Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Haier HCE259R / HCE319F / HCE321T / HCE301E / HCE251E
Chest Freezer
EN
User's Manual
Congelatore
IT
Manuale dell'utente
Arcón congelador
ES
Manual del usuario
Gefriertruhe
DE
Benutzerhandbuch
Congélateur coffre
FR
Mode d'emploi
Vrieskist
NL
Gebruiksaanwijzing
Fagyasztóláda
HU
Felhasználói útmutató
Congelator orizontal
RO
Manual de utilizare
Хоризонтален фризер
BG
Ръководство на потребителя
Pultová domácí mraznička
CS
Uživatelská příručka
Zamrażarka wolnostojąca
PL
Instrukcja obsługi
Καταψύκτης - μπαούλο
EL
Οδηγίες χρήσης
Truhlicová mraznička
SK
Návod na použitie
Морозильная камера
RU
Руководство пользователя
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier HCE259R

  • Seite 1 Manual de utilizare Хоризонтален фризер Ръководство на потребителя Pultová domácí mraznička Uživatelská příručka Zamrażarka wolnostojąca Instrukcja obsługi Καταψύκτης - μπαούλο Οδηγίες χρήσης Truhlicová mraznička Návod na použitie Морозильная камера Руководство пользователя Haier HCE259R / HCE319F / HCE321T / HCE301E / HCE251E...
  • Seite 2 WARNING: Risk of fire/flammable material. The symbol indicates there is a risk of fire since flammable materials are used. Take care to avoid causing a fire by igniting flammable material. WARNUNG: Brandgefahr/ brennbares Material. Das Symbol weist auf Brandgefahr hin, da brennbare Materialien verwendet werden.
  • Seite 5 as a built-in appliance.
  • Seite 6 It's suggested to set the temperature at -18°C freezer will be -26°C Super Freeze fun on (if available) 24 hours in advance. The storage me for purchased deep-frozen products varies and depends on the type of product and its packaging. Therefore, strictly observe the producer/manufactures instr on the packaging.
  • Seite 7 Clean the inside of your freezer at least once a year. Wipe the appliance with an absorbent cloth or sponge thoroughly dry and allow to air for about tablespoon of baking soda to litre/quart of water. 3 to 4 minutes. Rinse thoroughly with water and wipe dry.Do not Replace the drain-plug (if available).
  • Seite 8 ENERGY SAVING TIPS AFTER-SALE SERVICE 1. Resolving faults by yourself If you suspect any fault, before conta ng the approved -sales service directly or via your to save energy and maintain best performance , dealer, make sure you have observed all instru ons please,defrost the freezer regularly.Refer to User’s and advice in this user manual.
  • Seite 10 Si consiglia di impostare la temperature a -18°C. energia. Il consumo di energia aumenterà quando Freeze, la temperatura nel congelatore sarà di -26 ° C. Installare il frigorifero in un luogo in cui la temperatura ambientale corrisponda alla classe...
  • Seite 12 Nella sezione "websites", scegli la marca del tuo specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il GARANZIA La garanzia minima è: 2 anni per i Paesi UE, 3 anni per la Turchia, 1 anno per il Regno Unito, 1 anno per la Russia, 3 anni per la Svezia, 2 anni per la Serbia, 5 anni per la Norvegia, 1 anno per il Marocco, 6 mesi per l'Algeria, la Tunisia nessuna...
  • Seite 13 aparato encastrable.
  • Seite 14 Se sugiere ajustar la temperatura a -18°C. después de 56 horas para ahorrar energía. El consumo de energía aumentará cuando esta la temperatura en el congelador será de -26 ° C Instale el aparato en un lugar donde la temperatura...
  • Seite 16 Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite Para ponerse en contacto con la asistencia técnica, visite Para más información sobre el producto, consulte En la sección "websites", elija la marca de su producto y En la sección "websites", elija la marca de su producto y podrás encontrar el número de teléfono y el formulario podrás encontrar el número de teléfono y el formulario para contactar con la asistencia técnica.
  • Seite 17 Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als...
  • Seite 18 Es wird empfohlen, die Temperatur auf -18 °C einzustellen. beträgt die Temperatur im Gefrierschrank -26 ° C. Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:...
  • Seite 20 besuchen Sie unsere Website: Wählen Sie im Bereich „Website“ die Marke Ihres Produkts und Ihr Land aus. Sie werden auf die jeweilige Website weitergeleitet, auf der Sie die Telefonnummer und das Formular finden, um die VERFÜGBARKEIT VON ERSATZTEILEN Lichtquellen sind nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells mindestens sieben Jahre lang einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens zehn...
