Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
Aquarium Filter
MODEL:CF800
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR CF800

  • Seite 1 Aquarium Filter MODEL:CF800...
  • Seite 2 (Photos are for reference only) This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 SAFETY INSTRUCTIONS 1.Read and observe all the important notices on the appliances.Store this manual in a secure place for future reference. 2.Products should be installed by adults. Products involving circuits are recommended to be installed under the guidance of professionals 3.Products should be installed away from children and pets to avoid accidental ingestion of small parts 4.Please wear safety goggles and work gloves properly during assembly.
  • Seite 4 14.Before using the product, please check if there is any damage on the power cord. If yes, please do not use the product., If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 5 17.For household and indoor use only. PARAMETER LIST Model CF800 Voltage AC120V 60Hz Overall power 8.4W Maximum flow rate of pump under no load 224.5GPH Water pump waterproof rating IPX4 Note:The product label shows the maximum flow of the pump under no-load condition.
  • Seite 6 Duckbill outlet*1pc Suction cup*6pcs Filter basket*3pc Filter basket cover*1pc White filter cotton*1pc Black filter cotton*1pc Ceramic ring*1bag INSTALLATION GUIDE Product breakdown diagram U-shaped pipe Pump L-shaped connector Rotor assembly Shower pipe Rotor cover Straight connector Filter basket cover Suction cup White filter cotton Duckbill outlet Filter basket and handle...
  • Seite 7 The rotor assembly and rotor cover have been installed on the pump.The parts in the breakdown diagram are for reference only. See the previous list of accessories for the number of parts Installation of water pump and filter tank 1.Open the safety lock;Hold the clip edge and pull out indirection as arrow shown.
  • Seite 8 3.Remove the pump from the filter bucket and lift the filter basket from the bucket. Open the snap-fit between the filter baskets to separate the overlapping filter baskets.Finally, rinse the filter material in the filter basket with water. 4.After cleaning the filter equipment, we suggest that the black coarse hole filter cotton is placed at the bottom, the ceramic ring is in the middle, and the white fine hole filter cotton is placed on the top.
  • Seite 9 6.Insert the faucet into the pump. 7.Adjust the fixed rod on the faucet to lock the faucet to the pump. 8.Pay attention to the on/off state of the faucet valve, which is used to open and close the water flow channel. - 8 -...
  • Seite 10 Install inlet and outlet pipe fittings 1.Assemble the inlet pipe: One end of the U-tube is inserted into the filter and the other end is inserted into the PVC-tube.(Fig.A) 2.Assemble the out pipe: One end of the U-shaped pipe is inserted into the PCV pipe, and the other end is successively connected with the L-shaped connector and the shower pipe.
  • Seite 11 3.Connect the inlet PVC pipe to the faucet inlet and the outlet PVC pipe to the faucet outlet. Turn the nut on the faucet backward to press down the PVC pipe. Note that the inlet of the faucet is marked with "IN" and the outlet is marked with standard "OUT";...
  • Seite 12 Note: During use, if air enters the water pipe, resulting in a large noise when the machine is working, and bubbles can be seen inside the water pipe, immediately cut off the power supply, pour out the water in the filter bucket, and then pump water again according to the above steps before connecting the power supply.
  • Seite 13 Product Precautions Position canister filter on flat When connecting the PVC pipe, make place,do not slope or upside sure the hose is not twisted. down. Ensure that the minimum water level of the aquarium reaches the U-shaped inlet pipe The filter must be placed on a flat surface and filtered 40-110cm(15.75-43,3inch) above the water level of the aquarium.
  • Seite 14 Trouble Shooting Probable Reasons Treatment method Situations • Power supply is unplug • Connect to power supply. • Pump head damage. • Change a new pump head. Cannot • The impeller stuck by • Take out the foreign start foreign matters. matters.
  • Seite 15 • The canister is not filled • Fully fill canister filter with water. casing with water. Abnormal • The water in aquarium is • The water in aquarium start too low. must be above the min. • Water valve taps are not water level.
  • Seite 16 Scan the QR code or visit the link to access the installation instructions: https://youtu.be/AwncUE4m6Fc - 1 -...
  • Seite 17 Filtre d'aquarium MODÈLE : CF800 - 2 -...
  • Seite 18 (Les photos sont à titre indicatif seulement) Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer ultérieurement des mises à...
  • Seite 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. Lisez et respectez tous les avis importants sur les appareils. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure. 2. L'installation des produits doit être effectuée par des adultes. Il est recommandé de confier l'installation des produits comportant des circuits à des professionnels.
  • Seite 20 13. Veuillez ne pas utiliser le produit à proximité d'objets inflammables. 14. Avant d'utiliser le produit, vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé. Si tel est le cas, n'utilisez pas le produit. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
  • Seite 21 16. Ne remplacez pas le cordon d'alimentation et ne retirez pas les pièces sous tension de la pompe, sinon le produit sera endommagé. 1 7 .Pour usage domestique et intérieur uniquement . LISTE DES PARAMÈTRES Modèle CF800 Tension 120 V CA 60 Hz Puissance globale 8,4 W Débit maximal de la pompe à...
  • Seite 22 Cuve filtrante *1pc Pompe *1pc Robinet *1pc Tuyau flexible en Tuyau en U * 2 pièces PVC * 2 pièces Connecteur en L*2pc Passoire*1pc douche * 2 pièces de raccordement*1pc Sortie bec de canard*1pc Ventouse * 6pcs Panier filtrant * 3 pièces filtrant * 1 pièce Filtre en coton blanc * 1 Filtre en coton noir * 1...
