Seite 1
Installation and operating instructions for cast iron stove Directives techniques pour poêle en fonte Technický návod k litinovým kamnům Tehnično navodilo za litoželezno peč Техничко упутство за пећ од ливеног гвожђа Instrukcje techniczne dla pieca eliwnego Технически инструкции за лята чугунена печка Maestral N 19.08.2025. www.plamen.hr plamen@plamen.hr...
EU 2009/125/EZ, te uredbama EU 2015/1185 i 305/2011. Požega, 07.05.2025 . EN 16510-1-2022 EN 16510-2-1-2022 d.o.o. Broj Izjave o svojstvima: HR-34000 Požega, Njemačka 36 Maestral N 00078-CPR-2025/05/07 Broj laboratorija za testiranje: NB 1015 Peć na kruta goriva. Tip goriva: Drvo Uređaj za povremeno Tip uređaja:...
TEHNIČKI PODACI: DIMENZIJE Š x V x D: 45 x 94,5 x 47,8 cm MASA: 83 kg IZVEDBA po EN 16510: ODVOD DIMNIH PLINOVA – gore: Ø120 mm POTREBAN PODTLAK DIMNJAKA: 12 Pa IZLAZNA TEMPERATURA DIMNIH PLINOVA: 296 ºC NAZIVNA SNAGA: 6,5 kW MASENI PROTOK DIMNIH PLINOVA: 6,5 g/s...
Seite 5
Također, nemojte spaljivati ostatke iverice, budući da iverica sadrži ljepila koja mogu prouzročiti pregrijanje peći. Preporučamo da prilikom loženja dodajete odjednom slijedeće količine goriva: cijepana drva 2 do 2,5 kg/h Dodavanjem veće količine goriva od preporučene može doći do toplinskog preopterećenja i oštećenja peći.
Seite 6
Namještanje regulatora za potpalu i neko vrijeme nakon potpale slika 2. Kada se vatra razgorila i kad je stvoreno dovoljno žari vratimo regulator na položaj koji nam je dovoljan da peć razvije onoliko topline koliko nam je potrebno. Dodavanjem 3 do 4 kg goriva i držanjem regulatora na maksimumu snaga peći će dostići 9-10 kW. Položaj regulatora za nazivnu snagu od 6,5 kW slika 3 - kada ložite drvetom slika 4 - kada ložite drvenim briketom...
Seite 7
Obratite posebnu pozornost na: Loženje u prijelaznom razdoblju Kod loženja u prijelaznom razdoblju (kada su vanjske temperature više od 15 ºC) može se dogoditi da u dimnjaku nema podtlaka (dimnjak ne vuče). U tom slučaju pokušajte potpaljivanjem dimnjaka ostvariti potreban podtlak. Ako u tome ne uspijete savjetujemo Vam da odustanete od loženja. Potpaljivanje vatre UPOZORENJE! Ne koristiti alkohol i benzin za potpaljivanje ili ponovno potpaljivanje.
Seite 8
234L ZAŠTITA PLAŠTA 234D ZAŠTITA PLAŠTA LIM SEKUNDARNOG ZRAKA KUTNIK ROSTA KUTNIK PREDNJICE NOSAČ PEPELJARE 0-07 RUČKA HLADNA DUGA SKLOP STAKLO PRIBOR: ŽARAČ ZAŠTITNA RUKAVICA S LOGOM PLAMEN-crvena ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST I SIGURNOST APARATA!
Kennzeichnung gemäß Richtlinie EU 2009/125/EG sowie Verordnungen EU 2015/1185 und 305/2011. Požega, 07.05.2025 . Modell EN 16510-1-2022 EN 16510-2-1-2022 d.o.o. Nummer DoP: HR-34000 Požega, Njemačka 36 Maestral N 00078-CPR-2025/05/07 Prüflabornummer: NB 1015 Raumheizer für feste Brennstoffe. Brennstoff: Holz Zeitbrandfeuerstelle. INT Art der Feuerstelle:...
