Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
indexa Set DF-240A Bedienungsanleitung

indexa Set DF-240A Bedienungsanleitung

Digitale funk überwachungskamera mit tragbarem tft-monitor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Digitale Funk Überwachungskamera mit
D
tragbarem TFT-Monitor
Bedienungsanleitung Seite 2
Caméra de vidéosurveillance sans fil
F
numérique avec TFT moniteur portatif
Mode d'emploi page 14
Digitale draadloze bewakingscamera met
NL
draagbare TFT monitor
Gebruiksanwijzingen page 25
Digital Wireless Observation Camera with
GB
portable TFT monitor
Operating instructions page 36
Telecamera di videosorveglianza via radio
I
digitale con monitor portatile
Instruzioni per funzionamento page 47
Set DF-240A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für indexa Set DF-240A

  • Seite 1 Set DF-240A Digitale Funk Überwachungskamera mit tragbarem TFT-Monitor Bedienungsanleitung Seite 2 Caméra de vidéosurveillance sans fil numérique avec TFT moniteur portatif Mode d'emploi page 14 Digitale draadloze bewakingscamera met draagbare TFT monitor Gebruiksanwijzingen page 25 Digital Wireless Observation Camera with...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bedienungsanleitung 1. Einleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Überwachung von Innenräumen, als auch zur Montage an einer wenn Die Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige geschützten Stelle im Außenbereich geeignet. Das Netzgerät muss jedoch Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.
  • Seite 3 10 11 12 AV out DF-240M TV/Recorder...
  • Seite 4: Technische Daten

    Audio-/Video-Ausgang 4. Ausstattung Netzgerät-Anschluss Kamera DF-200KA (s. Abb. A) Aufsteller Sonnenschutz Schraubenloch für Halterung Schraube Antenne Kameragehäuse Reset Taste Netzgerät-Anschluss Dübel “Pairing”-Taste Schraube Antennenbuchse Fixierloch Mikrofon Wandhalterung 3 dB Rundstrahlantenne Aufhängung Power LED Schraube Infrarot LEDs AV-Cinchkabel Dämmerungssensor USB-Kabel Verbindungs-LED Netzgerät Dreiecksmutter Registrations Code...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Netzgeräte Betriebsspannung 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 Hz Ausgangsspannung DC , 1,0 A DC , 1,0 A Schließen Sie kein beschädigtes Gerät (z.B. Transportschaden) an. Fragen 6. Sicherheitshinweise Sie im Zweifelsfall Ihren Kundendienst. Reparaturen und Eingriffe an den Die folgenden Hinweise dienen Ihrer Sicherheit und Zufriedenheit beim Betrieb Geräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Seite 6: Montage Und Anschluss Der Kamera

    Die Funkübertragung kann durch starke elektrische Felder und andere Buchse verbunden werden. Sollten Sie sich über den korrekten Anschluss Funkgeräte beeinträchtigt werden. Achten Sie auf ausreichende nicht im klaren sein, holen Sie den Rat eines Fachmannes ein. Entfernung zu: Mikrowellenherden, Funktelefonen, Handys, Funk-Geräten Benutzen Sie zur Verlängerung des AV-Cinch-Kabels nur ein 3,5 mm im 2,4 GHz Bereich, elektrischen Motoren und Starkstromleitungen.
  • Seite 7: Erweiterte Funktionen

    11.2 Signal-Empfangsstärke Beim Menüpunkt “PowerSave” drücken Sie die Richtungstasten [47] Oben links am Bildschirm erscheint ein Antennensymbol und bis zu vier , um den Energiespar-Modus ein- und auszuschalten. Wird senkrechte Balken, die die Empfangsqualität darstellen ( siehe Tabelle). “Auto” ausgewählt, so wird das Monitorbild automatisch nach ca. 135 Sekunden ausgeschaltet, die Audiofunktion bleibt erhalten.
  • Seite 8: Fehlersuche