  • Seite 22 Il est suggéré de régler la température à -18°C congélateur sera de -26 ° C Installez cet appareil à un endroit où la température...
  • Seite 24 Pour contacter l'assistance technique, visitez notre de votre produit et votre pays. Vous serez redirigé l'appareil. vers le site Web spécifique où vous pouvez trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique. DISPONIBILITÉ DES PIÈCES DE RECHANGE Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé...
  • Seite 25 Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwapparaat...
  • Seite 26 Geadviseerd wordt om de temperatuur in te stellen op -18°C. uitgeschakeld om energie te besparen. Het temperatuur in de vriezer -26 ° C Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld staat op het typeplaatje van het apparaat:...
  • Seite 28 Ga naar onze website om contact op te nemen met de technische ondersteuning: product en uw land. U wordt doorgestuurd naar de specifieke website waar u het telefoonnummer en formulier kunt vinden om contact op te nemen met de BESCHIKBAARHEID VAN RESERVEONDERDELEN Thermostaten, temperatuursensoren, printplaten en lichtbronnen, voor een minimumperiode van zeven jaar nadat het laatste exemplaar van het model op de markt...
  • Seite 29 E zt a hűtőkészüléket nem beépítésre tervezték.
  • Seite 30 Javasoljuk, hogy a hűtőtérben állítsa -18°C-ra. Az energiatakarékosság érdekében a Fast Freeze Az energiafogyasztás növekszik, ha ez a funkció be fagyasztóban a hőmérséklet -26 ° C lesz...
  • Seite 32 A technikai segítségnyújtáshoz látogasson el A „weboldal” részben válassza ki a termék márkáját és az megtalálhatja a telefonszámot és az űrlapot a technikai segítségnyújtáshoz. PÓTALKATRÉSZEK ELÉRHETŐSÉGE áramköri kártyák és fényforrások egy modell utolsó darabjának forgalomba hozatalát követően legalább hét évig;ajtónyitó fogók, ajtózsanérok, tálcák és kosarak egy modell utolsó...
  • Seite 33 aparat încorporat.
  • Seite 34 Se recomandă setarea temperaturii la -18 °C 56 de ore pentru a economisi energie. Consumul de energie va crește atunci când această funcție este temperatura în congelator va fi de -26 ° C. Instalați aparatul într-un loc în care temperatura plăcuța tehnică...
  • Seite 36 Pentru a contacta asistența tehnică, vizitați site-ul În secțiunea „website”, alegeți marca produsului dvs. și țara dvs. Veți fi redirecționat către site-ul web specific, unde puteți găsi numărul de telefon și formularul pentru a contacta asistența tehnică. DISPONIBILITATEA PIEȚELOR DE REZUMAT Termostate, senzori de temperatură, plăci de circuite imprimate și surse de lumină...
  • Seite 37 ози хладилен уред не е предназначен за вграждане.
  • Seite 38 Препоръчва се температурата отделение да се зададе на -18°C Функцията за Fast Freeze ще се изключи а втоматично след 56 часа, за да спести енергия. Консумацията на енергия ще се увеличи, когато тази функция е включена. По време на функцията за...
  • Seite 40 За да се свържете с техническата помощ, посетете В раздела „websites“ изберете марката на вашия продукт и вашата държава. Ще бъдете пренасочени към конкретния уебсайт, където можете да намерите телефонния номер и формуляра за връзка с техническата помощ. НАЛИЧНОСТ НА РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ термостати, температурни...
  • Seite 41 ento chladicí spotřebič není určen k vestavění.
  • Seite 42 Doporučuje se nastavit teplotu na -18°C. vypne, aby se šetřila energie. Když je tato funkce zapnutá, spotřeba energie se zvýší. Během funkce Fast Freeze bude teplota v mrazničce -26 ° C. Instalujte spotřebič na místo, kde okolní teplota...
  • Seite 44 naše webové stránky: V sekci „ websites “ vyberte značku vašeho produktu a vaši zemi. Budete přesměrováni na konkrétní webovou stránku, kde najdete telefonní číslo a formulář pro kontaktování technické pomoci. DOSTUPNOST NÁHRADNÍCH DÍLŮ Termostaty, teplotní čidla, desky plošných spojů a zdroje světla, po dobu alespoň...
  • Seite 45 To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy.
  • Seite 46 Zaleca się ustawienie temperatury na -18°C Funkcja Fast Freeze zostanie automatycznie wyłączona po 56 godzinach w celu oszczędzania energii. Zużycie energii wzrośnie, gdy ta funkcja jest włączona. Podczas funkcji Fast Freeze temperatura w zamrażarce będzie wynosić -26 ° C. Urządzenie należy zainstalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia odpowiada klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia:...