  • Seite 23 tuyau en U Pompe​ connecteur en L Ensemble rotor Tuyau de douche Couvercle du rotor Couvercle du panier Connecteur droit en S filtrant Ventouse​ Coton filtrant blanc Sortie de bec de canard Panier filtre et poignée Tuyau de raccordement Bague en céramique tuyau flexible en PVC Panier filtrant Passoire...
  • Seite 24 Le rotor et son couvercle sont installés sur la pompe. Les pièces présentées dans le schéma de principe sont données à titre indicatif uniquement. Consultez la liste des accessoires précédente pour connaître le nombre de pièces. Installation d'une pompe à eau et d'un réservoir filtrant 1.
  • Seite 25 3. Retirez la pompe du bac de filtration et soulevez le panier filtrant. Ouvrez le clip entre les paniers filtrants pour les séparer. Enfin, rincez le matériau filtrant du panier filtrant à l'eau. 4. Après avoir nettoyé le filtre, nous vous suggérons de placer le coton filtrant noir à...
  • Seite 26 Veillez à ce que la pompe et l'orifice d'admission du panier filtrant soient alignés. 6. Insérez le robinet dans la pompe. 7. Ajustez la tige fixe sur le robinet pour verrouiller le robinet sur la pompe . 8. Faites attention à l'état marche/arrêt de la vanne du robinet, qui est utilisée pour ouvrir et fermer le canal d'écoulement de l'eau.
  • Seite 27 Installer les raccords de tuyauterie d'entrée et de sortie 1. Assemblez le tuyau d'admission : une extrémité du tube en U est insérée dans le filtre et l'autre extrémité est insérée dans le tube en PVC. (Fig.A) 2. Assembler le tuyau de sortie : une extrémité du tuyau en U est insérée dans le tuyau en PVC, puis l’autre extrémité...
  • Seite 28 3. Raccordez le tuyau d'entrée en PVC à l'entrée du robinet et le tuyau de sortie en PVC à la sortie du robinet. Tournez l'écrou du robinet vers l'arrière pour enfoncer le tuyau en PVC. Notez que l'entrée du robinet est marquée « IN » et la sortie est marquée « OUT »...
  • Seite 29 Remarque : le filtre de l'ensemble d'admission doit être éloigné de l'aérateur pour éviter l'inhalation de gaz dans le tuyau d'admission. 5. Avant de mettre le filtre sous tension, tirez plusieurs fois sur la tige d'échappement pour aspirer l'eau de l'aquarium dans le seau du filtre jusqu'à...
  • Seite 30 Démontage et nettoyage du rotor : Repérez le couvercle du rotor situé sous la pompe, retirez-le à l'aide d'un tournevis, puis retirez l'ensemble rotor. De petites pièces se trouvent aux deux extrémités du rotor. Veillez à ne pas les perdre. Nettoyez l'orifice du rotor ou remplacez le rotor neuf. Enfin, réinstallez-le en suivant les étapes ci-dessus.
  • Seite 31 tuyau d'entrée en forme de U Le filtre doit être placé sur une surface plane et filtré à 40-110 cm ( 15,75-43,3 pouces ) au-dessus du niveau d'eau de l'aquarium. - 14 -...
  • Seite 32 Dépannage Probable ment Raisons Méthode de traitement capable​ Situations • Alimentation électrique est débrancher • Connectez-vous à Ne peut • Tête de pompe l'alimentation électrique. endommagée. • Changer une nouvelle tête commenc • La turbine coincée affaires de pompe. étrangères. •...
  • Seite 33 • La turbine est • Changer une nouvelle endommagée. turbine. • La turbine est bloquée par • Retirez les corps étrangers des corps étrangers ou n’est ou réparez la turbine. Bruyant pas fixée correctement. • Ouvrir les robinets • Le robinet d’arrivée est d’admission.
  • Seite 34 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 17 -...
  • Seite 35 Scannez le code QR ou visitez le lien pour accéder aux instructions d'installation : https://youtu.be/AwncUE4m6Fc - 1 -...
  • Seite 36 Aquariumfilter MODELL: CF800 - 2 -...
  • Seite 37 (Fotos dienen nur als Referenz) Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
  • Seite 38 SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen und beachten Sie alle wichtigen Hinweise auf den Geräten. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. 2. Produkte sollten von Erwachsenen installiert werden. Produkte mit Schaltkreisen sollten unter Anleitung von Fachleuten installiert werden 3.
  • Seite 39 zu vermeiden, dass Wasser entlang des Netzkabels in die Steckdose gelangt. 13. Bitte verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe brennbarer Gegenstände. 14. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts, ob das Netzkabel beschädigt ist. Ist dies der Fall, verwenden Sie das Produkt bitte nicht.
  • Seite 40 16. Tauschen Sie das Netzkabel nicht aus und entfernen Sie keine stromführenden Teile der Pumpe, da das Produkt sonst beschädigt wird. 1 7.Nur für den Hausgebrauch und den Gebrauch in Innenräumen . PARAMETERLISTE Modell CF800 Wechselstrom 120 V Stromspannung 60 Hz Gesamtleistung 8,4 W Maximale Förderleistung der Pumpe im...
  • Seite 41 Wasserhahn * 1 Filterbehälter *1Stk Pumpe * 1pc Stück 2 Stück flexibles U-förmiges Rohr * 2 L-förmiger Verbinder * PVC-Rohr Stück 2 Stück Verbindungsrohr * 1 Sieb * 1pc S Duschrohr * 2 Stück Stück Entenschnabel -Auslass * 1 Stück Saugnapf * 6 Stück Filterkorb * 3 Stück Filterkorbabdeckung...
