www.scheppach.com...
  • Seite 187: Ohjeet Häiriöiden Poistoon

    Tuote käy katkonaisesti. Sisäinen huono kosketus. Ota yhteyttä huoltopalveluumme. Virtakytkin viallinen. – Tuotteeseen tulevat vahingot, jotka seuraavat 16 Takuuehdot – Scheppach 20V asennusohjeen laiminlyönnistä, epäasianmukai- IXES -sarja sesti tehdystä asennuksesta, käyttöohjeen laimin- lyönnistä (esim. liittäminen väärään verkkojännit- Muutoksen päiväys 25.04.2024...
  • Seite 188 Yleensä sovitaan, ten osalta saksankielinen versio on ratkaiseva. että viallinen tuote ja lyhyt kuvaus viasta lähetetään jär- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · jestettynä palautuksena tai - takuuajan ulkopuolisessa korjaustapauksessa - lähetyskulut maksettuna, pakka- 89335 Ichenhausen (Saksa) us- ja lähetysohjeet huomioiden, alla ilmoitettuun huol-...
  • Seite 189: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    17 EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus Alkuperäisen vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Valmistaja: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vakuutamme omalla vastuullamme, että tässä kuvattu tuote täyttää voimassa olevien direktiivien ja standardien määräykset. Merkki: SCHEPPACH Tuotenimike: AKKU-LAUBBLÄSER - C-BL700-X Tuotenro 5912104900 EU-direktiivit: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG_2005/88/EG, 2011/65/EU*, * Yllä...
  • Seite 190: Indledning

    14 Bortskaffelse og genanvendelse ......196 15 Afhjælpning af fejl..........197 Fare for personskade pga. roterende kniv- valse! Hold hænder og fødder uden for åb- 16 Garantivilkår – Scheppach 20V IXES-serie ..197 ningerne, mens produktet kører. 17 EU-overensstemmelseserklæring ...... 199 18 Eksplosionstegning ..........262 Produktets garanterede lydeffektniveau.
  • Seite 191: Produktbeskrivelse (Fig. 1, 3)

    Uændrede stik og passende stik- brug. Vi fraskriver os ethvert ansvar, hvis produktet bru- kontakter mindsker risikoen for at få stød. ges i erhvervs-, håndværks- eller industri-øjemed eller lig- nende arbejde. www.scheppach.com DK | 191...
  • Seite 192: Anvendelse Og Behandling Af Elværktøjet

    Udløbet batterivæske kan forår- evt. føler dig fortrolig med elværktøjet efter længe- sage hudirritation eller forbrænding. re tids brug. Skødesløse handlinger kan føre til alvor- lige personskader på en brøkdel af et sekund. 192 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 193 Vær da opmærk- som på producentens anvisninger. vinduer. Vær særlig forsigtig, når du blæser affald væk fra faste genstande såsom træer, biler eller vægge, hvor affald kan prelle af. Udslyngede dele kan øge risikoen for personskader pga. affald. www.scheppach.com DK | 193...
  • Seite 194: Tekniske Data

    Sørg for, at produktet er monteret fuldstændigt før (f.eks. tider, hvor elværktøjet er slukket, og tider, hvor ibrugtagning! det godt nok er tændt, men hvor det kører uden belast- ning). 194 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 195: Arbejdsinstrukser

    Du øger lufthastig- – Fjern batteriet. heden ved at skubbe Tænd/Sluk-kontakten (1) i positi- – Lad produktet køle af. on "2". 5. Du slukker produktet ved at skubbe Tænd/Sluk-kon- takten (1) i stilling „0“. www.scheppach.com DK | 195...
  • Seite 196: Vedligeholdelse

    • Hvis et nyt elektrisk apparat leveres af producenten til en privat husstand, kan producenten foranledige, at det gamle elektriske apparat afhentes gratis efter an- modning fra slutbrugeren. For at gøre dette skal du kontakte producentens kundeservice. 196 | DK www.scheppach.com...
  • Seite 197: Afhjælpning Af Fejl

