Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Tehnička uputa za lijevano željeznu peć
Technische Anweisungen für den Gusseisenofen
Installation and operating instructions for cast iron stove
Technický návod k litinovým kamnům
Tehnično navodilo za litoželezno peč
Техничко упутство за пећ од ливеног гвожђа
SRB
Instrukcje techniczne dla pieca żeliwnego
PL
Технически инструкции за лята чугунена печка
BG
Tena
25.05.2012.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Plamen Tena

  • Seite 1 Technische Anweisungen für den Gusseisenofen Installation and operating instructions for cast iron stove Technický návod k litinovým kamnům Tehnično navodilo za litoželezno peč Техничко упутство за пећ од ливеног гвожђа Instrukcje techniczne dla pieca żeliwnego Технически инструкции за лята чугунена печка Tena 25.05.2012.
  • Seite 3: Izjava O Sukladnosti

    Uređaj je predviđen za povremeno loženje. Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Peć na kruta goriva Roomheaters fired by solid fuel Typ: Tena Typ: Tena Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 1200 Bočno/side: 400 Straga/back: 400 Iznad/top: 500 Koncentrcija CO svedenih na 13%O Emission of CO in combustion products calc.
  • Seite 4 TENA je proizvod dizajniran u skladu sa modernim trendovima, a krase ga jednostavnost modernih ravnih linija prilagodljivih svim prostorima. Peć je izrađena od kvalitetnog sivog lijeva, obojana crnom termički postojanom bojom koja proizvodu daje bogat izgled. Kroz velika ostakljena vrata vidi se cijelo ložište što daje potpuni ugođaj otvorene vatre.
  • Seite 5: Uputa Za Uporabu

    - vrata zatvoriti, skinuti pretpećnjak, izvaditi zatik na donjem šarniru, staviti "imbus" vijak, tako da izađe oko 15-tak mm iz šarnira. Na vijak stavite oprugu, koja se mora malo prednapregnuti, tako da jedan kraj zakvači na rub vrata. Oprugu pridržavati, vijak nabiti, na vijak staviti zatvorenu maticu (vidi sliku 1).
  • Seite 6 Peć je obojana bojom otpornom na visoku temperaturu. Kod prvog loženja ova boja postupno stvrdnjava, pa može doći do dimljenja i karakterističnog mirisa. Zbog toga se pobrinite za dobro provjetravanje prostorije. Kod prvog loženja ne stavljajte nikakve predmete na peć i izbjegavajte dodirivanje obojenih dijelova.
  • Seite 7 Reguliranje snage Za reguliranje snage potrebno je nešto iskustva, budući da različiti faktori mogu na to utjecati, kao npr. podtlak dimnjaka i svojstva goriva. Koristite naše savjete, kako biste što lakše naučili rukovati Vašom peći. Snaga se regulira pomoću regulatora primarnog zraka na gornjoj ploči i regulatora sekundarnog zraka na prednjici.
  • Seite 8 Loženje u prijelaznom razdoblju Kod loženja u prijelaznom razdoblju (kada su vanjske temperature više od 15° C) može se dogoditi da u dimnjaku nema podtlaka (dimnjak ne "vuče"). U tom slučaju pokušajte potpaljivanjem dimnjaka ostvariti potreban podtlak. Ako u tome ne uspijete savjetujemo Vam da odustanete od loženja.
  • Seite 9 Nazivna toplinska snaga u [kW] Maseni protok dimnih plinova (m) Srednja temperatura dimnih plinova iza dimnog nastavka °C Najmanji podtlak dimnjaka [p] kod nazivne toplinske snage 0,10 mbar Najmanji podtlak dimnjaka [p] pri 0,8 strukoj nazivnoj toplinskoj snazi 0,08 mbar Još...
  • Seite 10 REGULATOR SEKUNDARNOG ZRAKA 02-000 RUČKA VRATA LOŽIŠTA 07-000 OPRUGA VRATA - sklop PRITEZNA NAVOJNA ŠIPKA MASKA STAKLO RUKOHVAT – DUGME PRIBOR: ŽARAČ ZAŠTITNA RUKAVICA S LOGOM PLAMEN -crvena ZADRŽAVAMO PRAVO NA PROMJENE KOJE NE UTJEČU NA FUNKCIONALNOST I SIGURNOST APARATA.