  • Seite 42 Produktaufschlüsselungsdiagramm U-förmiges Rohr Pumpe​ L-förmiger Verbinder Rotorbaugruppe​ S Duschrohr Rotorabdeckung​ S -Geradverbinder Filterkorbabdeckung​ Saugnapf​ Weiße Filterwatte Duckbill Outlet Filterkorb und Griff Anschlussrohr​ Keramikring​ Flexibles PVC-Rohr Filterkorb Sieb Schwarze Filterwatte Wasserhahn​ Filterbehälter​ - 6 -...
  • Seite 43 Die Rotorbaugruppe und die Rotorabdeckung wurden an der Pumpe montiert. Die Teile im Aufschlüsselungsdiagramm dienen nur als Referenz. Die Anzahl der Teile finden Sie in der vorherigen Zubehörliste. Installation der Wasserpumpe und des Filtertanks 1. Öffnen Sie die Sicherheitsverriegelung . Halten Sie die Kante des Clips fest und ziehen Sie ihn in Pfeilrichtung heraus.
  • Seite 44 3. Nehmen Sie die Pumpe aus dem Filtereimer und heben Sie den Filterkorb aus dem Eimer. Öffnen Sie den Schnappverschluss zwischen den Filterkörben, um die überlappenden Filterkörbe voneinander zu trennen. Spülen Sie abschließend das Filtermaterial im Filterkorb mit Wasser aus. 4.
  • Seite 45 6. Stecken Sie den Wasserhahn in die Pumpe. 7. Stellen Sie die feste Stange am Wasserhahn ein, um den Wasserhahn an der Pumpe zu befestigen . 8. Achten Sie auf den Ein-/Aus-Zustand des Wasserhahnventils, das zum Öffnen und Schließen des Wasserflusskanals verwendet wird. - 9 -...
  • Seite 46 Installieren Sie Einlass- und Auslassrohrverbindungen 1. Montieren Sie das Einlassrohr: Ein Ende des U-Rohrs wird in den Filter und das andere Ende in das PVC-Rohr eingeführt. (Abb. A) 2. Montieren Sie das Abflussrohr: Ein Ende des U-förmigen Rohrs wird in das PCV-Rohr eingeführt, das andere Ende wird nacheinander mit dem L-förmigen Anschlussstück und dem Duschrohr verbunden.
  • Seite 47 3. Verbinden Sie das PVC-Zulaufrohr mit dem Wasserhahneinlass und das PVC-Ablaufrohr mit dem Wasserhahnauslass. Drehen Sie die Mutter am Wasserhahn nach hinten, um das PVC-Rohr nach unten zu drücken. Beachten Sie, dass der Einlass des Wasserhahns mit „IN“ und der Auslass mit dem Standard „OUT“...
  • Seite 48 5. Bevor der Filter eingeschaltet wird, ziehen Sie wiederholt an der Auslassstange, um Wasser aus dem Aquarium in den Filtereimer zu saugen, bis sich Wasser im Auslassrohr befindet. Schließen Sie dann die Stromversorgung an und starten Sie die Pumpe Hinweis: Wenn während des Betriebs Luft in die Wasserleitung eindringt und dadurch beim Betrieb der Maschine ein lautes Geräusch entsteht und Blasen in der Wasserleitung sichtbar sind, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung, gießen Sie das Wasser in den Filtereimer und pumpen...
  • Seite 49 Produktvorkehrungen​ ​ Achten Sie beim Anschluss des Den Kanisterfilter auf einer PVC-Rohrs darauf, dass der Schlauch ebenen Fläche positionieren, nicht verdreht ist. nicht schräg oder auf dem Kopf. Stellen Sie sicher, dass der Mindestwasserstand des Aquariums das U-förmige Zulaufrohr erreicht - 13 -...
  • Seite 50 Der Filter muss auf einer ebenen Fläche platziert werden und 40–110 cm ( 15,75–43,3 Zoll ) über dem Wasserspiegel des Aquariums gefiltert werden. - 14 -...
  • Seite 51 Fehlerbehebung Wahrschei nlich​ ​ Gründe Behandlungsmethode Situatione • Stromversorgung ist • An die Stromversorgung ausstecken anschließen. • Pumpenkopfschaden. • Wechseln Sie den Kann nicht • Das Laufrad steckte fest Pumpenkopf. Start Auslandsangelegenheiten. • Entfernen Sie die • Das Laufrad ist nicht gut Fremdkörper.
  • Seite 52 • Wechseln Sie das Laufrad • Das Laufrad ist gegen ein neues aus. beschädigt. • Fremdkörper entfernen • Das Laufrad ist durch oder Laufrad neu befestigen. Fremdkörper blockiert oder • Öffnen Sie die Laut nicht richtig befestigt. Einlassventilhähne. • Der Zulaufhahn ist •...
  • Seite 53 Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 17 -...
  • Seite 54 Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie den Link, um auf die Installationsanweisungen zuzugreifen: https://youtu.be/AwncUE4m6Fc - 1 -...
  • Seite 55 Filtro per acquario MODELLO: CF800 - 2 -...
  • Seite 56 (Le foto sono solo di riferimento) Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
  • Seite 57 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. Leggere e osservare tutte le avvertenze importanti sugli elettrodomestici. Conservare il presente manuale in un luogo sicuro per riferimento futuro. 2. I prodotti devono essere installati da adulti. Si raccomanda che i prodotti che coinvolgono circuiti siano installati sotto la guida di professionisti. 3.
