Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
HSM Shredstar S10sc Level
2 Strip Cut Shredder
Instruction Manual
HSM Shredstar S10SC / Shredstar S10
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HSM Shredstar S10SC

  • Seite 1 HSM Shredstar S10sc Level 2 Strip Cut Shredder Instruction Manual HSM Shredstar S10SC / Shredstar S10...
  • Seite 2 INSTRUçõES DE OPERAçãO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIkSAANwIjzING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEjLEDNING MAKUlERINGSMASKINE BRUkSANVISNING DOKUMENTföRSTöRARE käyTTöOhjE PAPERINSIlPPURI hSM shredstar S10 INSTRUKCJA OBSŁUGI NISZCZARKA DOKUMENTÓW NÁVOD k OBSLUzE SKARTOVACÍ STROJ NÁVOD NA OBSLUhU Skartovačka ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ мАшиНА дЛЯ уНичтожеНиЯ деЛовых бумАг NAVODILO zA UPORABO Uničevalec dokUmentov...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Skartovačka HSm shredstar S10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 русский: машина для уничтожения деловых бумаг HSm shredstar S10 . . . . . . . . . . 55 slovensko: Uničevalec dokumentov HSm shredstar S10 .
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung, Gewährleistung

    Papiermengen bestimmt . Bitte beachten Sie, dass das Papier frei von Büroklammern Servicearbeiten dürfen nur vom ist . Büroklammern können das Schneidwerk HSM–Kundendienst und Service– beschädigen . Technikern unserer Vertragspart- ner durchgeführt werden . Die Gewährleistungszeit für den Aktenvernich- ter beträgt 2 Jahre.
  • Seite 5: Bedienung

    4 Bedienung 6 Reinigung • Stellen Sie den Schiebeschalter für Schalten Sie den Aktenvernichter aus und Automatikbetrieb auf "ON/AUTO" . ziehen Sie den Netzstecker . Die Reinigung darf Die "READY"-Anzeige leuchtet auf . nur mit einem weichen Tuch und einer milden ON/AUTO Seifenwasserlösung erfolgen .
  • Seite 6: Technische Daten

    Volumen des Auffangbehälters 16 l EG-konformitätserklärung hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend bezeichnete Maschine Aktenvernichter hSM shredstar S10 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher- heits- und Gesundheitsanforderungen der nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien entspricht:...
  • Seite 7 5/2012 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 6 7/5/2012 1:20:29 PM...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Service work may only be carried paperclips . Paperclips can damage the cutting out by HSM Customer Service or device . by the service technicians of our The warranty period for the document shredder contractual partners .
  • Seite 9 shredstar ® 4 Operation 6 Cleaning • Set the sliding switch for automatic Switch off the shredder and pull out the power operation to "ON/AUTO" . plug . The "READY" display glows . When cleaning only use a soft cloth and a mild ON/AUTO soap-water solution.
  • Seite 10: Technical Data

    4 .2 gal (16 l) EC Declaration of Conformity hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder hSM shredstar S10 corresponds to the health and safety requirements of the following ec directives listed below due to its conception and...
  • Seite 11 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 10 7/5/2012 1:20:30 PM...
  • Seite 12: Utilisation Conforme, Garantie

    . être réalisés que par le service la durée de garantie du destructeur de docu- après-vente HSM et les techni- ments est de 2 ans . l’usure ou les dommages ciens de maintenance de nos causés par toute manipulation impropre, l’usure partenaires contractuels .
  • Seite 13: Mise En Service

    4 Mise en service 6 Entretien • Placez le sélecteur à coulisse sur mettre le destructeur de documents à l’arrêt, "ON/AUTO" pour le fonctionnement débrancher la prise secteur. ne nettoyer l’ap- automatique . pareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau ON/AUTO l’affichage „readY“...
  • Seite 14: Caractéristiques Techniques

    Volume du réservoir de découpure 16 l Déclaration de conformité CE hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci-dessous dési- gnée par destructeur de documents hSM shredstar S10 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité...
  • Seite 15 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 14 7/5/2012 1:20:33 PM...
  • Seite 16: Precauzioni Di Sicurezza

    I distruggidocumenti sono coperti da garanzia essere eseguiti dal servizio di per 2 anni. l’usura, danni derivanti da un trat- assistenza clienti HSM e dai tec- tamento non corretto, il naturale logoramento o nici del servizio di assistenza dei interventi da parti di terzi non sono coperti da nostri partner autorizzati .
  • Seite 17: Messa In Esercizio

    4 Messa in esercizio 6 Pulizia • collocare l’interruttore a scorrimento Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la per il funzionamento automatico su spina di rete . "ON/AUTO" . la pulizia deve essere effettuata soltanto con ON/AUTO Si illumina il simbolo „readY“. un panno morbido e una soluzione delicata di acqua saponata.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Capacità del serbatoio di raccolta 16 l Dichiarazione di Conformità CEE hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti hSM shredstar S10 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
  • Seite 19 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 18 7/5/2012 1:20:35 PM...
  • Seite 20: Indicaciones De Seguridad