    Produkt kører med afbrydelser. Intern løs forbindelse. Kontakt vores kundeservice. Tænd/Sluk-kontakt defekt. hvervs-, håndværks- eller industrivirksomheder inden 16 Garantivilkår – Scheppach 20V for garantiperioden eller har været udsat for tilsvaren- IXES-serie de belastninger. Revisionsdato 25-04-2024 3. Følgende er ikke omfattet af vores garanti: Kære kunde,...
  • Seite 198 Sørg venligst for, at produktet af sikkerhedsmæssige årsager (af- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · hængigt af model) er fri for alle driftsstoffer, når 89335 Ichenhausen (Tyskland) det returneres.
  • Seite 199: Eu-Overensstemmelseserklæring

    17 EU-overensstemmelseserklæring Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring Producent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen, Tyskland Vi erklærer under eget ansvar, at det her beskrevne pro- dukt overholder de gældende direktiver og standarder. Mærke: SCHEPPACH Art.-betegnelse: BATTERIDREVET LØVBLÆSER - C-BL700-X Art.-nr.
  • Seite 200: Innledning

    14 Kassering og gjenvinning ........206 15 Feilhjelp.............. 207 Fare for personskade pga. roterende kniv- 16 Garantibetingelser – Scheppach 20V IXES valse! Hold hender og føtter utenfor åpnin- serie ..............207 gene, når produktet er i drift.
  • Seite 201: Produktbeskrivelse (Fig. 1, 3)

    Ikke bruk adapterplugger sammen med jor- Vi påtar oss intet garantiansvar dersom produktet benyt- det el-verktøy. Uendrede støpsler og passende stik- tes innen handel, håndverk eller industri, eller ved likestil- te aktiviteter. kontakter reduserer risikoen for elektrisk støt. www.scheppach.com NO | 201...
  • Seite 202 Batterivæske som trer ut kan føre til selv om du etter hyppig bruk er kjent med el-verk- hudirritasjon eller forbrenninger. tøyet. Uaktsom handling kan i løpet av et brøkdels se- kund føre til alvorlige personskader. 202 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 203: Resterende Risikoer

    Herved må du bort fra faste gjenstander som trær, biler eller veg- følge spesifikasjonene til produsenten. ger der rusk kan prelle av. Deler som kastes bort kan øke risikoen for personskader. www.scheppach.com NO | 203...
  • Seite 204: Tekniske Data

    2. For å låse det bakre blåserøret (5) ved hjelp av bajo- nettlåsen, drei det bakre blåserøret (5) med urviseren til anslag. Montere fremre blåserør (6) (fig. 3) 1. Fest det fremre blåserøret (6) på det bakre blåserøret (5) ved pilmarkeringen. 204 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 205: Betjening

    – Slå av produktet. 1. Løft produktet på håndtaket (2). – Fjern batteriet. 2. For å slå på produktet, skyv på-/av-bryteren (1) i stil- – La produktet avkjøle. ling "1". www.scheppach.com NO | 205...
  • Seite 206: Lagring

    Lader SBC4.5A artikkel-nr.: 7909201711 væske. Lader SDBC2.4A artikkel-nr.: 7909201712 • Defekte eller brukte batterier må resirkuleres iht. di- rektiv 2023/1542/EF. Lader SDBC4.5A artikkel-nr.: 7909201713 Startersett SBSK2.0 artikkel-nr.: 7909201720 206 | NO www.scheppach.com...
  • Seite 207: Feilhjelp

    Innvendig løs kontakt. Ta kontakt med vår servicetjeneste. mellomrom. På-/av-bryter defekt. strøm) eller vedlikeholds- og sikkerhetsforskriftene 16 Garantibetingelser – Scheppach eller ved bruk av produktet under uegnet miljøbe- 20V IXES serie tingelser samt manglende pleie og vedlikehold. Revisjonsdato 25.04.2024 – Skader på produktet forårsaket av feil eller ikke-til- tenkt bruk (som overbelastning av produktet eller Kjære kunde,...
  • Seite 208 10 år. Batterier / opplad- bare batterier, ladeapparater og tilbehør er unntatt fra dette. Du kan dra nytte av denne garantiforlengelsen ved å registrere ditt Scheppach-produkt fra dette om- rådet online på https://garantie.scheppach.com senest 30 dager fra kjøpsdatoen. Etter vellykket online regis- trering mottar du en bekreftelse på...
  • Seite 209: Eu-Samsvarserklæring