  • Seite 58 13. Non utilizzare il prodotto in prossimità di oggetti infiammabili. 14. Prima di utilizzare il prodotto, verificare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato. In caso affermativo, non utilizzare il prodotto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza o da personale qualificato per evitare pericoli.
  • Seite 59 16. Non sostituire il cavo di alimentazione né rimuovere le parti sotto tensione della pompa, altrimenti il prodotto verrà danneggiato. 1 7 .Solo per uso domestico e interno . ELENCO PARAMETRI Modello CF800 Voltaggio CA 120 V 60 Hz Potenza complessiva 8,4 W...
  • Seite 60 Vasca filtrante *1 pz Pompa *1 pz Rubinetto *1 pz Tubo flessibile in Tubo a forma di U*2 PVC*2 pezzi Connettore a L*2 pezzi pezzi Tubo di collegamento*1 Colino*1 pz Tubo doccia*2 pezzi Presa a becco d' anatra*1 pz Ventosa *6 pezzi Cestello filtro*3 pezzi filtro *1 pz Filtro in cotone bianco*1...
  • Seite 61 Diagramma di ripartizione del prodotto Tubo a forma di U Pompa​ Connettore a L Gruppo rotore Tubo della doccia Copertura del rotore Coperchio del cestello del Connettore dritto S filtro Ventosa​ Filtro in cotone bianco Cestello e maniglia del Presa a becco d' anatra filtro Tubo di collegamento Anello in ceramica...
  • Seite 62 Il gruppo rotore e il coperchio del rotore sono stati installati sulla pompa. I componenti nello schema di ripartizione sono solo a scopo di riferimento. Consultare l'elenco precedente degli accessori per il numero di componenti. Installazione della pompa dell'acqua e del serbatoio del filtro 1.
  • Seite 63 3. Rimuovere la pompa dal contenitore del filtro e sollevare il cestello del filtro dal contenitore. Aprire l'innesto a scatto tra i cestelli del filtro per separare i cestelli sovrapposti. Infine, sciacquare il materiale filtrante nel cestello del filtro con acqua. 4.
  • Seite 64 5. Posizionare il coperchio del cestello del filtro sopra il cestello, quindi posizionare la pompa nel contenitore del filtro. Fissare le quattro fibbie di fissaggio del contenitore del filtro. Assicurarsi che la pompa e il foro di ingresso nel cestello del filtro siano allineati. 6.
  • Seite 65 8. Prestare attenzione allo stato di accensione/spegnimento della valvola del rubinetto, che viene utilizzata per aprire e chiudere il canale del flusso dell'acqua. Installare i raccordi dei tubi di ingresso e di uscita 1. Assemblare il tubo di ingresso: un'estremità del tubo a U viene inserita nel filtro e l'altra estremità...
  • Seite 66 3. Collegare il tubo di ingresso in PVC all'ingresso del rubinetto e il tubo di uscita in PVC all'uscita del rubinetto. Ruotare il dado del rubinetto all'indietro per premere il tubo in PVC. Si noti che l'ingresso del rubinetto è contrassegnato con "IN" e l'uscita è contrassegnata con il classico "OUT";...
  • Seite 67 sull'uscita della bocca dell'anatra come appropriato Nota: il filtro del gruppo di ingresso deve essere posizionato lontano dall'aeratore per evitare l'inalazione di gas nel tubo di ingresso. 5. Prima di accendere il filtro, tirare ripetutamente l'asta di scarico per aspirare l'acqua dall'acquario nel secchio del filtro finché non c'è acqua nel tubo di uscita, quindi collegare l'alimentazione e avviare la pompa Nota: se durante l'uso entra aria nel tubo dell'acqua, provocando un forte rumore quando la macchina è...
  • Seite 68 Smontaggio e pulizia del rotore: individuare il coperchio del rotore nella parte inferiore della pompa, rimuoverlo con un cacciavite e quindi rimuovere il gruppo rotore. Ci sono piccole parti su entrambe le estremità del rotore. Fare attenzione a non perderle. Pulire il foro del rotore della pompa o sostituire il nuovo rotore.
  • Seite 69 Assicurarsi che il livello minimo dell'acqua dell'acquario raggiunga il tubo di ingresso a forma di U Il filtro deve essere posizionato su una superficie piana e filtrato a 40-110 cm ( 15,75-43,3 pollici ) sopra il livello dell'acqua dell'acquario. - 14 -...
  • Seite 70 Risoluzione dei problemi Probabile ​ ​ Motivi Metodo di trattamento Situazioni • Alimentazione elettrica è scollegato • Collegare all'alimentazione. • Danni alla testa della • Sostituire la testa della Non può pompa. pompa. inizio • La girante è bloccata da •...
  • Seite 71 • Sostituire la girante con • La girante è danneggiata. una nuova. • La girante è bloccata da • Rimuovere corpi estranei o corpi estranei o non è riparare nuovamente la fissata correttamente. girante. Rumoroso • Il rubinetto di ingresso è •...
  • Seite 72 Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 73 Scansiona il codice QR o visita il link per accedere alle istruzioni di installazione: https://youtu.be/AwncUE4m6Fc - 1 -...
  • Seite 74 Filtro de acuario MODELO: CF800 - 2 -...
