Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
ДЕТСКА КОМБИНИРАНА КОЛИЧКА / BABY STROLLER/ BABA KOMBINÁLT BABAKOCSI/
CARRITO DE BEBÉ COMBINADO/ PASSEGGINO COMBINATO PER BAMBINI/
KOMBIKINDERWAGEN/ POUSSETTE COMBINÉE POUR BÉBÉ/ DJEČJA KOMBINIRANA
KOLICA/ ДЕЧЈА КОМБИНОВАНА КОЛИЦА/ ДЕТСКА КОМБИНИРАНА КОЛИЦА/ KARROCË
FËMIJËSH E KOMBINUAR/ ΣΥΝΔΥΑΣΜΈΝΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΡΟΤΣΙ/ CĂRUCIOR COMBINAT
PENTRU COPII/ CARRINHO DE BEBÉ COMBINADO/ COMBINATIE KINDERWAGEN/
KOMBINOVANÝ DĚTSKÝ KOČÁREK/ კომბინირებული საბავშვო ეტლი
продуктов номер / item number / cikkszám/ número de artículo /
codice articolo / artikelnummer / numéro d'article / broj proizvoda /
αριθμός προϊόντος / numărul produsului / número de produto /
productnummer / číslo produktu / პროდუქტის ნომერი:
"POCKET"
LKPC025xxxx
EN 1888-1:2018+A1:2022
EN 1888-2:2018+A1:2022
loading

Inhaltszusammenfassung für Chipolino POCKET

  • Seite 1 FËMIJËSH E KOMBINUAR/ ΣΥΝΔΥΑΣΜΈΝΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΡΟΤΣΙ/ CĂRUCIOR COMBINAT PENTRU COPII/ CARRINHO DE BEBÉ COMBINADO/ COMBINATIE KINDERWAGEN/ KOMBINOVANÝ DĚTSKÝ KOČÁREK/ კომბინირებული საბავშვო ეტლი “POCKET” продуктов номер / item number / cikkszám/ número de artículo / codice articolo / artikelnummer / numéro d’article / broj proizvoda / αριθμός...
  • Seite 2 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები PUSH CLICK PUSH...
  • Seite 3 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები PUSH...
  • Seite 4 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები...
  • Seite 5 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები PULL...
  • Seite 6 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები CLICK CLICK...
  • Seite 7 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები...
  • Seite 8 ФИГУРИ/ FIGURES/ ÁBRÁK/ CIFRAS/ FIGURE/ FIGUREN/ LES FIGURES/ ОБЛИЦИ/ ОБЛИЦИ/ FORMA/ FIGURE/ ΦΙΓΟΎΡΕΣ/ FIGURILE/ FIGURAS/ FIGUREN/ OBRÁZKY / ფიგურები PUSH PUSH PUSH...
  • Seite 9 ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО! ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ™ ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! ™ ВНИМАНИЕ! ВИНАГИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СИСТЕМАТА ЗА ЗАДЪРЖАНЕ! ™...
  • Seite 10 ™ Не допускайте присъствието на деца под Забележка: Коланите трябва да обхващат 3 години, преди да сте сглобили продукта добре детето и не трябва да са усукани. напълно, за да избегнете достъп до дребни ВАЖНО! Периодично проверявайте и разглобени части! дали...
  • Seite 11 INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! KEEP THIS MANUAL FOR THE ENTIRE PERIOD OF USE! TO ASSURE SAFE USAGE OF THIS PRODUCT FOLLOW ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS GIVEN IN THIS USER MANUAL! WARNINGS! ™ WARNING! NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED! ™ WARNING! ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM ONCE THE CHILD CAN SIT UNAIDED! ™...
  • Seite 12 ASSEMBLY AND FUNCTIONS INSTRUCTIONS FOR MAINTENANCE AND CARE The stroller is suitable for newborn babies or ™ Regularly clean and lubricate any dirty metal children up to 4 years of age, or up to a weight of and plastic parts with oil. 22 kg (whichever comes first).
  • Seite 13 HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS! ŐRIZZE MEG A JÖVŐBENI HASZNÁLATRA! OLVASSA EL FIGYELMESEN! A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATÁNAK BIZTOSÍTÁSA ÉRDEKÉBEN KÖVESSE A FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN TALÁLHATÓ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! FIGYELEM! ™ FIGYELEM! SOHA NE HAGYJA FELÜGYELET NÉLKÜL A GYERMEKET! ™ FIGYELEM! MINDIG HASZNÁLJA A RÖGZÍTŐRENDSZERT, AMINT A GYERMEK ÖNÁLLÓAN ÜLNI TUD! ™...
