Inhaltszusammenfassung für cecotec CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER
Seite 1
P O O L D R O I D 1 0 0 0 F LO O R M A S T E R Robot limpiafondos para piscinas/Robotic pool cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
Seite 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 3
7. Reciclagem de produtos elétricos 7. Recyklace elektrických a elektronických électriques et électroniques e eletrónicos zařízení 8. Garantie et SAV 8. Garantia e SAT 8. Záruka a technický servis 9. Copyright 9. Copyright 9. Copyright CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 4
- No utilice el robot limpiafondos y el filtro de la piscina al - Cecotec no se hace responsable de ningún daño causado mismo tiempo. por el uso inadecuado de este robot. - La junta del cárter de aceite del motor contiene grasa y - Para reducir el riesgo de lesiones o daños, tenga en cuenta...
Seite 5
Servicio de Asistencia superior a 40 °C. Esto es importante, ya que, si no sigue estas Técnica Oficial de Cecotec. Si el cable de alimentación está indicaciones, la batería podría sufrir daños. dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial - No desmonte, abra ni destruya la batería.
Seite 6
Keep this instruction manual for future reference or new users. significant water contamination if the motor is damaged. - Cecotec is not responsible for any damage caused by If you think there may be a leak, stop using the appliance improper use of this robot.
Seite 7
- Do not disassemble, open, or break the battery. or have fallen, and contact the official Cecotec Technical - Do not tamper with the battery. Do not store the battery Support Service immediately. If the power cable is damaged,...
Seite 8
- N’utilisez pas le robot de piscine et le filtre de piscine en - Cecotec n’est pas responsable des dommages causés par même temps. une utilisation incorrecte de ce robot. - Le joint du carter d’huile du moteur contient de la graisse et - Pour réduire les risques de blessures ou de dommages,...
Seite 9
Service d’Assistance Technique officiel de rendement si vous la chargez lorsque la température est Cecotec de Cecotec. Si le câble d’alimentation est endommagé, comprise entre 18 °C et 25 °C. Ne chargez pas la batterie il doit être remplacé par un câble ou un ensemble spécial qui lorsque la température est inférieure à...
Seite 10
Benutzer auf. - En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec la - Cecotec haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen peau ou les yeux. En cas de contact, lavez la zone affectée Gebrauch des Roboters entstehen.
Seite 11
Sie sich an den Offiziellen Technischen Kundendienst von vermuten, stellen Sie die Benutzung des Roboters sofort ein. Cecotec. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es - Ziehen Sie den Akku nicht fest und nehmen Sie ihn nicht durch ein spezielles Kabel oder Set ersetzt werden, das vom auseinander.
Seite 12
Sonnenlicht aus. future o nuovi utenti. - Setzen Sie den Akku keinen mechanischen Stößen aus. - Cecotec declina ogni responsabilità per eventuali danni - Falls der Akku ausläuft, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut causati dall’uso improprio di questo robot.
Seite 13
Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale piscina. di Cecotec. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve - La guarnizione della coppa dell’olio del motore contiene essere sostituito con un cavo o un set speciale fornito dal grasso e può...
Seite 14
La unione dei poli della batteria novos utilizadores. potrebbe provocare ustioni o incendi. - A Cecotec não é responsável por quaisquer danos causados por uma utilização incorreta deste robô. CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 15
- Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, - A contaminação do fluido pode ocorrer devido a fugas de contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. lubrificantes. - Antes de cada utilização, verifique se a bateria apresenta - Este aparelho não deve ser usado por crianças.
Seite 16
Técnica da Cecotec o mais rapidamente possível. Se o cabo se a carregar quando a temperatura estiver entre 18 ˚C e 25 de alimentação for danificado, deve ser substituído por ˚C. Não carregue a bateria se a temperatura for inferior a 5 um cabo ou por um conjunto especial a ser fornecido pelo ˚C ou superior a 40 ˚C.
Seite 17
- Als de voedingskabel of de stekker beschadigd is, neem dan - Elimine corretamente a bateria. contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Não utilize uma bateria danificada ou modificada. - Controleer de batterij voor elk gebruik op beschadiging of - ADVERTÊNCIA: O incumprimento das instruções indicadas...