TECHNISCHE ANGABEN: 45 x 94,5 x 47,8 DIMENSIONEN B x H x T: MASSE: 83 kg 16510 AUSFÜHRUNG laut EN POSITION DES ABGASANSCHLUSSES -oben Ø120 mm BENÖTIGTER FÖRDERDRUCK DES SCHORNSTEINS: 12 Pa ABGASAUSTRITTSTEMPERATUR ºC NENNLEISTUNG: 6,5 kW MASSENABGASDURCHFLUSS: AUFSTELLUNGSANLEITUNG Der Ofen wird in einer Kartonschachtel auf einer Transportpalette geliefert. Es ist wünschenswert, die Kartonschachtel an der Stelle auszupacken, wo Sie den Ofen einbauen wollen.
Seite 11
Bitte keinen Abfall, vor allem nicht Plastik verbrennen! In vielen Abfallmaterialien befinden sich Schadstoffe, die dem Schornstein, Ofen und der Umwelt schaden. Ferner dürfen Spanplatttenreste nicht verfeuert werden, da Spanplatten Klebstoffe enthalten, die eine Überhitzung des Ofens verursachen können. Wir empfehlen, beim Heizen auf einmal folgende Brennstoffmengen aufzulegen: Holzscheite 2 bis 2,5 kg/s Beim Hinzufügen von Brennstoffmengen über dem empfohlenen Wert kann es zu einer Wärmebelastung...
Seite 12
Für die ordnungsmäßige Benutzung des Luftschiebers bedarf es ein wenig Erfahrung. Nützen Sie unsere Tipps, um Ihren Ofen leichter bedienen können. Einstellen des Befeuerungsreglers auch einige Zeit nach dem Befeuern. Abb. 2 Nachdem das Feuer entfacht ist und genügend Glut entstanden ist, stellen wir den Schieber auf die Position, die benötigt wird, damit der Ofen die benötigte Wärme entwickelt.
Seite 13
Bitte beachten Sie vor allem: Heizen in der Übergangszeit Beim Heizen in der Übergangszeit (Außentemperatur über 15° C) kann es vorkommen, dass im Schornstein kein Förderdruck vorhanden ist (Schornstein zieht nicht). Versuchen Sie in diesem Falle durch Anheizen des Schornsteins den nötigen Förderdruck zu erzielen. Falls Ihnen dies nicht gelingen sollte, raten wir Ihnen, vom Heizen abzulassen.
Seite 14
MANTELSCHUTZ 234D MANTELSCHUTZ SEKUNDÄRLUFTBLECH ROSTECKSTÜCK ECKSTÜCK DES VORDERTEILS ASCHENKASTENTRÄGER KALTER, LANGER GRIFF - SATZ 0-07 SCHEIBE ZUBEHÖR: SCHÜREISEN ROTER SCHUTZHANDSCHUH MIT "PLAMEN"-LOGO WIR BEHALTEN DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN, DIE AUF DIE FUNKTIONSFÄHIGKEIT UND SICHERHEIT DES APPARATS NICHT EINFLUSS NEHMEN, VOR.
Seite 15
Council Directive EU 2009/125/EC, and EU Regulations 2015/1185 and 305/2011. Požega, 07.05.2025 EN 16510-1-2022 EN 16510-2-1-2022 d.o.o. Number of the DoP: HR-34000 Požega, Njemačka 36 Maestral N 00078-CPR-2025/05/07 Notified body: NB 1015 Roomheater fired by solid fuel. Fuel type: Wood Intermittent burning...
TECHNICAL DATA: MEASUREMENTS W x H x D: 45 x 94,5 x 47,8 WEIGHT: 83 kg IZVEDBA po EN 16510: FLUE OUTLET – top: Ø120 mm REQUIRED CHIMNEY DRAUGHT: 12 Pa FLUE GAS OUTLET TEMPERATURE 296 ºC RATED OUTPUT: 6,5 kW FLUE GAS FLOW RATE: 6,5 g/s INSTALLATION INSTRUCTIONS...