    17 EU-samsvarserklæring Oversettelse av den opprinnelige samsvarserklæringen Produsent: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vi erklærer med eneansvar at produktet som er beskrevet her er i samsvar med gjeldende direktiver og standarder. Merke: SCHEPPACH Artikkelnavn: BATTERIDREVEN LØVBLÅSER - C-BL700-X Art.-nr.
  • Seite 210: Увод

    15 Отстраняване на неизправности..... 218 извадена акумулаторна батерия. 16 Гаранционни условия – серия Опасност от нараняване! Никога не пося- Scheppach 20V IXES......... 218 гайте с ръцете си близо до ножовете. 17 ЕС Декларация за съответствие..... 220 18 Изображение в разглобен вид ......262 Опасности...
  • Seite 211: Описание На Продукта (Фиг. 1, 3)

    могат да доведат до токов удар, пожар и/или тежки и ръководството за монтаж и указанията за експлоа- наранявания. тация в ръководството за употреба. Лицата, които обслужват и поддържат продукта, тряб- ва да са запознати с него и да са информирани относ- но възможните опасности. www.scheppach.com BG | 211...
  • Seite 212: Безопасност На Работното Място

    Бъдете внимателни, обръщайте внимание на сменяемия акумулатор, преди да извършвате това, което правите, и подхождайте разумно настройки по уреда, да сменяте части на работ- към работата с електрически инструмент. Не ния инструмент или да оставите електрическия използвайте електрически инструменти, ако 212 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 213 течността попадне в очите, допълнително по- g) Винаги носете дълги панталони, когато работи- търсете медицинска помощ. Излизащата теч- те с машината. Голата кожа увеличава риска от ност може да доведе до раздразнения или изгаря- нараняване с отпадъци. ния на кожата. www.scheppach.com BG | 213...
  • Seite 214: Технически Данни

    лица с медицински импланти да се консултират със гласно EN 62841. своя лекар и с производителя на медицинския им- плант, преди електрическият инструмент да бъде Характеристики на шума използван. Ниво на звуково налягане L 84,4 dB 214 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 215: Разопаковане

    транспортната компания, с която е бил доставен -20 °C. продукта, за възникналите щети. По-късни рекла- мации не се признават. • По възможност запазете опаковката до изтичане на гаранционния срок. • Преди употреба се запознайте с продукта посред- ством ръководството за употреба. www.scheppach.com BG | 215...
  • Seite 216: Указания За Работа

    бота в зависимост от материала, който трябва да бъде издухан. За да увеличите скоростта на въз- духа, преместете превключвателя за включване/ изключване (1) в положение "2". 5. За да изключите продукта, преместете превключва- теля за включване/изключване (1) в положение "0". 216 | BG www.scheppach.com...
  • Seite 217: Съхранение

    да се предава безплатно на следните места: специалист. Същото важи и за аксесоарите. – Публични събирателни пунктове (например Резервните части и аксесоарите се предлагат в нашия дворове на общински сгради) сервизен център. За целта сканирайте QR кода на за- главната страница. www.scheppach.com BG | 217...
  • Seite 218: Отстраняване На Неизправности

    продукти. Законовите гаранционни права не се за- 16 Гаранционни условия – серия сягат от тази гаранция. Това е отговорност на тър- Scheppach 20V IXES говеца, от когото сте закупили продукта. Дата на изменение 25.04.2024 г. 2. Гаранционната услуга на производителя покрива...
  • Seite 219 4. Гаранционният срок обикновено е 5 години (12 ване на гаранцията, като регистрирате вашия про- месеца за батериите/акумулаторните батерии) и дукт Scheppach от тази гама онлайн на адрес започва да тече от датата на закупуване на проду- https://Garantie.scheppach.com не по-късно от 30 кта.
  • Seite 220: Ес Декларация За Съответствие

    страница (www.scheppach.com). При преводите немската вер- Simon Schunk сия винаги е с предимство. Division Manager Product Center Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Германия) Andreas Pecher Телефон: +800 4002 4002 · Head of Project Management Имейл: customerservice.BG@scheppach.com ·...
  • Seite 221: Πίνακας Περιεχομένων

    νεργοποιημένο τον κινητήρα και αφού έχετε 15 Αντιμετώπιση προβλημάτων......229 αφαιρέσει την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. 16 Όροι εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V IXES ..230 Κίνδυνος τραυματισμού! Μη πιάνετε ποτέ με 17 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ........ 232 το χέρι σας σημεία κοντά στα μαχαίρια.
  • Seite 222: Περιγραφή Του Προϊόντος (Εικ. 1, 3)