  • Seite 48 Aby skontaktować się z pomocą techniczną, odwiedź naszą stronę internetową: W sekcji „website” wybierz markę swojego produktu i swój kraj. Zostaniesz przekierowany na konkretną stronę internetową, na której znajdziesz numer telefonu i formularz do kontaktu z pomocą techniczną. DOSTĘPNOŚĆ CZĘŚCI ZAMIENNYCH Termostaty, czujniki temperatury, płytki obwodów drukowanych przez okres co najmniej siedmiu lat od wprowadzenia do obrotu ostatniego egzemplarza...
  • Seite 49 η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή.
  • Seite 50 Προτείνεται η ρύθμιση της θερμοκρασίας στους -18°C Η λειτουργία Fast Freeze θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 56 ώρες για εξοικονόμηση ενέργειας. Η κατανάλωση ενέργειας θα αυξηθεί όταν αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη. Κατά τη λειτουργία Fast Freeze, η θερμοκρασία στον καταψύκτη θα είναι -26 ° C Τοποθετήστε...
  • Seite 52 Για να επικοινωνήσετε με την τεχνική βοήθεια, επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας: Στην ενότητα "websites", επιλέξτε τη μάρκα του προϊόντος σας και τη χώρα σας. Θα ανακατευθυνθείτε στον συγκεκριμένο ιστότοπο όπου μπορείτε να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου και τη φόρμα για να επικοινωνήσετε...
  • Seite 53 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ● Predpisy vyžadujú uzemnenie spotrebiča. ● Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento prístroj ● Symbol na výrobku alebo jeho balení označuje, že sa s používať...
  • Seite 54 DIAGRAMY SPUSTENIE 1. Zasuňte zástrčku do zásuvky. Všetky kontrolky sa OBR1. rozsvietia a zhasnú. Následne sa zobrazí teplota. A Veko B Tesnenie 2. Počkajte jednu hodinu, kým teplota vo vnútri spotrebiča C Vnútorné svetlo (ak je k dispozícii) neklesne a potom do neho vložte potraviny D Skriňa NASTAVENIE TEPLOTY E Úložný...
  • Seite 55 ● Vnútrajšok mrazničky vyčistite minimálne raz za rok. 7. Spotrebič dôkladne utrite absorpčnou handričkou alebo Použite teplú vodu a roztok sódy bikarbóny – približne špongiou a nechajte pribl. 3 až 4 minúty schnúť. lyžicu sódy bikarbóny na liter vody. Dôkladne opláchnite 8.
  • Seite 56 ✓ Zakúpené od/dodávateľ Ak chcete kontaktovať technickú pomoc, navštívte našu Výrobca navyše vyhlasuje, že časti spotrebiča popísané v webovú stránku: https://corporate.haier-europe.com/en/ tomto návode na použitie, ktoré prichádzajú do kontaktu s V sekcii „webová stránka“ vyberte značku svojho produktu a čerstvými potravinami, neobsahujú žiadne toxické látky.
  • Seite 57 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ● В соответствии с техническими нормами этот прибор ● Дети в возрасте 8 лет и старше, а также лица с должен быть заземлен. ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями, могут пользоваться данным ● Символ на...
  • Seite 58 СХЕМЫ ЗАПУСК РИС. 1. 1. Вставьте вилку в розетку. Все индикаторы должны A Крышка загореться и погаснуть. Затем появится температура. B Прокладка 2. Подождите один час, пока температура внутри прибора C Внутреннее освещение (при наличии) снизится, а затем поместите в него продукты. D Корпус...
  • Seite 59 7. Протрите прибор впитывающей тканью или губкой, ● Очищайте морозильную камеру не реже одного раза в год. Используйте теплую воду и раствор пищевой соды: тщательно высушите и дайте проветриться в течение примерно столовую ложку пищевой соды на литр воды. 3-4 минут. Тщательно...
  • Seite 60 декларации соответствия CE, выданной производителем ✓ Продавец/поставщик или с одобрения производителей. Чтобы связаться с технической поддержкой, зайдите на наш веб-сайт: https://corporate.haier-europe.com/en/ Кроме того, производитель заявляет, что части устройства, В разделе «Веб-сайт» выберите торговую марку изделия и описанные в данном руководстве пользователя, которые...
  • Seite 62 0070501447Z...

Diese Anleitung auch für:

Hce319fHce321tHce301eHce251e