Seite 1
DOI COPII/ CARRINHO DE BEBÉ PARA DUAS CRIANÇAS/ KINDERWAGEN VOOR TWEE KINDEREN/ KOČÁREK PRO DVĚ DĚTI/ საბავშვო ეტლი ორი ბავშვისთვის DOUBLE POINT продуктов номер/ item number/ cikkszám/ número de artículo/ codice articolo/ artikelnummer/ numéro d’article/ broj proizvoda/ број производа/ продуктов број/ numri i produktit/ αριθμός...
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! ЗА ОСИГУРЯВАНЕ БЕЗОПАСНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТОЗИ ПРОДУКТ, СПАЗВАЙТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯТА, УКАЗАНИЯТА И ПРЕПОРЪКИТЕ ОТ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ! ВНИМАНИЕ! НИКОГА НЕ ОСТАВЯЙТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! ВНИМАНИЕ! ВИНАГИ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СИСТЕМАТА ЗА...
Seite 8
Не претоварвайте количката! Всеки товар, поставен и/или закрепен на дръжката, борда, гърба на облегалката, сенника и/или на страните на количката, може да повлияе на стабилността й! Количката е предназначена да вози две деца близнаци. Не поставяйте едновременно повече от две деца в количката! ...
Seite 9
INSTRUCTIONS FOR USE IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE! TO ASSURE SAFE USAGE OF THIS PRODUCT FOLLOW ALL WARNINGS, INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS GIVEN IN THIS USER MANUAL! WARNINGS! WARNING! NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED! WARNING! ALWAYS USE THE RESTRAINT SYSTEM! ...
Seite 10
This stroller is intended to carry two twin children. Do not place more than two children in the stroller at the same time! Do not use the product if any parts are missing or damaged! Do not allow children under 3 years of age near the stroller before it has been fully assembled, to prevent access to small or disassembled parts! ...
Seite 11
HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS! FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS ESETÉRE! A TERMÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN TARTSA BE A JELEN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN SZEREPLŐ ÖSSZES FIGYELMEZTETÉST, UTASÍTÁST ÉS AJÁNLÁST! FIGYELMEZTETÉSEK! FIGYELEM! SOHA NE HAGYJA FELÜGYELET NÉLKÜL A GYERMEKET! FIGYELEM! MINDIG HASZNÁLJA A BIZTONSÁGI RÖGZÍTŐREND- SZERT! ...
Seite 12
A babakocsi ikrek szállítására szolgál – egyszerre ne helyezzen bele több mint két gyermeket! Ne használja a terméket, ha hiányzó vagy sérült alkatrészeket észlel! Ne engedje 3 év alatti gyermekek közelébe, amíg a babakocsi nincs teljesen összeszerelve, a kis alkatrészekhez való hozzáférés megelőzése érdekében! ...
Seite 13
INSTRUCCIONES DE USO ¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS! PARA GARANTIZAR UN USO SEGURO DE ESTE PRODUCTO, SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS, INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES DADAS EN ESTE MANUAL DEL USUARIO. ¡ADVERTENCIAS! ¡ADVERTENCIA! ¡NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN! ...
Seite 14
Este cochecito está diseñado para transportar dos niños gemelos. No coloque más de dos niños al mismo tiempo. ¡No utilice el producto si hay piezas faltantes o dañadas! No permita la presencia de niños menores de 3 años cerca del cochecito antes de que esté...
Seite 15
ISTRUZIONI PER L’USO IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO! PER GARANTIRE UN USO SICURO DI QUESTO PRODOTTO, SEGUIRE TUTTE LE AVVERTENZE, LE ISTRUZIONI E LE RACCOMANDAZIONI FORNITE IN QUESTO MANUALE UTENTE! AVVERTENZE! ATTENZIONE! NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO! ...
Seite 16
Questo passeggino è progettato per trasportare due gemelli. Non posizionare mai più di due bambini contemporaneamente! Non utilizzare il prodotto se presenta parti mancanti o danneggiate! Tenere i bambini sotto i 3 anni lontani dal passeggino fino a quando non è completamente assemblato, per evitare l’accesso a piccole parti o componenti smontati.
Seite 17
GEBRAUCHSANWEISUNG WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN! UM EINE SICHERE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS ZU GEWÄHRLEISTEN, BEFOLGEN SIE ALLE WARNUNGEN, ANWEISUNGEN UND EMPFEHLUNGEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG! WARNUNGEN! ACHTUNG! KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT LASSEN! ACHTUNG! SICHERHEITSGURTSYSTEM IMMER VERWENDEN! ...
Den Kinderwagen nicht überladen! Jede Last, die am Griff, an der Sicherheitsstange, an der Rückenlehne, am Verdeck oder an den Seiten des Kinderwagens angebracht oder befestigt wird, kann die Stabilität beeinträchtigen! Dieser Kinderwagen ist für den Transport von zwei Zwillingskindern vorgesehen. Es dürfen nicht mehr als zwei Kinder gleichzeitig befördert werden! ...