    . deberán realizarse por el servi- cio postventa de HSM y por los El período de garantía para la destructora de técnicos de servicio de nuestros documentos es de 2 años. la garantía no se socios .
  • Seite 21 4 Manejo 6 Limpieza • coloque el interruptor corredizo en Apague la destructora de documentos y "ON/AUTO" para el funcionamiento extraiga el enchufe . Para proceder a la limpieza automático . sólo se puede utilizar un paño suave y agua ON/AUTO Se ilumina la indicación „readY“.
  • Seite 22: Datos Técnicos

    16 l Declaración de conformidad de la CE hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos hSM shredstar S10 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la ce:...
  • Seite 23 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 22 7/5/2012 1:20:38 PM...
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    O tempo de garantia para a destruidora de nas podem ser realizados pela documentos é de 2 anos. a garantia perda a assistência técnica HSm e pelos sua validade em caso de desgaste natural, técnicos de assistência técnica danos por manuseio não adequado ou inter- dos nossos parceiros contratuais .
  • Seite 25: Pôr Em Funcionamento

    4 Pôr em funcionamento 6 Limpeza • Para o funcionamento automático, desligue a destruidora de documentos, retire a coloque o interruptor deslizante em ficha da tomada. a limpeza só pode ser realizada "ON/AUTO" . com um pano macio e uma solução de água com ON/AUTO a indicação „readY“...
  • Seite 26: Dados Técnicos

    Volume do recipiente recolhedor 16 l Declaração de Conformidade CE HSm GmbH + co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita segui- damente Destruidora de documentos hSM shredstar S10 corresponde, graças à sua concepção e tipo de construção, na versão lançada por nós, aos requisitos básicos de segurança e saúde das seguintes directivas Ue apresentadas:...
  • Seite 27 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 26 7/5/2012 1:20:41 PM...
  • Seite 28: Gebruik Volgens De Bestemming, Garantie

    . papier zitten . Paperclips kunnen het snijwerk Servicewerkzaamheden mogen beschadigen . alleen door de HSM-klantenser- De garantietijd voor de papiervernietiger vice en servicetechnici van onze bedraagt 2 jaar . Slijtage en schade door ondes- dealers worden uitgevoerd .
  • Seite 29: In Gebruik Nemen

    4 In gebruik nemen 6 Reiniging • Zet de schuifschakelaar voor auto- Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het matische bedrijf op "ON/AUTO" . stopcontact trekken . Het toestel enkel met een de indicatie „readY“ gaat branden. zachte doek en een milde zeepwateroplossing ON/AUTO schoonmaken .
  • Seite 30: Technische Specificaties

    16 l EG-conformiteitsverklaring hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger hSM shredstar S10 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
  • Seite 31 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 30 7/5/2012 1:20:43 PM...
  • Seite 32 Servicearbejder må kun udføres af slitage eller indgreb foretaget af andre er ikke HSM-kundeservice og servicetek- omfattet af garantien . nikere fra vores kontraktpartnere . • Undgå, at der trænger væsker ind i makula- toren .
  • Seite 33 4 Betjening 6 Rengøring • Stil skydekontakten for automatisk Sluk for makulatoren, træk netstikket ud. ren- drift på "ON/AUTO" . gøringen må kun foretages med en blød klud “READY“-visningen lyser . og en mild sæbevandsopløsning. i den forbin- ON/AUTO delse må der ikke trænge vand ind i apparatet . •...
  • Seite 34: Tekniske Data

    16 l EF-konformitetserklæring hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator hSM shredstar S10 på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, der er markedsført af os, opfylder de grundlæggende sik- kerheds- og sundhedskrav i eF-direktiverne, der er anført efterfølgende:...
  • Seite 35 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 34 7/5/2012 1:20:45 PM...
  • Seite 36: Säkerhetsanvisningar

    . ingrepp . Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service- tekniker från våra auktoriserade partner . • Se till att det inte kommer in vätska i doku- mentförstöraren .
  • Seite 37: Idrifttagande

    4 Idrifttagande 6 Rengöring • Ställ skjutbrytaren på "on/aUto" för Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkon- automatisk drift . takten . Använd endast en mjuk trasa och milt “READY“-indikatorn tänds . tvålvatten för rengöringen . Det får inte komma ON/AUTO in vatten i apparaten .
  • Seite 38: Tekniska Data