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    Brenndauer – Zeitbrand Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Feststoffofen Roomheaters fired by solid fuel Typ: Tena Typ: Tena Mindestabstand zu brennbaren Materialien: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Vorne/front: 1200 Seitlich/side: 400 Rückseitig/back: 400 Oben/top: 500 Auf 13 % O reduzierte CO-Konzentration: Emission of CO in combustion products calc.
  • Seite 12 TENA ist ein Erzeugnis, das den modernen Trends entsprechend designiert wurde. Die Charakteristik des Ofens sind die einfachen, modernen, geraden Linien und deshalb passt der Ofen in alle Räume. Der Ofen ist aus qualitativ hochwertigem Grauguss gefertigt, mit einer thermobeständigen Farbe bestrichen, welche dem Erzeugnis ein reiches Aussehen verleiht.
  • Seite 13 -Türe schließen, die Vorderplatte abnehmen, den Stift an dem unteren Scharnier herausnehmen, die Imbusschraube so hineingeben, dass ca. 15 mm aus dem Scharnier herausragt. Setzen Sie die Feder so auf die ein wenig überspannte Schraube, dass ein Ende in den Ofenrand einhakt. Feder halten, Schraube stampfen, auf die Schraube eine geschlossene Schraubenmutter aufsetzen (siehe Bild 1).
  • Seite 14 Machen Sie sich mit der Luftregulierung Ihres Ofens vertraut. Der Ofen ist mit einer hitzebeständigen Farbe gestrichen. Beim ersten Heizen erlangt die Farbe schrittweise an Festigkeit, so dass es zu einer Rauchbildung und einem charakteristischen Geruch kommen kann. Sorgen Sie deshalb für eine gute Belüftung des Aufstellraumes.
  • Seite 15 Regulierung der Leistung Für die Regulierung der Leistung benötigt man etwas Erfahrung, da verschiedene Faktoren darauf Einfluss nehmen können, wie z.B. der Förderdruck des Schornsteins und die Brennstoffeigenschaften. Nützen Sie unsere Tipps, um Ihren Ofen leichter bedienen können. Die Leistung wird mit Hilfe des Primärluftschiebers auf der oberen Platte und mit Hilfe des an der Frontplatte befindlichen Sekundärluftschiebers reguliert.
  • Seite 16 Heizen in der Übergangszeit Beim Heizen in der Übergangszeit (Außentemperatur über 15° C) kann es vorkommen, dass im Schornstein kein Förderdruck vorhanden ist (Schornstein zieht nicht). Versuchen Sie in diesem Falle, durch Beheizen des Schornsteins den notwendigen Förderdruck zu erzeugen. Falls Ihnen dies nicht gelingen sollte, raten wir Ihnen, vom Heizen abzulassen.
  • Seite 17 Nennheizleistung [kW] Abgasmassenstrom (m) Mittlere Abgastemperatur hinter dem Abgasstutzen °C Kleinster Förderdruck [Pa] bei einer Nennheizleistung 0,10 mbar Kleinster Förderdruck des Schornsteins [Pa] bei einer 0,8- fachen Nennheizleistung 0,08 mbar Noch einmal das Wichtigste: • Legen Sie beim Heizen nur jene Brennstoffmenge nach, die der in diesem Moment benötigten Heizleistung entspricht.
  • Seite 18 SEKUNDÄRLUFTSCHIEBER 02-000 GRIFF DER FEUEROFENTÜR 07-000 TÜRFEDER STANGE MIT GEWINDE MASK SCHEIBE HANDGRIFF-TASTE ZUBEHÖR: HANDGRIFF SCHUTZHANDSCHUE LOGO PLAMEN - rot WIR BEHALTEN DAS RECHT AUF ÄNDERUNGEN, DIE WEDER AUF DIE FUNKTIONALITÄT NOCH AUF DIE SICHERHEIT DES GERÄTS EINFLUSS HABEN, VOR!