Seite 19
MODE D’EMPLOI IMPORTANT ! A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! POUR ASSURER UNE UTILISATION SÛRE DE CE PRODUIT, SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, INSTRUCTIONS ET RECOMMANDATIONS DONNÉS DANS CE MANUEL D’UTILISATION ! AVERTISSEMENTS ! ATTENTION ! NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE! ...
Seite 20
Ne surchargez pas la poussette ! Toute charge placée ou fixée sur la poignée, la barre de protection, le dossier, le canopy et/ou les côtés de la poussette peut en affecter la stabilité ! Cette poussette est conçue pour transporter deux enfants jumeaux. Ne placez pas plus de deux enfants dans la poussette en même temps ! ...
Seite 21
UPUTE ZA UPORABU VAŽNO! PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU! KAKO BISTE OSIGURALI SIGURNU UPOTREBU OVOG PROIZVODA, SLIJEDITE SVA UPOZORENJA, UPUTE I PREPORUKE NAVEDENE U OVOM KORISNIČKOM PRIRUČNIKU! UPOZORENJA! UPOZORENJE! NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ NADZORA! UPOZORENJE! UVIJEK KORISTITE SIGURNOSNI POJAS! ...
Seite 22
Ne dopustite djeci mlađoj od 3 godine da budu blizu kolica prije nego što su u potpunosti sastavljena, kako bi se spriječio pristup malim ili rastavljenim dijelovima! Ne koristite rezervne dijelove ili komponente koje nije isporučio proizvođač! Proizvođač ne preuzima odgovornost za sigurnost u slučaju korištenja neoriginalnih dijelova za odobreni model ili dijelova koje proizvođač...
Seite 23
УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ ВАЖНО! ПАЖЉИВО ПРОЧИТАТИ И САЧУВАТИ ЗА БУДУЋУ УПОТРЕБУ! ДА БИ СЕ ОБЕЗБЕДИЛА БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА ОВОГ ПРОИЗВОДА, ПРАТИТЕ СВА УПОЗОРЕЊА, УПУТСТВА И ПРЕПОРУКЕ ДАТЕ У ОВОМ КОРИСНИЧКОМ УПУТСТВУ! УПОЗОРЕЊА! УПОЗОРЕЊЕ! НИКАДА НЕ ОСТАВЉАЈТЕ ДЕТЕ БЕЗ НАДЗОРА! УПОЗОРЕЊЕ! УВЕК КОРИСТИТЕ СИСТЕМ ЗА ЗАДРЖАВАЊЕ! ...
Seite 24
Не дозволите деци млађој од 3 године да буду у близини колица пре него што буду у потпуности склопљена, како бисте спречили приступ малим или растављеним деловима! Не користите резервне делове или компоненте које није обезбедио произвођач! Произвођач не сноси одговорност за безбедност у случају коришћења неоригиналних делова...
Seite 25
УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ВАЖНО! ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНА УПОТРЕБА! ЗА ДА СЕ ОСИГУРИ БЕЗБЕДНА УПОТРЕБА НА ОВОЈ ПРОИЗВОД, СЛЕДЕТЕ ГИ СИТЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊА, УПАТСТВА И ПРЕПОРАКИ ДАДЕНИ ВО ОВА УПАТСТВО ЗА КОРИСНИЦИ! ПРЕДУПРЕДУВАЊА! ВНИМАНИЕ! НИКОГАШ НЕ ГО ОСТАВАЈТЕ ДЕТЕТО БЕЗ НАДЗОР! ...
Seite 26
Максималното оптоварување за торба за складирање (доколку се користи) не смее да надмине 1 кг! Не ја преоптоварувајте количката! Секое оптоварување поставено или прикачено на рачката, заштитната пречка, наслонот, сенката и/или страните на количката може да влијае на нејзината стабилност! ...
Seite 27
UDHËZIME PËR PËRDORIM E RËNDËSISHME! LEXONI ME KUJDES DHE RUANI PËR TË ARDHMEN! PËR TË SIGURUAR PËRDORIMIN E SIGURT TË KËTIJ PRODUKTI, NDIQNI TË GJITHA PARALAJMËRIMET, UDHËZIMET DHE REKOMANDIMET E DHËNA NË KËTË MANUAL PËRDORIMI! PARALAJMËRIME! KUJDES! MOS E LINI KURRË FËMIJËN PA MBIKËQYRJE! ...
Seite 28
Mos e përdorni produktin nëse ndonjë pjesë mungon ose është e dëmtuar! Mos lejoni fëmijët nën 3 vjeç të qëndrojnë pranë karrocës përpara se ajo të jetë plotësisht e montuar, për të shmangur aksesin te pjesët e vogla ose të çmontuara! ...
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ! ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΊΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΉ ΧΡΉΣΗ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ ΑΚΟΛΟΥΘΉΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΥΣΤΆΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΊΝΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ! ...
Seite 30
Το μέγιστο φορτίο για μια τσάντα αποθήκευσης (αν χρησιμοποιείται) δεν πρέπει να υπερβαίνει το 1 κιλό! Μην υπερφορτώνετε το καρότσι! Οποιοδήποτε βάρος τοποθετηθεί ή προσαρτηθεί στη λαβή, την μπάρα, την πλάτη, την κουκούλα και/ή τις πλευρές του καροτσιού μπορεί να επηρεάσει...