    16 l EG-försäkran om överensstämmelse hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren hSM shredstar S10 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utfö- rande uppfyller de grundläggande säkerhets- och hälsokraven i nedanstående EG-direktiv: lågspänningsdirektiv 2006 / 95 / EG...
  • Seite 39 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 38 7/5/2012 1:20:48 PM...
  • Seite 40 Paperisilppurin tuotevastuuaika on 2 vuotta . sitä, irrota verkkopistoke. takuu ei kata kulumia, epäasianmukaisesta Huoltotöitä saa suorittaa aino- käytöstä johtuvia vaurioita, käytön aiheuttamaa astaan HSM-asiakaspalvelu ja kulumista tai kolmannen osapuolen kajoamista sopimuskumppaneidemme huolto- laitteeseen . teknikot . • vältä nesteiden joutumista paperisilppuriin.
  • Seite 41: Käyttöönotto

    4 Käyttöönotto 6 Puhdistus • aseta liukukytkin automaattikäyttöä kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota varten asentoon "ON/AUTO" . verkkopistoke . Puhdistuksen saa suorittaa vain “READY“-ilmaisin syttyy . puhtaalla liinalla ja miedolla saippualiuoksella . ON/AUTO laitteeseen ei saa joutua vettä . • Syötä silputtava paperi laittee- seen, kuitenkaan ei koskaan 7 Hävittäminen / kierrätys enempää...
  • Seite 42: Tekniset Tiedot

    Silpunkeruusäiliön tilavuus 16 l EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri hSM shredstar S10 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
  • Seite 43 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 42 7/5/2012 1:20:51 PM...
  • Seite 44: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Prace serwisowe może wyko- nywać tylko personel serwisowy okres rękojmi na niszczarkę dokumentów HSM i technicy serwisowi naszych wynosi 2 lata. Zużycie, uszkodzenia spowodo- partnerów kontraktowych . wane niewłaściwą obsługą, naturalnym zuży- ciem lub ingerencjami osób trzecich nie podle- •...
  • Seite 45: Usuwanie Odpadów / Recykling

    4 Obsługa 6 Czyszczenie • Przesunąć przełącznik suwakowy w Przed czyszczeniem niszczarkę dokumentów położenie „on/aUto“. należy wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę sieciową Zapala się lampka kontrolna z gniazda wtykowego. czyścić urządzenie tylko ON/AUTO „readY“ (gotowa). przy użyciu miękkiej ściereczki z dodatkiem łagodnego roztworu wody z mydłem.
  • Seite 46: Dane Techniczne

    16 l Deklaracja o zgodności z normami WE hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen oświadcza niniejszym, że opisana poniżej niszczarka dokumentów hSM shredstar S10 ze względu na jej koncepcję i budowę w wersji wprowadzonej przez producenta w obieg odpowiada zasadniczym wymogom bezpieczeństwa i zdrowotnym wymienionych poniżej dyrektyw We:...
  • Seite 47 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 46 7/5/2012 1:20:53 PM...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny

    řezací mechaniku. HSm a servisní technici našich smluvních partnerů. Záruční lhůta skartovačky je 2 roky. opotřebení, škody v důsledku neodborné manipulace, při- • dbejte, aby byla síťová zástrčka snadno rozené...
  • Seite 49: Uvedení Do Provozu

    4 Uvedení do provozu 6 Čištění • nastavte posuvný spínač na „on/ vypněte skartovací stroj a zástrčku odpojte od AUTO“ . sítě. rozsvítí se indikace „readY“. Pro čištění používejte pouze měkký hadr a ON/AUTO mírný mýdlový roztok. do přístroje přitom nesmí vniknout voda .
  • Seite 50: Technické Údaje

    16 l Prohlášení o shodě se směrnicemi ES hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen tímto prohlašuje, že uvedený stroj Skartovačka hSM shredstar S10 odpovídá z hlediska své koncepce a konstrukce v námi prodávaném provedení základním požadavkům na bezpeč- nost a zdraví...
  • Seite 51 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 50 7/5/2012 1:20:56 PM...
  • Seite 52: Bezpečnostné Pokyny

    . Kan- celárske spony môžu poškodiť rezací mechaniz- Servisné práce smie robiť len mus . zákaznícky servis HSM a servisní technici našich zmluvných Záručná doba skartovaceho zariadenia je partnerov . 2 roky. opotrebenie, poškodenia v dôsledku neodborného zaobchádzania, prirodzené...
  • Seite 53: Odstraňovanie Porúch

    4 Obsluha 6 Čistenie • nastavte posuvný spínač na „on/ vypnite skartovačka a zástrčku odpojte od AUTO“ . siete . rozsvieti sa indikácia „readY“. na čistenie používajte iba mäkkú handru a ON/AUTO slabý mydlový roztok . Pritom nesmie do prí- stroja vniknúť...
  • Seite 54: Skartovačka Hsm Shredstar S10