Seite 17
Also, never burn chipboard waste, because chipboard contains glues which may cause overheating of the stove. The following single fuel loads are recommended: Logs 2 to 2,5 kg/h Excessive loads may cause overheating and damage of the stove. Such damages are not covered by the warranty.
Seite 18
Certain experience is also required for the proper setup of the air supply control device. Therefore, follow our advice to learn easily how to operate your stove. For setting up the air supply control for starting the fire and some time thereafter see Figure 2. When the fire has blazed up and sufficient ember bed has been created, set the air supply control back to the position ensuring the air supply that is sufficient for the stove to develop as much heat as required.
Seite 19
Please pay special attention to: Stove operation in transitional periods During the transitional periods (when external temperature exceeds 15° C), problems may be encountered due to insufficient negative pressure (poor or no draught) in the chimney. In such a case, try to achieve necessary draught by warming up the chimney.
SECONDARY AIR CONTROL PLATE GRATE ANGLE ELEMENT FRONT FRAME ANGLE ELEMENT ASHTRAY HOLDER LONG HANDLE ASSY 0-07 GLASS ACCESSORIES: POKER PROTECTIVE GLOVE WITH ”PLAMEN” LOGO – red WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS NOT AFFECTING THE FUNCTIONALITY AND SYFETY OF THE APPLIANCE!
Seite 21
Directive du Conseil EU 2009/125/CE et aux règlements EU 2015/1185 et 305/2011. Požega, 07.05.2025 Modèle EN 16510-1-2022 EN 16510-2-1-2022 d.o.o. Numéro du DoP: HR-34000 Požega, Njemačka 36 Maestral N 00078-CPR-2025/05/07 Numéro du laboratoire d'essai notifié: NB 1015 Appareils de chauffage domestique Combustible: à combustible solide. Bois Appareils à...
DONNÉES TECHNIQUES DIMENSIONS L x H x P: 45 x 94,5 x 47,8 POIDS: 83 kg CLASSE selon la norme EN 16510: SORTIE DU CONDUIT DE FUMÉE - haut: Ø120 mm TIRAGE DE LA CHEMINÉE REQUIS: 12 Pa TEMPÉRATURE DE SORTIE DES FUMÉES 296 ºC PUISSANCE REFERENCÉE:...
Seite 23
De même, ne brûlez jamais de déchets d'agglomérés, car ceux-ci contiennent des colles qui peuvent provoquer une surchauffe du poêle. Les charges de combustible unique suivantes sont recommandées : Bûches 2 to 2,5 kg/h Des charges excessives peuvent provoquer une surchauffe et endommager le poêle. Ces dommages ne sont pas couverts par la garantie.
Seite 24
Une certaine expérience est également requise pour la configuration correcte du dispositif de contrôle de l'alimentation en air. Suivez donc nos conseils pour apprendre facilement à utiliser votre poêle. Pour le réglage du contrôle de l'alimentation en air pour le démarrage du feu et quelque temps après, voir la figure 2.
Seite 25
Veuillez prêter une attention particulière à: l'utilisation du poêle dans les périodes de transition Pendant les périodes de transition (lorsque la température extérieure dépasse 15° C), des problèmes peuvent être rencontrés en raison d'une pression négative insuffisante (tirage faible ou nul) dans la cheminée.
SUPPORT DU BAC À CENDRE 0-07 ENSEMBLE POIGNÉE LONGUE VERRE ACCESSOIRES : TISONNIER GANT DE PROTECTION AVEC LE LOGO "PLAMEN" LOGO - rouge NOUS NOUS RÉSERVONS LE DROIT D'APPORTER DES MODIFICATIONS N'AFFECTANT PAS LE FONCTIONNEMENT ET LA SÉCURITÉ DE L'APPAREIL !
Seite 27
EU 2009/125/ES a nařízeními EU 2015/1185 a 305/2011. Požega, 07.05.2025 EN 16510-1-2022 EN 16510-2-1-2022 d.o.o. Číslo zkušebního protokolu: HR-34000 Požega, Njemačka 36 Maestral N 00078-CPR-2025/05/07 Oznámená laboratoř: NB 1015 Kamna na tuhá paliva. Paliva: Dřevo Zařízení pro topení...