    την ευθύνη φέρει ο χρήστης και όχι ο κατασκευαστής. βαροί τραυματισμοί. Συστατικό μέρος της ενδεδειγμένης χρήσης αποτελεί και η τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας, καθώς και των οδηγι- ών συναρμολόγησης και των υποδείξεων λειτουργίας που υπάρχουν στις Οδηγίες χειρισμού. 222 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 223: Ασφάλεια Χώρου Εργασίας

    σιμοποιείτε για την εργασία σας το ηλεκτρικό ερ- ροής. Η χρήση ενός ρελέ προστασίας από ρεύμα δι- γαλείο που προορίζεται για αυτή. Με το κατάλληλο αρροής μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ηλεκτρικό εργαλείο εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέ- στερα στην προβλεπόμενη περιοχή ισχύος. www.scheppach.com GR | 223...
  • Seite 224 πέκτασης για ενδείξεις ζημιάς ή γήρανσης. Μην ματα, βίδες, καρφιά, βίδες ή άλλα μικρά μεταλλικά αγγίξετε το καλώδιο πριν αποσυνδέσετε το φις αντικείμενα που θα μπορούσαν να προ καλέσουν ρευματοληψίας. Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα αν το καλώδιο παρουσιάζει ζημιά ή φθορά. Ένα 224 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 225: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    αναγνωρισμένους κανόνες τεχνικής ασφάλειας. Κατά αδικασίας φόρτισης και περαιτέρω πληρο- την εργασία ενδέχεται παρόλα αυτά να παρουσιαστούν φορίες σε αυτές τις ξεχωριστές οδηγίες χειρι- μεμονωμένοι υπολειπόμενοι κίνδυνοι. σμού. • Βλάβες της ακοής, αν δεν χρησιμοποιείται η προβλε- πόμενη προστασία ακοής. www.scheppach.com GR | 225...
  • Seite 226: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ποιημένο, και αυτά κατά τα οποία είναι ενεργοποιημένο 2. Για να ασφαλίσετε τον μπροστινό σωλήνα φυσήματος αλλά λειτουργεί χωρίς φορτίο). (6) με το σύστημα ασφάλισης μπαγιονέτ, περιστρέψτε τον μπροστινό σωλήνα φυσήματος (6) δεξιόστροφα μέχρι να τερματίσει. 226 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 227: Χειρισμός

    Το προϊόν διαθέτει δύο ταχύτητες αέρα. • Ξεκινήστε την εργασία με την ανώτατη ισχύ φυσήμα- 1 = χαμηλή. τος, για να συγκεντρώσετε γρήγορα τα σκορπισμένα φύλλα. Για ελαφριά, ξηρά υλικά, όπως πριονίδια, σπόρους και α- καθαρσίες. www.scheppach.com GR | 227...
  • Seite 228: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    τους να αφαιρούνται χωρίς να καταστραφούν! Η α- Φυλάσσετε το προϊόν μέσα στην αρχική συσκευασία του. πόρριψή τους ρυθμίζεται από τον νόμο σχετικά με Καλύψτε το προϊόν, για προστασία από σκόνη ή υγρασία. μπαταρίες. Φυλάσσετε τις οδηγίες χειρισμού μαζί με το προϊόν. 228 | GR www.scheppach.com...
  • Seite 229: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Βλάβη διακόπτη ενεργοποίησης/ α- Απευθυνθείτε στην υπηρεσία σέρβις της εταιρεί- πενεργοποίησης. ας μας. Βλάβη του κινητήρα. Το προϊόν λειτουργεί με διακο- Λασκαρισμένη εσωτερική επαφή. Απευθυνθείτε στην υπηρεσία σέρβις της εταιρεί- πές. ας μας. Βλάβη διακόπτη ενεργοποίησης/ α- πενεργοποίησης. www.scheppach.com GR | 229...
  • Seite 230: Όροι Εγγύησης - Σειρά Scheppach 20V Ixes