  • Seite 75 (Las fotos son sólo de referencia) Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 76 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Lea y observe todos los avisos importantes sobre los electrodomésticos. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. 2. Los productos deben ser instalados por adultos. Se recomienda que los productos que incluyan circuitos se instalen bajo la supervisión de profesionales.
  • Seite 77 13. No utilice el producto cerca de elementos inflamables. 14. Antes de usar el producto, compruebe si el cable de alimentación está dañado. De ser así, no lo utilice. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personal cualificado para evitar riesgos.
  • Seite 78 16. No reemplace el cable de alimentación ni retire las partes activas de la bomba, de lo contrario el producto se dañará. 1 7 .Solo para uso doméstico y en interiores . LISTA DE PARÁMETROS Modelo CF800 Voltaje CA 120 V 60 Hz Potencia total 8,4 W 224,5 galones por Caudal máximo de la bomba sin carga...
  • Seite 79 Filtro de cuba *1 pieza Bomba *1pc Grifo *1 pieza Tubo flexible de Tubo en forma de U*2 Conector en forma de PVC*2 piezas piezas L*2 piezas Colador*1 pieza ducha * 2 piezas de conexión*1 pieza de pico de pato*1 pieza Ventosa *6 piezas Cesta de filtro*3 piezas filtro *1 pieza...
  • Seite 80 Diagrama de desglose del producto Tubo en forma de U Bomba​ Conector en forma de L Conjunto de rotor de ducha Cubierta del rotor Conector recto S Tapa de la cesta del filtro Ventosa​ Filtro de algodón blanco Salida de pico de pato Cesta de filtro y asa Tubería de conexión Anillo de cerámica...
  • Seite 81 El conjunto del rotor y su tapa ya están instalados en la bomba. Las piezas que aparecen en el diagrama de despiece son solo de referencia. Consulte la lista de accesorios anterior para ver el número de piezas. Instalación de bomba de agua y tanque de filtro. 1.
  • Seite 82 3. Retire la bomba del filtro y levante la canasta. Abra el cierre a presión entre las canastas para separar las que se superponen. Finalmente, enjuague el material filtrante de la canasta con agua. 4. Después de limpiar el equipo de filtrado, se recomienda colocar el filtro de algodón negro de orificios gruesos en la parte inferior, el anillo cerámico en el centro y el filtro de algodón blanco de orificios finos en la parte superior.
  • Seite 83 6. Inserte el grifo en la bomba. 7. Ajuste la varilla fija del grifo para bloquear el grifo a la bomba . 8. Preste atención al estado de encendido/apagado de la válvula del grifo, que se utiliza para abrir y cerrar el canal de flujo de agua. - 9 -...
  • Seite 84 Instalar accesorios de tubería de entrada y salida 1. Ensamble el tubo de entrada: un extremo del tubo en U se inserta en el filtro y el otro extremo se inserta en el tubo de PVC. (Fig. A) 2. Ensamble el tubo de salida: Inserte un extremo del tubo en forma de U en el tubo de PCV y conecte el otro extremo al conector en forma de L y al tubo de la ducha.
  • Seite 85 3. Conecte el tubo de PVC de entrada a la entrada del grifo y el tubo de PVC de salida a la salida del grifo. Gire la tuerca del grifo hacia atrás para presionar el tubo de PVC. Tenga en cuenta que la entrada del grifo está marcada con "IN" y la salida está...
  • Seite 86 en el tubo de salida. Luego, conecte la fuente de alimentación y encienda la bomba . Nota: Durante el uso, si entra aire en la tubería de agua, lo que produce un gran ruido cuando la máquina está funcionando y se pueden ver burbujas dentro de la tubería de agua, corte inmediatamente el suministro de energía, vierta el agua en el balde del filtro y luego bombee agua nuevamente de acuerdo con los pasos anteriores antes de conectar la...
  • Seite 87 Precauciones del producto Al conectar el tubo de PVC, Coloque el filtro de cartucho en asegúrese de que la manguera no un lugar plano, no pendiente o esté torcida. al revés. Asegúrese de que el nivel mínimo de agua del acuario llegue al tubo de entrada en forma de U El filtro debe colocarse sobre una superficie plana y filtrarse 40-110 cm - 13 -...
  • Seite 88 ( 15,75-43,3 pulgadas ) por encima del nivel del agua del acuario. - 14 -...
  • Seite 89 Solución de problemas Probable ​ ​ Razones Método de tratamiento Situacione • Fuente de alimentación es • Conectar a la fuente de desenchufar alimentación. • Daño en el cabezal de la • Cambie el cabezal de la No puedo bomba. bomba por uno nuevo.
  • Seite 90 • Cambie el impulsor por uno • El impulsor está dañado. nuevo. • El impulsor está atascado • Retire los cuerpos extraños por cuerpos extraños o no o vuelva a fijar el impulsor. está fijado correctamente. Ruidoso • Abra los grifos de las •...
  • Seite 91 NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 92 Escanee el código QR o visite el enlace para acceder a las instrucciones de instalación: https://youtu.be/AwncUE4m6Fc - 1 -...
  • Seite 93 Filtr do akwarium MODEL: CF800 - 2 -...
  • Seite 94 (Zdjęcia mają charakter wyłącznie poglądowy) To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 95 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przeczytaj i stosuj się do wszystkich ważnych uwag umieszczonych na urządzeniach. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. 2. Produkty powinny być instalowane przez osoby dorosłe. Produkty z obwodami elektrycznymi zaleca się instalować pod nadzorem fachowców. 3.