TECHNICKÉ ÚDAJE: ROZMĚRY Š x V x H: 45 x 94,5 x 47,8 HMOTNOST: 83 kg PROVEDENÍ dle EN 16510: ODVOD KOUŘOVÝCH PLYNŮ – nahoře Ø120 mm POTŘEBNÝ PODTLAK KOMÍNU: 12 Pa VÝSTUPNÍ TEPLOTA SPALIN 296 ºC VÝKON: 6,5 kW MASENI PROTOK DIMNIH PLINOVA: 6,5 g/s NÁVOD K ZABUDOVÁNÍ...
Seite 29
Doporučujeme při přikládání přidávat najednou tato množství paliva: štípané dříví 2 až 2,5 kg/h Přiložením většího množství paliva než je doporučeno může dojít k tepelnému přetížení a poškození kamnu. Tato poškození nelze uznat v záruce. Před přikládáním paliva vždy protřeste rošt, abyste umožnili přístup vzduchu nezbytnému pro spalování...
Seite 30
Postavení regulátoru při zapalování a ještě nějaký čas poté, obrázek 2. Když se oheň rozplápolá a vytvoří se dostatek žáru, vrátíme regulátor do polohy, která nám stačí, aby kamna vydala tolik tepla, kolik potřebujeme. Přiložením 3 až 4 kg paliva a ponecháním regulátoru na maximumu, výkon dosáhne 9-10 kW. Poloha regulátoru pro výkon 6,5 kW obrázek 3 –...
Seite 31
Zvláštní pozornost věnujte: Topení v přechodném období Při topení v přechodném období (kdy je vnější teplota nad 15°C) se může stát, že v komíně nebude podtlak (komín netahne). V tom případě zkuste podpálit komín, abyste získali nezbytný podtlak. Jestliže se Vám to nepodaří, raději zatápění vzdejte. Podpalování...
Seite 32
CHRÁNIČ OPLÁŠTĚNÍ 234D PLECH SEKUNDÁRNÍHO VZDUCHU MONTÁŽNÍ ÚHELNÍK ROŠTU MONTÁŽNÍ ÚHELNÍK PŘEDNÍ STRANY NOSÍČ POPELNÍCE DRŽÁTKO DLOUHÉ KOMPLET 0-07 SKLO PŘÍBOR: POHRABÁČ OCHRANNÁ RUKAVICE S LOGEM PLAMEN - červená ZADRŽUJEME PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEMAJÍ VLIV NA FUNKČNOST A BEZPEČNOST ZAŘÍZENÍ!
Seite 33
Direktivo EU 2009/125/ES ter uredbama EU 2015/1185 in 305/2011. Požega, 07.05.2025 EN 16510-1-2022 EN 16510-2-1-2022 d.o.o. Referenčna št. Izjave o lastnosti : HR-34000 Požega, Njemačka 36 Maestral N 00078-CPR-2025/05/07 Identifikacijska št. priglašenega organa: NB 1015 Peč na trda goriva. Gorivo: Naprava je za občasno Vrsta aparata: kurjenje.
TEHNIČNI PODATKI: DIMENZIJE Š x V x G: 45 x 94,5 x 47,8 TEŽA: 83 kg IZVEDBA po EN 16510 Ø120 mm ODVOD DIMNIH PLINOV – zgoraj: POTREBEN PODTLAK V DIMNIKU: 12 Pa IZHODNA TEMPERATURA DIMNIH PLINOV: 296 ºC NAZIVNA JAKOST: 6,5 kW MERILNIK PRETOKA DIMNIH PLINOV: 6,5 g/s...
Seite 35
Ne sežigajte odpadkov, še posebej ne plastike. V mnogih odpadnih materialih se nahajajo škodljive snovi, ki so škodljive za peč, dimnik in okolje. Ne sežigajte ostankov iverk, ker iverke vsebujejo lepila, zaradi katerih lahko pride do pregrevanja peči. Priporočamo, da naenkrat dodate naslednje količine goriva: nasekana drva 2 do 2,5 kg/u Zaradi večjih količin goriva od priporočenih lahko pride do toplotnega preobremenjevanja in okvar...