  • Seite 19 Uređaj je predviđen za povremeno loženje. Intermittent burning appliances. EN 13 240:2001 / A2:2004 Peć na kruta goriva Roomheaters fired by solid fuel Typ: Tena Typ: Tena Minimalna udaljenost od zapaljivih materijala: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Ispred/front: 1200 Bočno/side: 400 Straga/back: 400...
  • Seite 20: Installation Instructions

    TENA is a stove designed in accordance with current trends, featuring clean simple lines that fit into any ambient style. The stove is made of high quality cast iron, painted with heat resistant black paint giving a visually enhanced appearance to the product as a whole.
  • Seite 21 -Close the door, remove the front plinth, remove the pin from the lower hinge, insert the screw to protrude some 15 mm from the hinge. Fix the spring onto the screw and pull it at one end to engage the door edge. While holding the spring in the position, press the screw down and fix it with the nut (see Figure 1).
  • Seite 22 The stove is painted with a heat resistant paint. With the first firing, this paint gradually sets and some fumes of a characteristic odour may be given off in the process. Therefore ventilate the room during this phase. When firing the stove for the first time, do not place any objects on the stove and do not touch the painted parts to avoid possible damage to the unset coat of the pain.
  • Seite 23 Output control Certain experience is required for output control because it depends on a number of factors, such as negative pressure inside the chimney (draught) and fuel quality. Therefore, read carefully these instructions to learn how to operate your stove to achieve the best performance. The output is controlled by means of primary air supply controls on the top plate and secondary air supply control on the front panel.
  • Seite 24 Stove operation in transitional periods During the transitional periods (when external temperature exceeds 15° C), problems may be encountered due to insufficient negative pressure (poor or no draught). In such a case try to achieve necessary negative pressure level by warming up the chimney. If this does not work, do not proceed with the firing.
  • Seite 25 Rated heating output [kW] Flue gas flow rate (m) Mean flue gas temperature downstream the flue connection °C Minimum required negative pressure in the chimney [p] at rated output 0,10 mbar Minimum required negative pressure in the chimney [p] at 0.8-times rated output 0,08 mbar Remember:...
  • Seite 26 SECONDARY AIR SUPPLY CONTROL 02-000 FIREBOX HANDLE 07-000 DOOR SPRING – set TIGHTENING THREADED ROD MASKE GLASS GRIP-BUTTON ACCESSORIES: GRIP PROTECTIVE GLOVE LOGO PLAMEN - red WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS NOT AFFECTING THE FUNCTIONALITY AND SYFETY OF THE STOVE!
  • Seite 27 Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Kamna na tuhá paliva Roomheaters fired by solid fuel Typ: Tena Typ: Tena Minimální vzdálenost od hořlavých materiálů: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Vepředu/front: 1200 Bočně/side: 400 Vzadu/back: 400...
  • Seite 28 TENA je výrobek designovaný v souladu s moderními trendy, a zdobí ho jednoduchost moderních rovných linií, které se přizpůsobí všem prostorům. Kamna jsou vyrobena z kvalitní šedé litiny, natřená černou termicky stálou barvou, která výrobku dává bohatý vzhled. Velkými zasklenými dvířky je vidět celé ohniště, což vyvolává úplný pocit pohody ohně. Kvůli specifickému přívodu primárního a sekundárního vzduchu sklo zůstává...
  • Seite 29: Návod K Použití

    -Zavřít vrátka, sundat popelník, vyjmout klín na dolním pantu, vložit "imbus" šroub tak, aby vylezl asi 15 mm z pantu. Na šroub dejte pružinu, která se musí trochu natahnout tak, aby se jeden konec přichytl na rub dvířek. Pružinu držet, šroub zatlouct, na šroub namontovat matku s hlavicí.
  • Seite 30 Kamna jsou natřená barvou odolnou na vysokou teplotu. Při prvním zatápění tato barva postupně tvrdne a může začít kouřit včetně charakteristické vůně. Proto dbejte, aby místnost byla dobře provětrána. Při prvním zatápění nepokládejte na kamna žádné předměty a nedotýkejte se natřených částí...