    – Ζημιές στο προϊόν ή σε μέρη του προϊόντος οι ο- 16 Όροι εγγύησης - Σειρά ποίες οφείλονται σε προβλεπόμενη, συνηθισμένη Scheppach 20V IXES (σύμφωνη με τη λειτουργία) ή άλλη φυσική φθορά και/ή φθορά φθειρόμενων εξαρτημάτων. Ημερομηνία αναθεώρησης 25/04/2024 – Ελαττώματα στο προϊόν τα οποία προκλήθηκαν α- Αγαπητή...
  • Seite 231 μή της αξίωσης επί της εγγύησης και μπορείτε να τα βρεί- 5. Επέκταση της περιόδου εγγύησης σε 10 έτη: Η τε μέσω της αρχικής σελίδας μας (www.scheppach.com). Scheppach προσφέρει μια επέκταση κατά 5 έτη της Σε περίπτωση μεταφράσεων, υπερισχύει το κείμενο στη περιόδου...
  • Seite 232: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    17 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Μετάφραση του πρωτοτύπου της δήλωσης συμμόρφωσης Κατασκευαστής: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν που περιγράφεται στο παρόν βρίσκεται σε συμμόρφωση με τις ισχύουσες Οδηγίες και Πρότυπα. Μάρκα: SCHEPPACH Ονομασία...
  • Seite 233: Introducere

    15 Remedierea avariilor .......... 240 Pericol de vătămare din cauza valțului pen- 16 Condiții de garanție comercială - Scheppach tru cuțite aflat în rotație! Țineți mâinile și pi- seria 20V IXES........... 241 cioarele în afara deschiderilor atunci când 17 Declarație de conformitate UE ......
  • Seite 234: Descrierea Produsului (Fig. 1, 3)

    Sculele electrice produc scântei ca- Prescripțiile de securitate, de lucru și de întreținere curen- re pot să aprindă pulberile sau vaporii. tă emise de producător, precum și dimensiunile indicate în Date tehnice trebuie să fie respectate. 234 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 235: Siguranţa Electrică

    înainte de a cupla scula electrică. O unealtă conducă la situaţii periculoase. sau cheie care se află în partea rotativă a sculei elec- trice poate cauza vătămări. www.scheppach.com RO | 235...
  • Seite 236: Riscuri Reziduale

    Animalele sălbatice pot fi vătămate • Riscurile reziduale pot fi minimizate dacă „indicaţiile de mașina aflată în funcțiune. de securitate” şi „utilizarea conformă cu destinaţia”, precum şi manualul de utilizare sunt respectate în to- talitate. 236 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 237: Date Tehnice

    • Verificaţi dacă produsul şi accesoriile prezintă deteri- Masă 1,8 kg orări de la transport. Eventualele prejudicii trebuie semnalate companiei de transport, prin care a fost li- Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! vrat produsul. Reclamaţiile ulterioare nu sunt admise. www.scheppach.com RO | 237...
  • Seite 238: Montajul (Fig. 3)

    Acordați atenție în acest caz indicațiilor pentru a le sufla din locurile greu accesibile. producătorului. Orice altă utilizare decât cea descrisă mai sus poate dete- riora produsul și poate reprezenta un risc pentru utilizator. 238 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 239: Curățarea Și Întreținerea Curentă

    Aveţi gri- Materialele de ambalare sunt reci- jă să nu poată pătrundă apă în interiorul produsului. clabile. Vă rugăm să eliminaţi am- balajele ca deşeu, în mod ecologic. 11.2 Întreținerea curentă Produsul nu necesită întreținere. www.scheppach.com RO | 239...
  • Seite 240: Remedierea Avariilor

    Acumulatorul se fixează în poziție cu zgomot perceptibil. Comutator de pornire/oprire defect. Adresaţi-vă serviciului nostru pentru clienţi. Motorul este defect. Produsul funcționează cu în- Contact intern slăbit. Adresaţi-vă serviciului nostru pentru clienţi. treruperi. Comutator de pornire/oprire defect. 240 | RO www.scheppach.com...
  • Seite 241: Condiții De Garanție Comercială - Scheppach Seria 20V Ixes