Seite 36
Za pravilno uporabo regulatorja zraka je potrebno nekaj izkušenj. Upoštevajte naše nasvete, s čimer se boste na najlažji način naučili uporabljati Vašo peč. Nastavitev regulatorja za podnetanje in nekaj časa po podnetanju slika 2. Ko se ogenj razgori in ko je dovolj žerjavice, vrnemo regulator na položaj, ki zadostuje, da peč razvije toliko toplote, kot je potrebujemo.
Seite 37
Še posebej bodite pozorni na naslednje: Kurjenje v prehodnem obdobju Pri kurjenju v prehodnem obdobju (ko so zunanje temperature višje od 15 °C) se lahko zgodi, da v dimniku ni podtlaka (dimnik ne vleče). V takšnem primeru poskušajte s podnetanjem ustvariti podtlak v dimniku.
ZAŠČITA PLAŠČA 234D ZAŠČITA PLAŠČA PLOČEVINA SEKUNDARNEGA ZRAKA KOTNIK ROSTA KOTNIK PREDNJE STRANICE NOSILEC PEPELNIKA ROČKA HLADNA DOLGA SKLOP 0-07 STEKLO PRIBOR: GREBLJICA ZAŠČITNA ROKAVICA Z LOGOM PLAMEN-rdeča PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST IN VARNOST APARATA!
Seite 39
Уредбама ЕU 2015/1185 и 305/2011. Пожега, 07.05.2025. Тип EN 16510-1-2022 EN 16510-2-1-2022 d.o.o. Број изјаве о карактеристикама: HR-34000 Požega, Njemačka 36 Maestral N 00078-CPR-2025/05/07 Овлашћено тело: NB 1015 Пећ на чврста горива Врста горива: Дрво Уређај је предвиђен за Тип уређаја: повремено...
ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ: ДИМЕНЗИЈЕ Ш x В x Д: 45 x 94,5 x 47,8 МАСА: 83 kg ВЕРЗИЈА по EN 16510: Ø120 mm ОДВОД ДИМНИХ ГАСОВА – горе: ПОТРЕБАН ПОТПРИТИСАК ДИМЊАКА: 12 Pa : 296 ºC ТЕМПЕРАТУРА НА ИЗЛАЗУ ДИМНИХ ГАСОВА НОМИНАЛНА...
Seite 41
Такође, не спаљујте остатке иверице будући да иверица садржи лепила која могу да изазову прегревање пећ и. Препоручујемо да приликом ложења додајете одједном следеће количине горива: цепана дрва 2 до 2,5 kg/c Додавање веће количине горива од препоручене може да изазове топлотно преоптерећење и оштећење...
Seite 42
За исправно коришћење регулатора ваздуха потребно је мало искуства. Користите наше савете како бисте што лакше научили да рукујете Вашом пећи. Намештање регулатора за потпалу и неко време након потпале - слика 2. Када се ватра разгорила и кад је створено довољно жара вратимо регулатор на положај који нам...
Seite 43
Обратите посебну пажњу на: Ложење у прелазном периоду Код ложења у прелазном периоду (када су спољне температуре више од 15ºС) може да се деси да у димњаку нема потпритиска (димњак не „вуче“). У том случају, покушајте потпаљивањем димњака да направите потребан потпритисак. Ако у томе не успете, савјетујемо Вам да одустанете...
Seite 44
Још једанпут укратко оно најважније: - Не допустите да ватра тиња. Приликом ложења додајте ону количину горива која одговара потребној топлини у том тренутку. - Приликом сваког ложења регулатор ваздуха максимално отворите док се ватра добро не разгори. Тек тада можете да ставите регулатор у положај који одговара жељеној...