  • Seite 31 Regulace výkonu Pro regulování výkonu je nutná zkušenost, vzhledem k tomu, že na to mohou mít vliv různé faktory jako např. podtlak komína a vlastnosti paliva. Dbejte našich rad, abyste mohli vaše kamna lehce obsluhovat. Výkon se reguluje pomocí regulátoru primárního vzduchu na horní desce a regulátoru sekundárního vzduchu vepředu.
  • Seite 32 Topení v přechodném období Při topení v přechodném období ( kdy jsou vnější teploty nad 15° C ) se může stát, že v komíně není podtlak (komín nemá “tah”). V tom případě se pokuste podpalem komína dosáhnout potřebného podtlaku. Pokud se Vám to nepodaří, radíme Vám, abyste od zatápění ustoupili.
  • Seite 33 Tepelný výkon [kW] Hmotný průtok kouřových plynů (m) Střední teplota kouřových plynů za nástavcem °C Nejnižší podtlak komínu [p] při tepelném výkonu 0,10 mbar Nejnižší podtlak komínu [p] při 0,8 násobném tepelném výkonu 0,08 mbar Ještě jednou to nejdůležitější: • Při topení přikládejte pouze to množství paliva, které odpovídá potřebnému tepelnému výkonu v dané...
  • Seite 34 CHRÁNIČ HORNÍ DESKY DRŽAČ SKLA REGULÁTOR SEKUNDÁRNÍHO VZDUCHU 02-000 RUČIČKA DVÍŘEK 07-000 PRUŽINA DVÍŘEK – sada UTAHOVACÍ ŠROUBOVACÍ TYČ KRYT SKLO DRŽADLO-KNOFLIK PŘÍSLUŠENSTVÍ: DRŽADLO OCHRANNÉ RUKAVICA LOGO PLAMEN ZADRŽUJEME PRÁVO NA ZMĚNY, KTERÉ NEMAJÍ VLIV NA FUNKČNOST A BEZPEČNOST ZAŘÍZENÍ!
  • Seite 35 Naprava je za povremeno kurjenje. Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Peč na trda goriva Roomheaters fired by solid fuel Typ: Tena Typ: Tena Minimalna razdalja od vnetljivih materialov: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Spredaj/front: 1200 Bočno/side: 400 Zadaj/back: 400 Iznad/top: 500 Koncentrcija CO v okviru 13%O Emission of CO in combustion products calc.
  • Seite 36 TENA je izdelek, ki je oblikovan v skladu z modernimi trendi. Krasi ga enostavnost modernih ravnih linij, primernih za vsak prostor. Peč je izdelana iz kvalitetnega sivega liva, pobarvana s črno barvo, odporno proti visokim temperaturam, ki izdelku daje bogat videz.
  • Seite 37: Navodila Za Uporabo

    -Zapreti vrata, sneti element pred pečjo, odstraniti zatič na spodnjem šarnirju, vstaviti "imbus" vijak, tako da približno 15 mm moli iz šarnirja. Na vijak položite vzmet, ki jo pred tem malo nategnete, da se en konec lahko zatakne na rob vrat. Pridržite vzmet, zabijte vijak, na vijak položite zaprto matico (glej sliko 1).
  • Seite 38 Peč je prebarvana z barvo, ki je odporna proti visokim temperaturam. Pri prvem kurjenju se ta barva postopno strjuje, zato se lahko pojavi dim in značilen vonj. Zaradi tega poskrbite za dobro prezračevanje prostora. Pri prvem kurjenju ne smete dati nikakršnih predmetov na peč, prav tako se ne dotikajte prebarvanih delov.
  • Seite 39 Reguliranje moči Za reguliranje moči je potrebnih nekaj izkušenj, saj lahko na to vplivajo različni faktorji, kot npr. podtlak dimnika in lastnosti goriva. Za enostavno učenje rokovanja s pečjo se držite naših nasvetov. Za lažje rokovanje z Vašo pečjo, postopajte po naših nasvetih. Moč...