Seite 31
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE IMPORTANT! CITIŢI CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI ACEST DOCUMENT PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ! PENTRU A ASIGURA UTILIZAREA ÎN SIGURANȚĂ A ACESTUI PRODUS, URMAȚI TOATE AVERTISMENTELE, INSTRUCȚIUNILE ȘI RECOMANDĂRILE DATE ÎN ACEST MANUAL DE UTILIZARE! AVERTISMENTE! ATENȚIE! NU LĂSAȚI NICIODATĂ COPILUL NESUPRAVEGHEAT! ...
Seite 32
Acest cărucior este destinat transportului a doi copii gemeni. Nu plasați mai mult de doi copii în același timp în cărucior! Nu utilizați produsul dacă lipsesc piese sau dacă acestea sunt deteriorate! Nu permiteți copiilor sub 3 ani să se afle în apropierea căruciorului înainte ca acesta să fie complet asamblat, pentru a evita accesul la piese mici sau demontate! ...
Seite 33
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA! PARA GARANTIR A UTILIZAÇÃO SEGURA DESTE PRODUTO SIGA TODOS OS AVISOS, INSTRUÇÕES E RECOMENDAÇÕES DADAS NESTE MANUAL DO UTILIZADOR! AVISOS! ATENÇÃO! NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM SUPERVISÃO! ATENÇÃO! UTILIZE SEMPRE O SISTEMA DE RETENÇÃO! ...
Seite 34
Não utilize o produto se houver peças faltando ou danificadas! Não permita que crianças com menos de 3 anos fiquem próximas ao carrinho antes que ele esteja totalmente montado, para evitar o acesso a peças pequenas ou desmontadas! ...
GEBRUIKSAANWIJZING BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN BEWAR VOOR LATERE RAADPLEGING! OM EEN VEILIG GEBRUIK VAN DIT PRODUCT TE GARANDEREN, VOLGT U ALLE WAARSCHUWINGEN, INSTRUCTIES EN AANBEVELINGEN IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING OP! WAARSCHUWINGEN! WAARSCHUWING! LAAT HET KIND NOOIT ONBEHEERD ACHTER! WAARSCHUWING! GEBRUIK ALTIJD HET VASTGORDINGSYSTEEM! ...
Seite 36
Deze kinderwagen is bedoeld voor het vervoeren van twee tweelingen. Plaats niet meer dan twee kinderen tegelijk in de kinderwagen! Gebruik het product niet als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn! Laat kinderen jonger dan 3 jaar niet in de buurt van de kinderwagen komen voordat deze volledig is gemonteerd, om toegang tot kleine of losse onderdelen te voorkomen! ...
Seite 37
NÁVOD K POUŽITÍ DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ! ABYSTE ZAJISTILI BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PRODUKTU, DODRŽUJTE VŠECHNA VAROVÁNÍ, POKYNY A DOPORUČENÍ UVEDENÁ V TOMTO NÁVODU K POUŽITÍ! VAROVÁNÍ! UPOZORNĚNÍ! NIKDY NENECHÁVEJTE DÍTĚ BEZ DOZORU! UPOZORNĚNÍ! VŽDY POUŽÍVEJTE ZAJIŠŤOVACÍ SYSTÉM! ...
Seite 38
Nepovolujte dětem mladším než 3 roky, aby byly v blízkosti kočárku před jeho úplným sestavením, kvůli riziku přístupu k malým nebo rozebraným částem! Nepoužívejte náhradní díly ani součásti, které nebyly dodány výrobcem! Výrobce nenese odpovědnost za bezpečnost při použití neoriginálních dílů nebo součástí, které...
Seite 39
გამოყენების ინსტრუქცია მნიშვნელოვანია! ყურადღებით წაიკითხეთ და შეინახეთ მომავალი მითითება! ამ პროდუქტის უსაფრთხო გამოყენების უზრუნველსაყოფად მიჰყევით ყველა გაფრთხილებას, ინსტრუქციას და რეკომენდაციას, რომელიც მოცემულია ამ მომხმარებლის სახელმძღვანელოში! გაფრთხილებები! გაფრთხილება! არასდროს დატოვოთ ბავშვი ზედამხედველობის გარეშე! გაფრთხილება! ყოველთვის გამოიყენეთ დამაგრების სისტემა! გაფრთხილება! გამოყენებამდე დარწმუნდით, რომ ყველა ბლოკირების მოწყობილობა...
Seite 40
ეს ეტლი განკუთვნილია ტყუპი ბავშვების გადასაყვანად. არ მოათავსოთ ეტლში ერთდროულად ორ ბავშვზე მეტი! არ გამოიყენოთ პროდუქტი, თუ რაიმე ნაწილი დაკარგულია ან დაზიანებულია! არ დაუშვათ 3 წლამდე ასაკის ბავშვები ეტლთან მყოფად, სანამ იგი სრულად არ იქნება აწყობილი — რათა თავიდან აიცილოთ წვდომა მცირე ან დაშლილ ნაწილებთან! ...