Seite 18
Technische - Demonteer, open of vernietig de accu niet. Dienst van Cecotec. Als de voedingskabel beschadigd is, moet - Knoei niet met de accu. Bewaar de accu niet slordig in...
Seite 19
W przypadku podejrzenia wycieku - Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody należy natychmiast zaprzestać korzystania z robota. spowodowane niewłaściwym użytkowaniem robota. - Nie dokręcaj ani nie demontuj baterii. Nie należy umieszczać...
Seite 20
ładować baterii, gdy temperatura jest niższa niż 5°C lub skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej wyższa niż 40°C. Jest to ważne, ponieważ nieprzestrzeganie Cecotec. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy tych instrukcji może spowodować uszkodzenie baterii. go wymienić na specjalny przewód lub zestaw dostarczony - Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii.
Seite 21
- Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci. - Pokud je napájecí kabel nebo zástrčka poškozená, obraťte se - Zachowaj tę instrukcję obsługi do wykorzystania w na Technickou asistenční službu společnosti Cecotec. przyszłości. - Před každým použitím zkontrolujte, zda baterie není - Prawidłowo zutylizuj baterie.
Seite 22
Oficiální technickou asistenční službu - Nerozebírejte, neotvírejte ani neničte baterii. společnosti Cecotec. Pokud je napájecí kabel poškozen, musí - Neprovádějte žádné zásahy do baterie. Neukládejte baterie být nahrazen novým kabelem nebo speciální sadou, kterou neuspořádaně do krabice nebo zásuvky, kde by mohlo dodá...
Seite 23
- Yalnızca onaylı güç adaptörlerini kullanın. - Nepoužívejte baterii, která není určena pro použití v tomto - Güç kablosu veya fiş hasarlıysa, lütfen Cecotec Teknik Destek přístroji. ile iletişime geçin. - Uchovávejte baterie mimo dosah dětí.
Seite 24
önemlidir. ve mümkün olan en kısa sürede Cecotec teknik destek servisi - Bataryayı sökmeyin, açmayın veya tahrip etmeyin. ile iletişime geçin. Güç kablosu hasar görürse, Cecotec’in - Bataryayı kurcalamayın. Bataryayı, birbirlerine kısa devre Resmi Teknik Yardım Servisi tarafından sağlanacak özel...
Seite 25
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja. Fig. 2 A.
Seite 26
Extraiga los tornillos situados en la parte interior de la carcasa superior para extraer la Elimine la suciedad de la carcasa inferior y del filtro enjuagando con agua. Fig. 10 parte central. Después de limpiarlo, vuelva a montarlo. Fig. 11 CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 27
Producto: Conga Pooldroid 1000 FloorMaster Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Datos técnicos: 07 28.
Seite 28
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service 4. CLEANING AND MAINTENANCE immediately.
Seite 29
Remove the upper housing and locate the broken wheel. Fig. 16 indicator light Motor failure. the problem, contact the official Cecotec Using a tool or by hand, press the tab to release the wheel, then press the upper part to Technical Support Service.
Seite 30
8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY NOTE : Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Les graphiques de ce manuel sont des représentations schématiques et peuvent ne pas time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the correspondre exactement à...
Seite 31
Éliminez la saleté du boîtier inférieur et du filtre en les rinçant à l›eau. Img. 10 Tirez ensuite sur les languettes situées des deux côtés du boîtier supérieur pour le retirer. Après le nettoyage, remettez les pièces en place. Img. 11 Img. 9 CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 32
Une des roues est 8. GARANTIE ET SAV endommagée. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Seite 33
Ziehen Sie dann an den Laschen auf beiden Seiten des oberen Gehäuses, um es zu Bürste (x6) entfernen. Abb. 9 Rad (x4) Entfernen Sie den Schmutz aus dem unteren Gehäuse und dem Filter, indem Sie ihn mit Bedienungsanleitung Wasser abspülen. Abb. 10 CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 34
Hinweis: Wenn Sie den Roboter über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, empfehlen wir Referenz des Gerätes: 00647 Ihnen, ihn alle drei Monate aufzuladen, um eine Verschlechterung des Akkus zu vermeiden. Produkt: Conga Pooldroid 1000 FloorMaster Verwenden Sie zum Aufladen nur einen zugelassenen Adapter. Technische Daten: Entnehmen des Akkus Akku 11.1V...