  • Seite 40 Kurjenje v prehodnem obdobju Pri kurjenju v prehodnem obdobju (ko so zunanje temperature višje od 15 °C) se lahko zgodi, da v dimniku ni podtlaka (dimnik ne ''vleče''). V takšnem primeru poskušajte s netenjem ustvariti v dimniku podtlak. Če vam to ne uspe, Vam svetujemo, da odnehate s kurjenjem. Pri netenju ognja je dobro odpreti okno ali vrat prostora, da se tlak zraka v prostoru izenači z zunanjim.
  • Seite 41 Nazivna toplotna moč u [kW] Pretok mase dimnih plinov (m) Srednja temperatura dimnih plinov za dimnim nastavkom °C Najmanjši podtlak dimnika [p] pri nazivni toplotni moči 0,10 mbar Najmanjši podtlak dimnika [p] pri 0,8-kratni nazivi toplotni moči 0,08 mbar Še enkrat tisto najpomembnejše: •...
  • Seite 42 DRŽALO STEKLA REGUKATOR SEKUNDARNEGA ZRAKA 02-000 ROČKA VRAT KURIŠČA 07-000 VRATNA VRZMET - sklop PRITEZNA NAVOJNA ŠIPKA MASKA STEKLO ROČAJ-GUMB PRIBOR: GREBLJICA ZAŠČITNA ROKAVICA LOGO PLAMEN - rdeča PRIDRŽUJEMO SI PRAVICO DO SPREMEMB, KI NE VPLIVAJO NA FUNKCIONALNOST IN VARNOST NAPRAVE!
  • Seite 43 Уређај је предвиђен за повремено ложење Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Пећ на чврста горива Roomheaters fired by solid fuel Тип: Tena Typ: Tena Минимална удаљеност од запаљивих материјала: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Испред/front: 1200 Бочно /side: 400 Позади/back: 400 Изнад/top: 500 Концентрација...
  • Seite 44 ТЕНА је производ дизајниран у складу са модерним трендовима, а красе га једноставност модерних равних линија прилагодљивих свим просторима. Пећ је израђена од квалитетног сивог лива, обојена црном термички постојаном бојом која производу даје богат изглед. Кроз велика остакљена врата види се цело ложиште што даје пријатну атмосферу отворене...
  • Seite 45: Упутство За Употребу

    -врата затворите, скините предњу плочу, извадите осовиницу са доње шарке, ставите "имбус" завртањ тако да изађе око 15-так mm из шарке. На завртањ ставите опругу, која мора да се мало преднапрегне, тако да један крај заквачи на руб врата. Опругу придржавајте, завртањ набијте, на...
  • Seite 46 Пећ је обојена бојом отпорном на високу температуру. Код првог ложења ова боја постепено стврдњава, па може доћи до димљења и карактеристичног мириса. Због тога се побрините да просторија буде добро проветрена. Код првог ложења не стављајте никакве предмете на пећ и избегавајте додиривање обојених...
  • Seite 47 Регулисање снаге За регулисање снаге потребно је нешто искуства, будући да различни фактори могу да утичу на то, као нпр. подпритисак димњака и својства горива. Користите наше савете, како бисте што лакше научили да рукујете Вашом пећи. Снага се регулише помоћу регулатора примарног ваздуха на горњој плочи и регулатора...
  • Seite 48 Ложење у прелазном периоду Код ложења у прелазном периоду (када су спољне температуре више од 15° С) може да се деси да у димњаку нема подпритиска (димњак не “вуче”). У том случају покушајте потпаљивањем димњака да остварите потребан подпритисак. Ако у томе не успете, саветујемо...
  • Seite 49 Избор димњака За димензионисање димњака према DIN 4705 важе следећи подаци: Номинална топлотна снага [kW] Масени проток димних гасова (m) Средња температура димних гасова иза димног наставка °C Најмањи подпритисак димњака [p] код номиналне топлотне снаге 0,10 mbar Најмањи подпритисак димњака [p] при 0,8-струкој номиналној топлотној снази 0,08 mbar Још...