  • Seite 96 zasilającego. 13. Nie należy używać produktu w pobliżu materiałów łatwopalnych. 14. Przed użyciem produktu należy sprawdzić, czy przewód zasilający nie jest uszkodzony. Jeśli tak, prosimy nie używać produktu. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwisanta lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. 15.
  • Seite 97 16. Nie wymieniaj przewodu zasilającego ani nie wyjmuj części pompy będących pod napięciem, gdyż może to spowodować uszkodzenie produktu. 1 7 .Tylko do użytku domowego i wewnątrz pomieszczeń . LISTA PARAMETRÓW Model CF800 Prąd zmienny 120 V Woltaż 60Hz Całkowita moc 8,4 W Maksymalna wydajność...
  • Seite 98 filtrujący *1 szt. Pompa *1 szt. Kran *1 szt. Rura elastyczna Rura w kształcie litery Złącze w kształcie litery PVC*2 szt. U*2 szt. L*2 szt. Rura prysznicowa S *2 Sitko*1 szt. łącząca *1 szt. szt. dziobowe *1 szt. Przyssawka *6 szt . Koszyk filtracyjny*3 szt.
  • Seite 99 INSTRUKCJA INSTALACJI Schemat podziału produktu Rura w kształcie litery U Pompa​ Złącze w kształcie litery L Zespół wirnika Rura prysznicowa S Osłona wirnika Pokrywa koszyka Złącze proste S filtracyjnego Przyssawka​ Biała bawełna filtracyjna Wylot dzioba kaczki Koszyk filtra i uchwyt Rura łącząca Pierścień...
  • Seite 100 Zespół wirnika i pokrywa wirnika zostały zamontowane na pompie. Części na schemacie awaryjnym mają charakter wyłącznie poglądowy. Informacje o liczbie części znajdują się na poprzedniej liście akcesoriów. Montaż pompy wodnej i zbiornika filtra 1. Otwórz blokadę bezpieczeństwa ; przytrzymaj krawędź klipsa i pociągnij w kierunku wskazanym strzałką.
  • Seite 101 3. Wyjmij pompę z pojemnika filtra i wyjmij kosz filtra z pojemnika. Otwórz zatrzask między koszami filtra, aby rozdzielić nakładające się kosze filtra. Na koniec przepłucz materiał filtracyjny w koszu filtra wodą. 4. Po oczyszczeniu filtra sugerujemy umieszczenie czarnego, grubego filtra bawełnianego na dole, ceramicznego pierścienia pośrodku, a białego, drobnego filtra bawełnianego na górze.
  • Seite 102 6. Włóż kran do pompy. 7. Wyreguluj stały pręt na kranie, aby zablokować kran na pompie . 8. Zwróć uwagę na stan otwarcia/zamknięcia zaworu kranu, który służy do otwierania i zamykania kanału przepływu wody. - 9 -...
  • Seite 103 Zamontuj złączki rur wlotowych i wylotowych 1. Złóż rurę wlotową: Jeden koniec rurki w kształcie litery U włóż do filtra, a drugi koniec do rurki PCV. (Rys. A) 2. Zmontuj rurę wylotową: Jeden koniec rury w kształcie litery U wsuwamy do rury PCV, a drugi koniec łączymy kolejno z łącznikiem w kształcie litery L i rurą...
  • Seite 104 3. Podłącz rurę wlotową PCV do wlotu kranu, a rurę wylotową PCV do wylotu kranu. Odkręć nakrętkę kranu, aby docisnąć rurę PCV. Należy pamiętać, że wlot kranu oznaczony jest jako „IN”, a wylot jako standardowy „OUT”. Wylot kranu kieruje wodę do rury prysznica. 4.
  • Seite 105 wylotowej znajdzie się woda , a następnie podłączyć zasilanie i uruchomić pompę. Uwaga: Jeśli podczas użytkowania do rury wodnej dostanie się powietrze, co spowoduje hałas podczas pracy urządzenia, a wewnątrz rury pojawią się bąbelki, należy natychmiast odłączyć urządzenie od zasilania, wylać wodę...
  • Seite 106 Środki ostrożności dotyczące produktu Podłączając rurę PCV, należy zwrócić Umieścić filtr pojemnikowy na uwagę na to, aby wąż nie był płaskiej powierzchni, nie skręcony. pochyłym lub do góry nogami. Upewnij się, że minimalny poziom wody w akwarium sięga rury wlotowej w kształcie litery U.
  • Seite 107 40-110 cm ( 15,75-43,3 cala ) nad poziomem wody w akwarium. - 14 -...
  • Seite 108 Rozwiązywanie problemów Pro b zdolny Powody Metoda leczenia Sytuacje • Zasilacz odłącza się • Uszkodzenie głowicy • Podłącz do zasilania. pompy. • Wymień głowicę pompy na Nie mogę • Wirnik się zablokował nową. start sprawy zagraniczne. • Usuń ciała obce. •...
  • Seite 109 • Wirnik jest uszkodzony. • Wymień wirnik na nowy. • Wirnik zablokowany przez • Usuń ciała obce lub ciała obce lub ponownie zamocuj wirnik. nieprawidłowo zamocowany. Hałaśliwy • Otwórz zawory wlotowe. • Zawór wlotowy jest • Wstrząśnij obudową filtra zamknięty. kanistrowego i wypuść...
  • Seite 110 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 17 -...
  • Seite 111 Zeskanuj kod QR lub kliknij poniższy link, aby uzyskać dostęp do instrukcji instalacji: https://youtu.be/AwncUE4m6Fc - 1 -...
  • Seite 112 Aquariumfilter MODEL: CF800 - 2 -...