Seite 35
9. COPYRIGHT Zu reinigende Schwimmbadoberfläche 80 Quadratmeter großes flaches Schwimmbad Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Betriebsspannung 10,8 V INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise...
Seite 36
Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di 4. PULIZIA E MANUTENZIONE Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Pulizia del coperchio del filtro e del rivestimento inferiore Contenuto della scatola. Fig. 2 Sollevare le linguette nella parte anteriore e posteriore del robot.
Seite 37
Una volta al mese Codice prodotto: 00647 usurate) Prodotto: Conga Pooldroid 1000 FloorMaster Nota: Se non si utilizza il robot per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarlo ogni Dati tecnici: tre mesi per evitare che la batteria si deteriori. Per caricarlo, utilizzare esclusivamente un Batteria 11.1V...
Seite 38
Pode manter a caixa original e outras embalagens num local seguro para evitar danos no di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. aparelho, caso necessite de o transportar no futuro. Se desejar descartar a embalagem original, certifique-se de reciclar todos os itens corretamente.
Seite 39
Retire os parafusos no interior da caixa superior para retirar a parte central. Leve a bateria que se encontra no interior da peça que retirou para um ponto de recolha designado pelas autoridades locais. CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 40
8. GARANTIA E SAT 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de Referência: 00647 conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Produto: Conga Pooldroid 1000 FloorMaster estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 41
Borstel (x6) Verwijder vuil van de onderste behuizing en het filter door het af te spoelen met water. Wiel (x4) Fig. 10 Handleiding Zet het na het schoonmaken weer in elkaar. Fig. 10 CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 42
Opmerking: Als u de robot langere tijd niet gebruikt, raden we u aan om de robot om de Productreferentie: 00647 drie maanden op te laden om te voorkomen dat de batterij verslechtert. Gebruik alleen een Product: Conga Pooldroid 1000 FloorMaster goedgekeurde adapter voor het opladen. Technische data:...
Seite 43
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec.
Seite 44
Po wyczyszczeniu zmontuj je ponownie. Rys. 11 Odkręć śruby po wewnętrznej stronie górnej obudowy, aby zdjąć środkową część. Wewnątrz wymontowanej części znajduje się bateria, należy ją zanieść do punktu zbiórki wyznaczonego przez lokalne władze. CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 45
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Referencja produktu: 00647 9. PRAWA AUTORSKIE Produkt: Conga Pooldroid 1000 FloorMaster Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą...
Seite 46
Odstraňte nečistoty ze spodního krytu a filtru opláchnutím vodou. Obr. 10 Adaptér Po jeho vyčištění ho znovu sestavte. Obr. 11 Kartáč (x6) Kolečka (x4) Výměna kartáčů Návod k použití Pokud jsou kartáče opotřebované, postupujte podle následujících pokynů: CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 47
Poznámka: Pokud nebudete robota delší dobu používat, doporučujeme ho nabít každé tři měsíce, aby se baterie neznehodnotila. K jeho nabíjení používejte pouze autorizovaný adaptér. Referenční číslo výrobku: 00647 Výrobek: Conga Pooldroid 1000 FloorMaster Vyjmutí baterie Vyjmutí baterie je komplikované a může ovlivnit provoz bazénového vysavače, proto byste Technické...
Seite 48
Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir asistenční službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. 9. COPYRIGHT Paket içeriği Şema.
Seite 49
Çıkardığınız parçanın içindeki batarya yerel yetkililer tarafından belirlenen bir toplama Temizledikten sonra tekrar monte edin. Şema. 11 noktasına götürün. Fırçaların değişimi Fırçalar aşınmışsa, aşağıdaki adımları izleyin: Üst muhafazayı çıkarın ve fırçaları şekil 12›de gösterildiği gibi yerleştirin. CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER CONGA POOLDROID 1000 FLOORMASTER...
Seite 50
8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI ilerlemekte yeterince düz sorun yaşıyor değil. Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son Tekerleklerden biri kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, hasarlı koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.