  • Seite 50 РЕГУЛАТОР СЕКУНДАРНОГ ВАЗДУХА 02-000 РУЧКА ВРАТА ЛОЖИШТА 07-000 ОПРУГА ВРАТА - СКЛОП ПРИТЕЗНА НАВОЈНА ШИПКА МАСКА СТАКЛО РУЧИЦА РЕГУЛАТОРА ПРИБОР ЖAPAЧ ЗАШТИТНА РУКАВИЦА С ЛОГОМ PLAMEN - црвенa ЗАДРЖАВАМО ПРАВО НА ПРОМЕНЕ КОЈЕ НЕ УТИЧУ НА ФУНКЦИОНАЛНОСТ И СИГУРНОСТ АПАРАТА!
  • Seite 51 Urządzenie o przerywanym spalaniu. Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Piec na paliwo stałe Roomheaters fired by solid fuel Typ: Tena Typ: Tena Minimalna odległość od materiałów palnych: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Przód /front: 1200 Bok/side:400 Tył/back: 400 Góra/top: 500...
  • Seite 52 TENA to produkt zaprojektowany zgodnie z nowoczesnymi trendami i ozdobiony prostymi liniami tak aby mógł być dostosowany do wszystkich pomieszczeń. Piec wykonany jest z wysokiej jakości żeliwa, malowany na czarno żaroodporną farbą, która nadaje produktowi estetyczny wygląd. Duże przeszklone drzwi, pozwalają zobaczyć całe palenisko i stworzyć bardzo dobrą wizję...
  • Seite 53: Instrukcja Obsługi

    - zamknąć drzwi, usunąć półkę, usunąć kołek z zawiasu dolnego, umieścić śrubę "imbus" tak, aby wstawała z zawiasu około 15 mm. Na śrubę powinno założyć naprężoną sprężynę w sposób, że jeden koniec zapięty jest do krawędzi drzwi. Sprężynę podtrzymywać, śrub wbić i umieścić nakrętkę zamkniętą...
  • Seite 54 Piec pomalowany jest farbą odporną na gorącą. Podczas pierwszego palenia może wydzielać się dym i charakterystyczny zapach, którego przyczyna jest stopniowo utwierdzanie się farby. Z powodu tego powinno zapewnić intensywnie wietrzanie pomieszczenia. Podczas pierwszego palenia należy nie kładać żadnych przedmiotów na piec i unikać dotykania pomalowanych części.
  • Seite 55 Regulacja siły Z powodu wpływania różnych czynników (np. podciśnienie w kominie i właściwości paliw) na regulowanie siły, wymagane jest pewne doświadczenie w regulacji. Należy stosować się do zaleceń, zapewni to łatwiejsze obsługiwanie pieca. Siła jest regulowana za pomocą przepustnic powietrza pierwotnego na płyty górnej i powietrza wtórnego na ścianie przedniej.
  • Seite 56 Rozpalanie w okresie przejściowym Podczas rozpalania w okresie przejścowym (gdy temperatura zewnętrzna przekracza 15 ° C) problemy mogą wystąpić z powodu niewystarczającego podciśnienia w kominie (komin nie "ciągnię"). W takim przypadku, starać się osiągnąć konieczny poziom podciśnienia podpalaniem komina. Jeżeli to nie zmieni podciśnienie zalecamy nie kontynuować rozpalanie. Przydatne jest podczas rozpalania otworzyć...
  • Seite 57 Wybór kominu oraz podstawowe dane techniczne Wymiarowanie kominu według DIN 4705 powinno być oparte na następujących danach: Moc nominlna [kW] Strumień masy spalin (m) Średnia temperatura spalin °C Najmniejsze podciśnienie kominu [p] przy mocy nominalnej 0,10 mbar Najmniejsze podciśnienie kominu [p] przy 0,8 mocy nominalnej 0,08 mbar Jeszcze raz najważniejsze:...