  • Seite 14 ™ Ne rögzítsen további zsinórokat vagy FONTOS! Rendszeresen ellenőrizze, hogy szalagokat a terméken a fulladásveszély a hevederek biztonságosan rögzítve vannak-e elkerülése érdekében! a babakocsi vázához, és hogy a rögzítőrendszer megfelelően működik-e! A hevederek nem ™ Ne használja babakocsit lépcsőkön lehetnek kopottak vagy szakadtak, a műanyag vagy mozgólépcsőkön, és legyen óvatos csatok és rögzítők pedig sérülésmentesek és járdaszegélyen...
  • Seite 15 INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE! CONSERVE ESTE MANUAL DURANTE TODO EL PERIODO DE USO! PARA GARANTIZAR EL USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES INDICADAS EN ESTE MANUAL! ¡ADVERTENCIAS! ™ ¡ATENCIÓN! ¡NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN! ™...
  • Seite 16 MONTAJE Y FUNCIONES INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO El cochecito es adecuado para bebés recién ™ Limpie y lubrique regularmente las piezas nacidos o niños de hasta 4 años de edad, o con metálicas y plásticas sucias con aceite. un peso de hasta 22 kg (lo que ocurra primero). ™...
  • Seite 17 MANUALE DI ISTRUZIONI IMPORTANTE! CONSERVARE QUESTO MANUALE PER TUTTO IL PERIODO DI UTILIZZO! PER GARANTIRE L’USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE GLI AVVERTIMENTI, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI CONTENUTE IN QUESTO MANUALE! AVVERTENZE! ™ ATTENZIONE! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO SOTTO SORVEGLIANZA! ™...
  • Seite 18 ™ Non fissare corde o lacci aggiuntivi al prodotto correttamente. Le cinture non devono essere per prevenire il rischio di strangolamento! usurate o danneggiate, e le fibbie e i fermagli in plastica devono essere integri e privi di danni per ™...
  • Seite 19 BEDIENUNGSANLEITUNG WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG WÄHREND DER GESAMTEN VERWENDUNGSDAUER AUF! UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE DIE WARNHINWEISE, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER ANLEITUNG! WARNUNGEN! ™ WARNUNG! LASSEN SIE DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT! ™ WARNUNG! BENUTZEN SIE IMMER DAS RÜCKHALTESYSTEM, SOBALD DAS KIND SELBSTÄNDIG SITZEN KANN! ™...
  • Seite 20 MONTAGE UND FUNKTIONEN HINWEISE ZUR WARTUNG UND PFLEGE Der Kinderwagen ist geeignet für Neugeborene ™ Reinigen ölen regelmäßig oder Kinder bis zu 4 Jahren bzw. bis zu einem verschmutzte Metall- und Kunststoffteile. Gewicht von 22 kg (je nachdem, was zuerst eintritt).
  • Seite 21 MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPORTANT ! CONSERVEZ CE MANUEL DURANT TOUTE LA DURÉE D’UTILISATION ! POUR GARANTIR UNE UTILISATION SÉCURISÉE DE CE PRODUIT, SUIVEZ LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS CONTENUS DANS CE MANUEL ! AVERTISSEMENTS ! ™ ATTENTION ! NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE! ™...
  • Seite 22 ™ N’attachez pas de cordons ou ficelles IMPORTANT ! Vérifiez périodiquement que les supplémentaires au produit pour éviter tout sangles sont solidement fixées au châssis de risque d’étouffement ! la poussette et que le système de verrouillage fonctionne correctement. Les sangles ne doivent ™...
  • Seite 23 UPUTSTVO ZA UPORABU VAŽNO! ČUVAJTE OVAJ PRIRUČNIK TIJEKOM CIJELOG RAZDOBLJA KORIŠTENJA! ZA SIGURNO KORIŠTENJE OVOG PROIZVODA, PRIDRŽAVAJTE SE UPOZORENJA, UPUTA I PREPORUKA NAVEDENIH U OVOM PRIRUČNIKU! UPOZORENJA! ™ UPOZORENJE! NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ NADZORA! ™ UPOZORENJE! UVIJEK KORISTITE SUSTAV ZA ZADRŽAVANJE ČIM DIJETE MOŽE SAMOSTALNO SJEDITI! ™...
  • Seite 24 krpom ili spužvom navlaženom vodom ili SASTAVLJANJE I FUNKCIJE blagim deterdžentom. Kolica su prikladna za novorođenčad ili djecu do ™ Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje 4 godine starosti, odnosno do težine od 22 kg koja sadrže abrazivne čestice, amonijak, (ovisno o tome što prvo nastupi).