    – Prejudicii la produs sau la piese ale produsului ca- 16 Condiții de garanție comercială - uzate de o uzură normală, obișnuită (din cauza Scheppach seria 20V IXES condițiilor de funcționare) sau de altă uzură natu- rală, precum și prejudicii și/sau uzura pieselor de Dată...
  • Seite 242 5 ani pentru produsele din seria Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări acestor condi- Scheppach 20V. În acest fel, perioada de garanție co- ții de garanție în orice moment, fără notificare prealabilă. mercială pentru aceste produse este de 10 ani. Ex- ceptate sunt bateriile / acumulatorii, încărcătoarele și...
  • Seite 243: Declarație De Conformitate Ue

    17 Declarație de conformitate UE Traducerea declaraţiei de conformitate originale Producător: Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Declarăm pe proprie răspundere că produsul descris aici coincide cu directivele și normele în vigoare. Marcă: SCHEPPACH Notație art.: SUFLANTĂ PENTRU FRUNZE...
  • Seite 244: Uvod

    15 Pomoć za otklanjanje smetnji......251 Opasnost od povreda zbog rotirajućeg valj- ka sa noževima! Držite šake i stopala dalje 16 Uslovi garancije - Scheppach 20V IXES serija .. 251 od otvora kada proizvod radi. 17 EU izjava o usaglašenosti ........253 18 Znak eksplozije ..........
  • Seite 245: Opis Proizvoda (Sl. 1, 3)

    Odvraćanje pažnje može za po- ski konstruisani za profesionalnu, zanatsku ili industrijsku sledicu imati gubitak kontrole nad električnim alatom. upotrebu. Ne preuzimamo odgovornost ukoliko se proi- zvod koristi u profesionalnim, zanatskim ili industrijskim kao i srodnim delatnostima. www.scheppach.com RS | 245...
  • Seite 246: Sigurnost Osoba

    ću ili nakit. Držite kosu i odeću dalje od pokretnih određenu vrstu akumulatora, postoji opasnost od po- delova. Široka odeća, nakit ili duga kosa mogu biti za- žara, kada se on koristi sa drugačijim akumulatorima. hvaćeni delovima koji se okreću. 246 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 247: Preostali Rizici

    Nosite zaštitu za oči i štitnike za uši. Prikladna za- štitna oprema smanjuje rizik od povreda. www.scheppach.com RS | 247...
  • Seite 248: Tehnički Podaci

    • Prilikom naručivanja navedite naše brojeve artikla kao Nepreciznost merenja K 3,0 dB i tip i godinu proizvodnje proizvoda. Nivo zvučne snage L 94,1 dB Nivo zvučne snage garantovan L 100 dB Nepreciznost merenja K 3,0 dB 248 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 249: Montaža (Sl. 3)

    1. Pritisnite taster za deblokiranje (7) akumulatora (8) i • U prašnjavim uslovima malo ovlažite površine. izvadite ga iz prihvata za akumulator (3). • Optimalan rezultat pri upotrebi duvaljke dobijate sa ra- stojanjem od tla od 5 - 10 cm. www.scheppach.com RS | 249...
  • Seite 250: Čišćenje I Održavanje

    • Simbol sa precrtanom kantom za smeće znači da se Čuvajte proizvod u originalnom pakovanju. električni i elektronski uređaji ne smeju odlagati preko Pokrijte proizvod kako biste ga zaštitili od prašine ili vlage. kućnog otpada. Priručnik za upotrebu čuvajte uz proizvod. 250 | RS www.scheppach.com...
  • Seite 251: Pomoć Za Otklanjanje Smetnji

    Obratite se našem servisu. Neispravan prekidač za uključivanje/ isključivanje. 2. Usluga po osnovu garancije proizvođača odnosi se 16 Uslovi garancije - Scheppach isključivo na nedostatke na novom proizvodu koji ste 20V IXES serija kupili, a koji su zasnovani na grešci materijala ili gre- šci u izradi.
  • Seite 252 5 go- – Nedostaci na proizvodu uzrokovani upotrebom pri- dina na proizvode iz Scheppach-ove serije 20V. To bora, dopunskih ili rezervnih delova koji nisu origi- znači da je ukupni garantni rok 10 godina. Od ovog su nalni delovi ili se ne koriste namenski.
  • Seite 253: Eu Izjava O Usaglašenosti

    Uslovi garancije važe samo u konkretnoj aktuelnoj verziji u trenutku reklamacije i eventualno se mogu pronaći na našoj internet stranici (www.scheppach.com). Kod prevo- da je uvek merodavna nemačka verzija. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Nemačka) Telefon: +800 4002 4002 · E-Mail: customerservice.RS@scheppach.com ·...
  • Seite 254: Giriş