  • Seite 113 (Foto's dienen alleen ter referentie) Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 114 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Lees alle belangrijke waarschuwingen op de apparaten en neem ze in acht. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. 2. Producten dienen door volwassenen te worden geïnstalleerd. Producten met circuits dienen onder begeleiding van professionals te worden geïnstalleerd.
  • Seite 115 13. Gebruik het product niet in de buurt van ontvlambare voorwerpen. 14. Controleer voor gebruik of het netsnoer beschadigd is. Zo ja, gebruik het product dan niet. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, diens serviceagent of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon om gevaar te voorkomen.
  • Seite 116 16. Vervang het netsnoer niet en verwijder de onder spanning staande onderdelen van de pomp niet, anders raakt het product beschadigd. 1 7. Alleen voor huishoudelijk en binnenshuis gebruik . PARAMETERLIJST Model CF800 Spanning AC 120 V 60 Hz Totaal vermogen 8,4 W...
  • Seite 117 Filtervat *1st Pomp *1st Kraan *1st PVC flexibele L-vormige connector * 2 U-vormige buis * 2 stuks buis * 2 stuks stuks Zeef*1st Douchepijp * 2 stuks Verbindingsbuis *1 st Eendenbek uitlaat * 1 st Zuignap *6 stuks Filtermandje*3st Filtermanddeksel *1st Wit filterkatoen*1st Zwart filterkatoen*1st...
  • Seite 118 Productdecompositiediagram U-vormige pijp Pomp​ L-vormige connector Rotormontage​ Douchepijp​ Rotordeksel​ S rechte connector Filtermanddeksel​ Zuignap​ Wit filterkatoen Eendenbek uitlaat Filtermand en handvat Aansluitbuis​ Keramische ring PVC flexibele buis Filtermand Zeef Zwart filterkatoen Kraan​ Filtervat​ - 6 -...
  • Seite 119 De rotorconstructie en het rotordeksel zijn op de pomp gemonteerd. De onderdelen in het storingsschema dienen slechts ter referentie. Zie de vorige accessoirelijst voor het aantal onderdelen. Installatie van waterpomp en filtertank 1. Open de veiligheidsvergrendeling . Houd de rand van de clip vast en trek de clip naar buiten in de richting van de pijl.
  • Seite 120 3. Haal de pomp uit de filteremmer en til de filtermand uit de emmer. Open de kliksluiting tussen de filtermanden om de overlappende filtermanden van elkaar te scheiden. Spoel tot slot het filtermateriaal in de filtermand af met water. 4. Na het reinigen van het filter raden we aan om het zwarte filterwatten met grove gaten onderin te plaatsen, de keramische ring in het midden en het witte filterwatten met fijne gaten erbovenop.
  • Seite 121 6. Plaats de kraan in de pomp. 7. Verstel de vaste stang op de kraan om de kraan aan de pomp te vergrendelen . 8. Let op de aan/uit-stand van de kraanklep, die wordt gebruikt om het waterkanaal te openen en te sluiten. - 9 -...
  • Seite 122 Inlaat- en uitlaatpijpfittingen installeren 1. Monteer de inlaatbuis: één uiteinde van de U-buis wordt in het filter gestoken en het andere uiteinde in de PVC-buis. (Fig. A) 2. Monteer de afvoerbuis: één uiteinde van de U-vormige buis wordt in de PCV-buis gestoken en het andere uiteinde wordt achtereenvolgens verbonden met de L-vormige connector en de douchebuis.
  • Seite 123 3. Sluit de inlaat-PVC-buis aan op de inlaat van de kraan en de uitlaat-PVC-buis op de uitlaat van de kraan. Draai de moer op de kraan naar achteren om de PVC-buis naar beneden te drukken. Houd er rekening mee dat de inlaat van de kraan is gemarkeerd met "IN" en de uitlaat met de standaardmarkering "OUT".
  • Seite 124 uitlaatstang om water uit het aquarium in de filteremmer te trekken totdat er water in de uitlaatbuis staat. Sluit vervolgens de stroomvoorziening aan en start de pomp. Let op: Als er tijdens gebruik lucht in de waterleiding komt, wat leidt tot een hard geluid wanneer het apparaat werkt, en er bellen in de waterleiding te zien zijn, dient u onmiddellijk de stroomtoevoer af te sluiten, het water in de filteremmer weg te gieten en het water opnieuw op te pompen volgens de...
  • Seite 125 Productvoorzorgsmaatregelen​ ​ Plaats het filter op een vlakke Zorg ervoor dat de slang niet gedraaid ondergrond, niet schuin of zit bij het aansluiten van de PVC-buis. ondersteboven. Zorg ervoor dat het minimale waterniveau van het aquarium de U-vormige inlaatbuis bereikt - 13 -...
  • Seite 126 Het filter moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst en 40-110 cm ( 15,75-43,3 inch ) boven het waterniveau van het aquarium worden gefilterd. - 14 -...
  • Seite 127 Probleemoplossing Waarschij nlijk​ ​ Redenen Behandelingsmethode Situaties • Stroomvoorziening is • Aansluiten op de voeding. loskoppelen • Vervang de pompkop door • Schade aan de pompkop. Kan niet een nieuwe. • De waaier bleef steken begin • Verwijder alle vreemde buitenlandse zaken.
  • Seite 128 • Vervang de waaier door • Waaier is beschadigd. een nieuw exemplaar. • De waaier is vastgelopen • Verwijder vreemde door vreemde voorwerpen Luidruchti voorwerpen of bevestig de of is niet goed bevestigd. waaier opnieuw. • Inlaatkraan is gesloten. • Open de inlaatkleppen. •...