Seite 45
UE 2015/1185 i 305/2011. 07.05.2025 Požega, EN 16510-1-2022 EN 16510-2-1-2022 d.o.o. Numer deklaracji właściwości HR-34000 Požega, Njemačka 36 użytkowych Maestral N 00078-CPR-2025/05/07 Numer notyfikowanego laboratorium badawczego: NB 1015 Piec na paliwa stałe. Paliwa: Drewno Urządzenie niewymagające Typ urządzenia: ciągłego ładowania.
DANE TECHNICZNE: WYMIARY SZ x W x DŁ: 45 x 94,5 x 47,8 WAGA: 83 kg IWYDAJNOŚĆ wdług EN 16510: Ø120 mm WYLOT SPALIN – góra: POTRZEBNE PODCIŚNIENIE KOMINU: 12 Pa TEMPERATURA NA WYLOCIE SPALIN : 296 ºC MOC NOMINALNA: 6,5 kW STRUMIEŃ...
Seite 47
Zalecenia masa jednorazowego załadunku: polano 2 do 2,5 kg/g Większa ilość paliw od zalecanej może powodować obciążenie cieplne i uszkodzenia pieca nie obętymi gwarancją. Predz dołożeniem należy potrząsnąć ruszt w celu umożliwiania dopływu powietrza do spalania. Pierwsze rozpalanie Na rozpałkę należy używać gazety i suche szczapy drewna i utrzymać umiarkowany ogień Zalecamy zapoznanie się...
Seite 48
Ustawienie przepustnicy podpalania i trochę po podpalaniu, rysunek 2. Po wypalaniu i stwarzaniu wystarczjącej ilości żaru przepustnicę powinno wrócić do pozycji zapewniającej dopływ powietrza wystarczającego do rozwoju tyle ciepła ile potrzebne. Dołożeniem 3 do 4 kg paliwa i ustawieniem siły maksymalnej w przepustnicy piec osiągnie 9-10 kW. Pozycja przepustnicy w celu osiągnięcia mocy nominalnej (6,5 kW) rysunek 3 –...
Seite 49
Zwrócić szczególną uwagę: Rozpalanie w okresie przejściowym Podczas rozpalania w okresie przejścowym (gdy temperatura zewnętrzna przekracza 15 ° C) problemy mogą wystąpić z powodu niewystarczającego podciśnienia w kominie (komin nie "ciągnię"). W takim przypadku, starać się osiągnąć konieczny poziom podciśnienia podpalaniem komina. Jeżeli to nie zmieni podciśnienie zalecamy nie kontynuować...
Seite 50
OSŁONA POWŁOKI 234L OSŁONA POWŁOKI 234D WSPORNIK SZYBY WĘGIELNICA RUSZTU WĘGIELNICA ŚCIANY PRZEDNIEJ PODPORA POPIELNIKU RĄCZKA ZIMNA DŁUGA ZESTAW 0-07 SZYBA AKCESORIA: POGRZEBACZ RĘKAWICA OCHRONNA Z LOGIEM PLAMEN-czerwona ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN NIE WPŁYWAJĄCYCH NA FUNKCJONALNOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA!
Seite 51
Регламенти EU 2015/1185 и 305/2011. Пожега, 07.05.2025. Tип EN 16510-1-2022 EN 16510-2-1-2022 d.o.o. Номер на Декларацията за HR-34000 Požega, Njemačka 36 свойствата: Maestral N 00078-CPR-2025/05/07 Регистрирана лаборатория: NB 1015 Печка на твърдо гориво. Гориво: дърво УредЪт е предназначен за Тип устройство: рядко...
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: МЕРКИ Ш х В х Д: 45 x 94,5 x 47,8 ТЕГЛО: 83 kg ДИЗАЙН ПО EN 16510: Ø120 mm ОТДЕЛЯНЕ НА ГАЗОВЕ: НЕОБХОДИМО ПОДНАЛЯГАНЕ НА КОМИНА: 12 Pa ТЕМПЕРАТУРА НА ИЗХОДА НА 296 ºC ДИМНИТЕ ГАЗОВЕ ЕНЕРГИЙНА МОЩНОСТ: 6,5 kW ПОТОК...