    Giriş Dikkat! Ürüne takılmış güvenlik işaretlerine ve uyarılarına uyulmaması ve güvenlik ve Üretici: çalıştırma talimatlarına uyulmaması ciddi ya- Scheppach GmbH ralanmalara ve hatta ölüme neden olabilir. Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Bir koruyucu gözlük kullanın. İthalatçı: Ankara Civata Hırdavat Bağlantı Elemanları İthalat İhracat Sanayi ve Ticaret A.Ş.
  • Seite 255: Ürün Açıklaması (Res. 1, 3)

    Elektrikli alet ile, yanıcı sıvılar, gazlar veya tozların hasarlar üreticinin sorumluluğunda değildir. mevcut olduğu patlayıcı ortamlarda çalışmayın. E- Ürün, sadece üreticinin orijinal parçaları ve orijinal akse- lektrikli aletler, toz veya buharları tutuşturabilecek kı- suarları ile kullanılabilir. vılcımlar üretir. www.scheppach.com TR | 255...
  • Seite 256: Elektriksel Güvenlik

    Diğer akülerin kullanılması yaralan- f) Uygun kıyafet kullanın. Bol kıyafet veya aksesuar malara ve yangın tehlikesine neden olabilir. kullanmayın. Saçlarınızı ve kıyafetinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol kıyafetler, takılar veya uzun saçlar, hareketli parçalara kapılabilir. 256 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 257: Artık Riskler

    ürünlerin sık kullanı- g) Makineyi kullanırken daima uzun pantolonlar gi- mı sinirlere hasar verebilir. yin. Çıplak deri, çöplerden kaynaklanan yaralanma Sıra dışı etkiler hissetmeniz durumunda derhal işinizi riskini artırır. sonlandırın ve bir hekime başvurun. www.scheppach.com TR | 257...
  • Seite 258: Teknik Veriler

    önceden öngörülmesi için de kullanı- 1. Arka üfleme borusunu (5) motor gövdesine (4) sokun. labilir. 2. Süngü kilidiyle arka üfleme borusunu (5) yerine kilitle- mek için, arka üfleme borusunu (5) saat yönünde da- yanağa kadar çevirin. 258 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 259: Kullanım

    Sadece orijinal Bilgiler: yedek parçalar kullanın. Ürün iki hava hızıma sahiptir. 1 = Düşük. UYARI Talaş, tanecikler ve kir gibi hafif, kuru malzemeler için. Yanlış bakım veya temizlik çalışmaları yara- 2 = Yüksek. lanmalara neden olabilir! www.scheppach.com TR | 259...
  • Seite 260: Depolama

    • Ürün numarası olan ve satılan ve 2012/19/AB Avrupa Yönetmeliğine • Tip etiketinin verileri tabi olan cihazlar için geçerlidir. Avrupa Birliği dışında- ki ülkelerde, elektronik ve elektrikli eski cihazların tas- fiye işlemi için farklı düzenlemeler geçerli olabilir. 260 | TR www.scheppach.com...
  • Seite 261: Arıza Giderme

    Yetkili dokümantasyon temsilcisi: 16 AB uygunluk beyanı David Rümpelein Orijinal uygunluk beyanının çevirisi Günzburger Str. 69 Üretici: D-89335 Ichenhausen Scheppach GmbH Ichenhausen, 07.07.2025 Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Burada açıklanan ürünün geçerli yönetmeliklere ve stan- Simon Schunk dartlara uygun olduğunu tamamen kendi sorumluluğumuz Division Manager Product Center altında beyan ediyoruz.
  • Seite 262: Explosionszeichnung

    262 | www.scheppach.com...
  • Seite 263 Notizen www.scheppach.com...
  • Seite 264 · Stanje informacij · Informatsiooni seis · Informacijos data · Informācijas stāvoklis · Informationens status · Tietojen tila · Informationsstatus · Status for informasjon · Последна редакция на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stadiul informaţiilor · Izdanje informacija · Bilgilerin güncelliği Update: 09/2025 · Ident.-No.: 5912104900...

Diese Anleitung auch für:

C-bl700-x

Inhaltsverzeichnis