  • Seite 25 НАРУЧНИК ЗА УПОТРЕБУ ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ОВАЈ НАРУЧНИК ТОКОМ ЦЕЛОГ ПЕРИОДА КОРИШЋЕЊА! ДА БИСТЕ ОБЕЗБЕДИЛИ БЕЗБЕДНУ УПОТРЕБУ ОВОГ ПРОИЗВОДА, ПРИДРЖАВАЈТЕ СЕ УПОЗОРЕЊА, УПУТСТАВА И ПРЕПОРУКА НАВЕДЕНИХ У ОВОМ НАРУЧНИКУ! УПОЗОРЕЊА! ™ УПОЗОРЕЊЕ! НИКАДА НЕ ОСТАВЉАЈТЕ ДЕТЕ БЕЗ НАДЗОРА! ™ УПОЗОРЕЊЕ! УВЕК КОРИСТИТЕ СИСТЕМ ЗА ЗАДРЖАВАЊЕ КАДА ДЕТЕ МОЖЕ САМОСТАЛНО...
  • Seite 26 САСТАВЉАЊЕ И ФУНКЦИЈЕ УПУТСТВА ЗА ПРЕВЕНЦИЈУ И ОДРЖАВАЊЕ Колица су погодна за новорођенчад или децу ™ Редовно чистите и подмазујте уљем до 4 године или тежине до 22 кг (шта год прљаве металне и пластичне делове. наступи прво). ™ Чистите пресвлаку, као...
  • Seite 27 УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ЧУВАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО ЗА ЦЕЛИОТ ПЕРИОД НА УПОТРЕБА! ЗА ДА СЕ ОБЕЗБЕДИ БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА НА ОВОЈ ПРОИЗВОД, СЛЕДЕТЕ ГИ ПРЕДУПРЕДУВАЊАТА, УПАТСТВАТА И ПРЕПОРАКИТЕ НАВЕДЕНИ ВО ОВА УПАТСТВО! ПРЕДУПРЕДУВАЊА! ™ ВНИМАНИЕ! НИКОГАШ НЕ ГО ОСТАВАЈТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! ™...
  • Seite 28 СОСТАВУВАЊЕ И ФУНКЦИИ УПАТСТВА ЗА ПРЕВЕНЦИЈА И ОДРЖУВАЊЕ Количката е погодна за новороденчиња или деца до 4 години возраст, или до тежина од ™ Редовно чистете и подмачкувајте ги со 22 kg (кое и да настапи прво). масло валканите метални и пластични делови.
  • Seite 29 UDHËZUES PËR PËRDORIM E RËNDËSISHME! RUAJENI KËTË UDHËZUES GJATË TË GJITHË PERIUDHËS SË PËRDORIMIT! PËR TË SIGURUAR PËRDORIMIN E SIGURT TË KËTIJ PRODUKTI, NDIQNI PARALAJMËRIMET, UDHËZIMET DHE REKOMANDIMET E DHËNA NË KËTË UDHËZUES! PARALAJMËRIME! ™ KUJDES! MOS E LINI KURRË FËMIJËN PA MBIKËQYRJE! ™...
  • Seite 30 MONTAZH DHE FUNKSIONE UDHËZIME PËR PARANDALIM DHE MIRËMBAJTJE Karroca është e përshtatshme për foshnje të ™ Pastroni dhe lubrifikoni rregullisht pjesët sapolindura ose fëmijë deri në moshën 4 vjeç, e ndyra metalike dhe plastike. ose deri në peshën 22 kg (cilado që të ndodhë e para).
  • Seite 31 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΟΛΗ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ! ΓΙΑ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ! ™ ΠΡΟΣΟΧΉ! ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ! ™...
  • Seite 32 ™ Μην χρησιμοποιείτε το καρότσι σε σκάλες ή ΟΔΉΓΙΕΣ ΠΡΟΛΉΨΉΣ ΚΑΙ κυλιόμενες σκάλες, και να είστε προσεκτικοί ΣΥΝΤΉΡΉΣΉΣ σε κράσπεδα ή σκαλοπάτια! ™ Κρατήστε τη συσκευασία μακριά από τα ™ Καθαρίζετε και λιπαίνετε τακτικά τα λερωμένα παιδιά – υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! μεταλλικά...
  • Seite 33 MANUAL DE INSTRUCȚIUNI IMPORTANT! PĂSTRAȚI ACEST MANUAL PE TOATĂ DURATA UTILIZĂRII! PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE PREZENTATE ÎN ACEST MANUAL! AVERTISMENTE! ™ ATENŢIE! NU LĂSAȚI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT! ™ ATENȚIE! UTILIZAȚI ÎNTOTDEAUNA SISTEMUL DE RETENȚIE DE ÎNDATĂ CE COPILUL POATE STA SINGUR ÎN FUND! ™...