Seite 53
Също така не палете и остатъци от шперплат, тъй като той съдържа лепило, което може да доведе до прегряване на печката. Препоръчваме Ви при запалването наведнъж добавяте следните количества горивен материал: нацепени дърва 2 до 2,5 кг/ ч В случай че добавите по-голямо от препоръчаното количество дърва, може да се стигне до топлинно...
Seite 54
Настройка на регулатора за разпалване и известно време след разпалването фиг. 2. Когато огънят се разгори и когато се образува достатъчно жар, регулаторът трябва да се върне в положение, достатъчно печката да развие толкова топлина, колкото ни е необходимо. Чрез добавяне на 3 до 4 кг горивен материал и поддържането на регулатора на максимално ниво, печката...
Seite 55
Обърнете специално внимание на: Отопление по време на преходния период По време на преходния период (когато външната температура е над 15 °С), може да се окаже, че в комина няма подналягане (коминът не „дърпа”). В този случай опитайте чрез подпалване на комина да осъществите...
Seite 56
ЗАПОМНЕТЕ: - Не позволявайте огънят да тлее. При разпалването, добавяйте количеството горивен материал, което съответства на необходимата топлина в дадения момент. - При всяко разпалване отворете максимално въздушния регулатор, докато огънят не се разгори добре. Едва след това можете да промените регулатора в позиция, която съответства...
Seite 57
Rezervni dijeovi - pribor; Ersatzteile - Zubehör; Spare parts - Accessories; Pièces de rechange et accessoires; Rezervní díly - příslušenství; Rezervni deli- pribor; Пезервни делови - прибор; Części zamienne – akcesoria; Резервни части – аксесоари: Slika 6; Bild 6; Figure 6; image 6;...
Seite 58
Slika 7; Bild 7; Figure 7; image 7; Obrázek 7; Slika 7; Слика 7; Rysunek 7; Фигура 7 Sigurnosna udaljenost od zapaljivih materijala/ Schutz von brennbaren Materialien/ Protetction of combustible materials/ Distance de securite des matériaux combustibles/ Ochrana hořlavých materiálů/ Varnost v primeru požara/ Заштита...
Seite 63
HR DE EN FR CS SK PL SL BG EL RO SV ES IT ET FI MK SR RU SQ Dimenzije proizvoda Š x V x D / Produktabmessungen B x H x T/ Product dimensions W x H x D/ Dimensions du produit L x H x P/ Rozměry výrobku Š...
Seite 64
(COMMISSION REGULATION (EU) 2015/1185) FR Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés à combustible solide (RÈGLEMENT (UE) 2015/1185 DE LA COMMISSION) Identifikacijska/identifikacijske oznaka/oznake modela: Modellkennung(en): Maestral N Model identifier(s): Référence(s) du modèle: Funkcija posrednog grijanja: Indirekte Heizfunktion: ne / nein / no / non...
Seite 65
Druge mogućnosti regulacije: Sonstige Regelungsoptionen: ne / nein / no / non Other control options: Autres options de contrôle: Podaci za kontakt: Plamen d.o.o. , Njemačka 36, Kontaktangaben: 34000 Požega, Republika Hrvatska Contact details: Coordonnées de contact: (*) PM = čestične tvari, OGC = organski plinski spojevi, CO = ugljični monoksid, NO x = dušikovi oksidi.
Seite 66
(ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2015/1185) SL Zahteve glede informacij za lokalne grelnike prostorov na trdno gorivo (UREDBA KOMISIJE (EU) 2015/1185) Identifikační značka (značky) modelu: Identifikačný (-é) kód (-y) modelu: Maestral N Identyfikator(-y) modelu: Identifikacijska oznaka modela(-ov): Funkce nepřímého vytápění: Funkcia nepriameho vykurovania: ne / nie / nie / ne Funkcja ogrzewania pośredniego:...