  • Seite 129 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 17 -...
  • Seite 130 Scan de QR-code of bezoek de link om toegang te krijgen tot de installatie-instructies: https://youtu.be/AwncUE4m6Fc - 1 -...
  • Seite 131 Akvariumfilter MODELL: CF800 - 2 -...
  • Seite 132 (Foton är endast för referens) Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 133 SÄKERHETSINSTRUKTIONER 1. Läs och följ alla viktiga meddelanden på apparaterna. Förvara denna manual på ett säkert ställe för framtida bruk. 2. Produkter bör installeras av vuxna. Produkter som involverar kretsar rekommenderas att installeras under ledning av professionella personer. 3. Produkterna bör installeras utom räckhåll för barn och husdjur för att undvika oavsiktlig förtäring av smådelar.
  • Seite 134 14. Innan du använder produkten, kontrollera om det finns några skador på nätsladden. Om så är fallet, använd inte produkten. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 15.
  • Seite 135 1 7. Endast för hushålls- och inomhusbruk . PARAMETERLISTA Modell CF800 Spänning AC 120 V 60Hz Total effekt 8,4 W Pumpens maximala flödeshastighet utan 224,5 GPH belastning Vattenpumpens vattentäthetsklassificering IPX4 Obs: Produktetiketten visar pumpens maximala flöde vid tomgång. Mer filtermaterial och högre densitet av filtervattnet minskar det totala...
  • Seite 136 Sil * 1 st Duschrör * 2 st Anslutningsrör * 1 st Anknäbbsutlopp * 1 st Sugkopp * 6 st Filterkorg * 3 st Filterkorgskydd * 1 st Vit filterbomull * 1 st Svart filterbomull * 1 st Keramisk ring * 1 påse INSTALLATIONSGUIDE Produktfördelningsdiagram U-format rör...
  • Seite 137 Kran​ Filterkar​ Rotoraggregatet och rotorkåpan har monterats på pumpen. Delarna i diagrammet är endast för referens. Se föregående tillbehörslista för antalet delar. Installation av vattenpump och filtertank 1. Öppna säkerhetsspärren ; Håll i klämmans kant och dra ut indirekt enligt pilens riktning.
  • Seite 138 3. Ta bort pumpen från filterhinken och lyft filterkorgen ur hinken. Öppna snäpplåset mellan filterkorgarna för att separera de överlappande filterkorgarna. Skölj slutligen filtermaterialet i filterkorgen med vatten. 4. Efter rengöring av filterutrustningen föreslår vi att den svarta grovhåliga filtervadden placeras längst ner, den keramiska ringen i mitten och den vita finhåliga filtervadden placeras överst.
  • Seite 139 att pumpen och inloppshålet i filterkorgen ska vara i linje. 6. Sätt i kranen i pumpen. 7. Justera den fasta stången på kranen för att låsa kranen till pumpen . 8. Var uppmärksam på kranens ventil, som används för att öppna och stänga vattenflödeskanalen, är på/av.
  • Seite 140 Montera inlopps- och utloppsrörkopplingar 1. Montera inloppsröret: Ena änden av U-röret förs in i filtret och den andra änden förs in i PVC-röret. (Bild A) 2. Montera utloppsröret: Ena änden av det U-formade röret förs in i PCV-röret, och den andra änden ansluts successivt till den L-formade kopplingen och duschröret.
  • Seite 141 3. Anslut PVC-inloppsröret till kranens inlopp och PVC-utloppsröret till kranens utlopp. Vrid muttern på kranen bakåt för att trycka ner PVC-röret. Observera att kranens inlopp är markerat med "IN" och utloppet är markerat med standard "OUT"; kranens utlopp rinner till duschröret. 4.
  • Seite 142 Obs: Om luft kommer in i vattenröret under användning, vilket resulterar i ett högt ljud när maskinen är igång, och bubblor kan ses inuti vattenröret, stäng omedelbart av strömförsörjningen, häll ut vattnet i filterhinken och pumpa sedan vatten igen enligt stegen ovan innan strömförsörjningen ansluts.
  • Seite 143 Produktförsiktighetsåtgärder​ ​ Placera filterbehållaren på en Se till att slangen inte är vriden när du plan yta, gör det inte lutning ansluter PVC-röret. eller upp och ner. Se till att akvariets lägsta vattennivå når det U-formade inloppsröret. Filtret måste placeras på en plan yta och filtreras 40-110 cm ( 15,75-43,3 tum ) över akvariets vattennivå.
  • Seite 144 Felsökning Troligtvis ​ ​ Skäl Behandlingsmetod Situatione • Strömförsörjning är kopplad ur • Anslut till • Skada på pumphuvudet. strömförsörjningen. Kan inte • Impellern har fastnat • Byt ett nytt pumphuvud. start utländska angelägenheter. • Ta ut de utländska sakerna. •...
  • Seite 145 • Byt ett nytt impeller. • Impellern är skadad. • Avlägsna främmande • Impellern har fastnat av föremål eller montera om främmande föremål eller är impellern. Bullrig inte korrekt fixerad. • Öppna inloppsventilernas • Inloppskranen är stängd. kranar. • Det finns luft i •...
  • Seite 146 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. - 15 -...
  • Seite 147 Skanna QR-koden eller besök länken för få tillgång till installationsanvisningarna: https://youtu.be/AwncUE4m6Fc...