  • Seite 34 ASAMBLARE ȘI FUNCȚII INSTRUCȚIUNI DE ÎNTREȚINERE PREVENTIVĂ Căruciorul este potrivit pentru nou-născuți sau ™ Curățați și lubrifiați regulat piesele metalice și copii de până la 4 ani, sau cu o greutate de până din plastic murdare cu ulei. la 22 kg (oricare dintre aceste condiții survine prima).
  • Seite 35 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! GUARDE ESTE MANUAL DURANTE TODO O PERÍODO DE UTILIZAÇÃO! PARA GARANTIR O USO SEGURO DESTE PRODUTO, SIGA OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES FORNECIDOS NESTE MANUAL! AVISOS! ™ ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM SUPERVISÃO! ™ ATENÇÃO! UTILIZE SEMPRE O SISTEMA DE RETENÇÃO ASSIM QUE A CRIANÇA CONSEGUIR SENTAR-SE SOZINHA! ™...
  • Seite 36 MONTAGEM E FUNÇÕES PREVENÇÃO E INSTRUÇÕES DE MANUTENÇÃO O carrinho é adequado para recém-nascidos ou ™ Limpe e lubrifique regularmente as peças de crianças até 4 anos de idade, ou até um peso de metal e plástico sujas com óleo. 22 kg (o que ocorrer primeiro).
  • Seite 37 GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! BEWAAR DEZE HANDLEIDING GEDURENDE DE VOLLEDIGE GEBRUIKSPERIODE! OM DE VEILIGE GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLG DE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE HANDLEIDING NA! WAARSCHUWINGEN! ™ LET OP! LAAT HET KIND NOOIT ONBEHEERD ACHTER! ™ LET OP! GEBRUIK ALTIJD HET VASTGORDINGSYSTEEM ZODRA HET KIND ZELFSTANDIG KAN ZITTEN! ™...
  • Seite 38 MONTAGE EN FUNCTIES PREVENTIEVE ONDERHOUDSINSTRUCTIES De kinderwagen is geschikt voor pasgeborenen ™ Reinig en smeer regelmatig de vervuilde of kinderen tot 4 jaar, of tot een gewicht van 22 kg metalen en kunststof onderdelen met olie. (afhankelijk van wat het eerst wordt bereikt). ™...
  • Seite 39 NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE PO CELOU DOBU POUŽÍVÁNÍ! ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! VAROVÁNÍ! ™ UPOZORNĚNÍ! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! ™ UPOZORNĚNÍ! VŽDY POUŽÍVEJTE ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM, JAKMILE DÍTĚ ZAČNE SAMOSTATNĚ SEDĚT! ™...
  • Seite 40 ™ Nepoužívejte agresivní čisticí prostředky MONTÁŽ A FUNKCE obsahující abrazivní částice, amoniak, bělidlo nebo alkohol. Kočárek je vhodný pro novorozence nebo děti do 4 let věku, nebo do hmotnosti 22 kg (podle toho, ™ Výrobek vždy důkladně osušte a nechte jej co nastane dříve).
  • Seite 41 ინსტრუქციის სახელმძღვანელო მნიშვნელოვანი! შეინახეთ ეს სახელმძღვანელო პროდუქტის მთელი გამოყენების ვადით! ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად, მიჰყევით ამ სახელმძღვანელოში მოცემულ გაფრთხილებებს, ინსტრუქციებსა და რეკომენდაციებს! გაფრთხილებები! ™ ყურადღება! არასდროს დატოვოთ ბავშვი უპატრონოდ! ™ ყურადღება! ყოველთვის გამოიყენეთ სამაგრი სისტემა მას შემდეგ, რაც ბავშვი შეძლებს დამოუკიდებლად...
  • Seite 42 აწყობა და ფუნქციები პრევენციისა და მოვლის ინსტრუქციები ™ დაბინძურებული მეტალისა და პლასტმასის საბავშვო ეტლი განკუთვნილია ნაწილები რეგულარულად გაწმინდეთ და ახალშობილებისთვის ან ბავშვებისთვის ზეთით დაამუშავეთ. 4 წლამდე ასაკის, ან წონით 22 კგ-მდე (რომელიც პირველად შესრულდება). ™ გაწმინდეთ ბარხატის ქსოვილი და დაბინძურებული პლასტმასის ან მეტალის ეტლი...
  • Seite 44 Производител / Prodhues / Κατασκευαστής / Producător / Fabricante / Fabrikant / Výrobce / მწარმოებელი: ЧИПОЛИНО ЕООД България, Пловдив, ул. „Голямоконарско шосе“ №1, тел.: +350 32 600 889 CHIPOLINO LTD. 1 Goliamokonarsko Shosse Str, Plovdiv, BULGARIA, tel.: +350 32 600 889 www.chipolino.com...

Diese Anleitung auch für:

Lkpc025 serie