  • Seite 58 PRZEPUSTNICA POWIETRZA WTÓRNEGO 02-000 RĄCZKA DRZWICZKI PALENISKOWYCH 07-000 SPRĘŻYNA DRZWICZKI - zestaw PRĘT GWINTOWANY DO REGULOWANIANAPRĘŻENIA MASKA SZYBA BALUSTRADKA - PRZYCISK AKCESORIA: POGRZEBACZ RĘKAWICA OCHRONNA Z LOGIEM PLAMEN -czerwona ZASTRZEGAMY SOBIE PRAWO DO WPROWADZANIA ZMIAN NIE WPŁYWAJĄCYCH NA FUNKCJONALNOŚĆ I BEZPIECZEŃSTWO URZĄDZENIA.
  • Seite 59: Декларация За Съответствие

    Уредът е предназначен за временно отопление Intermittent burning appliances EN 13 240:2001 / A2:2004 Печка на твърди горива Roomheaters fired by solid fuel Модел: Tena Typ: Tena Минимално разстояние от запалими материали: Minimum distance to adjacent combustible materials: [mm] Отпред:/front: 1200 Странично:/side: 400 Отзад/back: 400 Отгоре/top: 500 Emisja CO przy 13%O Концентрацията...
  • Seite 60 TENA е продукт създаден съгласно съвременните технологии и е украсен с модерни равни линии, адаптиращи се към всяко помещение. Печката е направена от висококачествено сиво желязо, боядисана с черна топлоустойчива боя, която придава добър изглед на продукта. През голямата стъклена врата се вижда цялата горивна камера, което създава добра...
  • Seite 61: Инструкции За Употреба

    - затворите вратата, отстраните предната част на печката, издвадите заглавката на долния шарнир, да поставите „имбус” винт, така че да излезе около 15-на мм от шарнира (болта). Поставете върху винта пружината, която трябва предварително да напрегнете, при което единият й край да се закачи на ръба на вратата. Придържайте пружината, завийте бинта, поставете...
  • Seite 62 Печката е боядисана с топлоустойчива боя и при първото зареждане и запалване, боята постепенно се втвърдява, при което може да се стигне до образуването на дим и характерен мирис. Поради това се постарайте добре да проветряватве помещението. При първото запалване не поставяйте никакви предмети върху печката и избягвайте докосването...
  • Seite 63 Регулиране на мощността За регулирането на мощността е необходим опит, тъй като върху това биха могли да въздействат различни фактори като например подналягане в рамките на комина и свойствата на горивния материал. Използвайте нашите съвети с цел по-лесна експлоатация на Вашата печка. Мощността...
  • Seite 64 Отопление по време на преходния период По време на преходния период (когато външната температура е над 15 °С), може да се окаже, че в комина няма подналягане (коминът не „дърпа”). В този случай опитайте чрез подпалване на комина да осъществите неоходимото подналягане. Ако не успеете, нашият съвет...
  • Seite 65 Избор на комина и основни технически данни Оразмеряването на комина трябва да се основава на следните данни: Номинална топлинна мощност [kW] Димен процент на отделените газове (m) Средна температура на отделените газове °C Минимално подналягане на комина [p] при номинална топлинна мощност 0,10 mbar Минимално...
  • Seite 66 Резервни части – Аксесоари (страница 67, фигура 3): Позиция номер Описание Обозначение ДОЛНА ПЛОЧА TE-01 ПРЕДПАЗИТЕЛ ЗА СТЪКЛО TE-02 ГОРНА ПЛОЧА TE-03 ПРЕДНА РАМКА TE-04 ИЗВИТ ВЪЗДУШЕН ДЕФЛЕКТОР TE-05 ЗАДЕН ПАНЕЛ TE-06 ПРЕДНА ЧАСТ НА ПЕЧКАТА TE-07 КРАК TE-08 ВЪНШЕН ПАНЕЛ TE-09 КАПАК...
  • Seite 67 Rezervni dijelovi-pribor; Ersatzteile-Zubehör; Spare parts-Accessories; Rezervní díly-příslušenství; Rezervni deli-pribor; Резервни делови-прибор; Części zamienne – akcesoria; Резервни части – аксесоари: 24.05.2012. Slika 3; Bild 3; Figure 3; Obrázek 3; Слика 3; Rysunek 5; Фигура 3...
  • Seite 68 Tisak: d.o.o.

Inhaltsverzeichnis