Seite 67
Další možnosti regulace: Ďalšie možnosti ovládania: ne / nie / nie / ne Inne opcje regulacji: Druge možnosti uravnavanja: Kontaktní údaje: Plamen d.o.o. , Njemačka 36, Kontaktné údaje: 34000 Požega, Republika Hrvatska Dane teleadresowe: Kontaktni podatki: (*) PM = částice, OGC = plynné organické sloučeniny, CO = oxid uhelnatý, NO x = oxidy dusíku (*) PM = tuhé...
Seite 68
(REGULAMENTUL (UE) 2015/1185 AL COMISIEI) SV Informationskrav för rumsvärmare för fastbränsle (KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2015/1185) Идентификатор(и) на модела: Αναγνωριστικό/-ά μοντέλου: Maestral N Identificator sau identificatoare de model: Modellbeteckning(ar): Функция за индиректно отопление: Λειτουργία έμμεσης θέρμανσης: не / όχι / nu / nej Funcție de încălzire indirectă:...
Seite 69
Други варианти за регулиране: Άλλες δυνατότητες ρύθμισης: не / όχι / nu / nej Alte opțiuni de control: Andra regleringsmetoder: Координати за контакт: Plamen d.o.o. , Njemačka 36, Στοιχεία επικοινωνίας: 34000 Požega, Republika Hrvatska Date de contact: Kontaktuppgifter: (*) PM = прахови частици, OGC = органични газообразни съединения, CO = въглероден оксид, NO x = азотни оксиди...
Seite 70
(KOMISJONI MÄÄRUS (EL) 2015/1185,) FI Kiinteää polttoainetta käyttävien paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset (KOMISSION ASETUS (EU) 2015/1185) Identificador(es) del modelo: Identificativo del modello: Maestral N Mudelitähis(ed): Mallitunniste(et): Funcionalidad de calefacción indirecta: Funzionalità di riscaldamento indiretto: no / no / ei / ei Kaudse kütmisfunktsiooniga:...
Seite 71
Otras opciones de control: Altre opzioni di controllo: no / no / ei / ei Muud seadistamisvõimalused: Muut säätömahdollisuudet: Información de contacto: Plamen d.o.o. , Njemačka 36, Contatti: 34000 Požega, Republika Hrvatska Kontaktandmed: Yhteystiedot: (*) PM = partículas, OGC = compuestos orgánicos gaseosos, CO = monóxido de carbono, NO x = óxidos de nitrógeno (*) PM = particolato, OGC = composti gassosi organici, CO = monossido di carbonio, NO x = ossidi di azoto (*) PM = tolm, OGC = orgaanilised gaasilised ühendid, CO = vingugaas, NO x = lämmastikoksiidid.
Seite 72
SQ Të dhënat e nevojshme për pajisjet për ngrohjen e hapësirës lokale me karburant të ngurtë (RREGULLORE E KOMISIONIT (BE) 2015/1185) Ознаки за идентификација/идентификација/ознаки на модели: Maestral N Идентификациона / идентификациона ознака / ознаке модела : Идентификационный / опознавательный знак / маркировка модели Shenja identifikuese / identifikuese / shenja modeli: Индиректна...
Seite 73
Други опции за контрола: Друге опције контроле: не / не / нет / jo Другие варианты управления: Opsione të tjera kontrolli: Контакт информации: Plamen d.o.o. , Njemačka 36, Контакт информације: 34000 Požega, Republika Hrvatska Контактная информация: Informacionet e kontaktit: PM = честички,OGC = органски гасовити соединенија,CO = јаглерод моноксид,NO x = азотни оксиди...
Seite 74
Zbrinjavanje otpada: Proizvod je zapakiran u ambalažu koja ne ugrožava okoliš i koja se može zbrinuti preko lokalnih mjesta za reciklažu. Za zbrinjavanje dotrajalog proizvoda kontaktirajte lokalno komunalno poduzeće ili reciklažno dvorište. Abfallentsorgung: Das Produkt ist in einer Verpackung eingepackt, die umweltfreundlich ist und an lokalen Recyclinghöfen entsorgt werden kann. Um Ihr altes Produkt zu entsorgen, wenden Sie sich an Ihr örtliches Versorgungsunternehmen oder den Recyclinghof.