    16 l Prehlásenie o zhode so smernicami ES hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen týmto prehlasuje, že v ďalšom texte popísaný stroj skartovacie zariadenie hSM shredstar S10 na základe svojej koncepcie a konštrukcie, v prevedení, ktoré sme uviedli na trh, spĺňa základné bezpečnostné pred- pisy a požiadavky na ochranu zdravia podľa následne uvedených smerníc eS:...
  • Seite 55 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 54 7/5/2012 1:20:58 PM...
  • Seite 56: Использование По Назначению, Гарантия

    Следите за тем, чтобы в бумаге не находи- Сервисные работы разрешается лись скрепки. Скрепки могут повредить режу- выполнять только службе техни- щий механизм. ческого обеспечения HSm или гарантийный срок на шредер составляет сервис-техникам наших автори- 2 года. в гарантию не входят износ, ущерб, зованных партнеров.
  • Seite 57 4 Управление 6 Очистка • установите ползунковый переклю- выключите шредер и вытащите штепсель чатель в положение „on/aUto“. из розетки. очистку разрешается выполнять Загорается индикатор „readY“. только мягкой тканью, смоченной в водном ON/AUTO растворе нейтрального моющего средства. • введите подлежащую уни- При...
  • Seite 58: Технические Данные

    Объем сборного резервуара 16 л Заявление о соответствии нормам ЕС hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen настоящим заявляет о том, что указанная ниже машина шредер hSM shredstar S10 на основании своей концепции и конструкции в выведенном нами на рынок исполнении соответствует основ- ным...
  • Seite 59 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 58 7/5/2012 1:21:01 PM...
  • Seite 60: Varnostna Opozorila

    Prosimo, pazite, da na papirju ni pisarniških sponk. Pisarniške sponke Servisna dela na naprave sme lahko poškodujejo rezilo. izvajati samo HSM–servisna služba ali servisni tehnik našega Garancijsko obdobje naprave za uničevanje zastopnika . dokumentov znaša 2 leti. Za običajno obrabo, poškodbe zaradi nepravilne uporabe, kakor tudi...
  • Seite 61 4 Upravljanje 6 Čiščenje • Pomično stikalo postavite za avto- izklopite uničevalec dokumentov in izvlecite matsko obratovanje na „on/aUto“. vtikač iz omrežja. Prižge se prikaz „readY“. čiščenje lahko izvajate samo z mehko krpo ON/AUTO in blago milnico . Pri tem voda ne sme zaiti v napravo .
  • Seite 62: Tehnični Podatki

    16 l ES-izjava o skladnosti hSM Gmbh + Co. kG, austrasse 1 - 9, d-88699 Frickingen s tem pojasnuje, da v nadaljevanju opisani stroj uničevalec dokumentov hSM shredstar S10 na podlagi svoje zasnove in načina izdelave v izvedbi, ki smo jo dali v promet, ustreza temeljnim varnostnim in zdra-...
  • Seite 63 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 62 7/5/2012 1:21:03 PM...
  • Seite 64: Biztonsági Tudnivalók

    és húzza ki a készülék kizárólag kis papírmennyiségek a hálózati csatlakozódugót . megsemmisítésére szolgál. kérjük, ügyeljen arra, hogy a papírban ne legyen irattűző kapocs. Szervizmunkákat csak a HSM az irattűző kapcsok az aprítókészüléket meg- vevőszolgálata és szerződéses sérthetik. partnereink szerviztechnikusai végezhetnek.
  • Seite 65: Hibaelhárítás

    4 kezelés 6 Tisztítás • Állítsa a tolókapcsolót az „on/ kapcsolja ki az iratmegsemmisítőt és húzza ki a AUTO“ állásra . hálózati csatlakozódugót . a „readY“-kijelző kigyullad. a tisztítást csak puha kendővel és enyhén ON/AUTO szappanos vízzel szabad végezni. eközben •...
  • Seite 66: Műszaki Adatok

    A gyűjtőtartály űrtartalma 16 l EG-Konformitási nyilatkozat A hSM Gmbh + Co. kG, d-88699 Frickingen, austrasse 1 - 9 (németország) mint gyártó ezúton igazolja, hogy az alább jelölt gép hSM shredstar S10 iratmegsemmisítő kialakítása és építésmódja alapján az általunk forgalomba hozott kivitelben az alább felsorolt ek-irányelvekben meg- határozott alapvető...
  • Seite 67 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 66 7/5/2012 1:21:06 PM...
  • Seite 68 02/2011 Shredstar_S10_manual_2012_37.indd 67 7/5/2012 1:21:06 PM...
  • Seite 69 Gmbh + Co. kG Austrasse 1-9 88699 frickingen / Germany tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm .eu www .hsm .eu HSM (UK) Ltd. hSM France SAS 14 Attwood Road / Zone 1 Parc de Genève...

Diese Anleitung auch für:

Shredstar s10

Inhaltsverzeichnis