    ! Drucken sie die “Kanalwahltaste” [45], um die Werkseinstellungen 12.7 Werkseinstellung wieder herstellen (Reset) ! Wählen Sie im Bildschirmmenu den Punkt “Reset” aus wieder herzustellen. 13. Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Behebung Kamerakanal durch Drücken der Kanalwahltaste (45) suchen Anzeige “NO SIGNAL” Falscher Kanal ausgewählt Kamera wird nicht mit Strom versorgt Überprüfen Sie, ob die Power LED [9] an der entsprechenden Kamera...
  • Seite 9 Legen Sie die beiliegende CD in das CD-ROM Laufwerk Ihres PC. Auf dem Klicken Sie “Weiter>” an, um den Standard-Zielordner auszuwählen. Bildschirm erscheint das erste Installationsbild. Sollte es nicht Klicken Sie “Durchsuchen” an, um einen anderen Zielordner auszuwählen automatisch erscheinen, dann machen Sie einen Doppelklick auf dem und klicken Sie danach “Weiter>”...
  • Seite 10: Die Benutzeroberfläche

    Klicken Sie “Installieren” an. Geben Sie im oberen Feld den Namen, im unteren Feld den Code ein. Klicken Sie “ egistr.” an. Klicken Sie “Fertigstellen” an. Es erscheint automatisch das Kamerabild der Kamera 1 auf Kanal 1. 14.6 Die Benutzeroberfläche Minimierung auf Symbolleiste unten rechts Bildschirm für Livebilder Minimierung auf Symbolleiste...
  • Seite 11: Manuelle Videoaufnahme

    14.7 Manuelle Videoaufnahme Löschen aller Bilder Drucken des ausgewählten Bildes (bei angeschlossenem Drucker) 14.9 Automatische Videoaufnahme Die automatische Aufnahme steht nur zur Verfügung, wenn zu der Uhrzeit eine funktionsfähige Kamera zur Aufnahme ausgewählt ist. Änderungen in den Einstellungen werden erst durch Anklicken des Speichersymbols aktiviert.
  • Seite 12: Display-Einstellungen

    Klicken Sie “Bewegungsmeld.” an. Sortieren über Aufnahmemodus Stellen Sie die “Empfindlichkeit” ein (Wert zwischen 0 und 100). Bei Wählen Sie eine Datei durch Anklicken aus. niedriger Empfindlichkeit werden nur grobe Änderungen erkannt, bei Durch Anklicken der folgenden Steuersymbole kann die ausgewählte Datei hoher Empfindlichkeit werden euch kleine Änderungen erkannt.
  • Seite 13: Konformitätserklärung

    , um die gewählten Einstellungen zu aktivieren. Bei erfolgreichem Verbindungsaufbau erscheint das entsprechende Kamerabild Hiermit erklären wir, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 auf dem Bildschirm und die Verbindungs-LED [12] an der Kamera leuchtet Oedheim, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grün auf.
  • Seite 14: Utilisation Conforme Aux Instructions

    privées. Veuillez respecter les règlementations portant sur les systèmes de Mode d'emploi surveillance vidéo dans les espaces publics et professionnels. Une surveillance vidéo ne vous libère pas de votre obligation de précaution, de prudence ou de 1. Introduction contrôle. Toute autre utilisation ou toute modification des appareils est considérée non Veuillez lire intégralement et attentivement cette notice d'utilisation.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    Moniteur DF-200M (voir figure B) Suspension Moniteur Ecran Câble Cinch AV Bouton de Marche / Arrêt Câble USB Sortie USB Adaptateur Sortie Audio/Vidéo Code d'enregistrement Branchement adaptateur Nom d'enregistrement Support Trou fileté pour fixation Touche "Zoom" Antenne Touche de Sélection du canal Touche Reset Touche Menu Touche Direction...
  • Seite 16 Astuce! Cette indication permet d'obtenir des résultats optimums. Respectez les points suivants : La caméra doit être mise en place de sorte qu'il n'y ait pas, dans la mesure Danger ! du possible, de lumière ni de rayons du soleil directement sur l'objectif Ne laissez pas l'appareil, ni le matériel d'emballage, ni les petites pièces sinon l'image peut être saturée.
  • Seite 17: Mise En Service

    S'il est allumé en rouge: Niveau de charge de l'accu faible. Le 9. Montage et branchement du moniteur moniteur s'éteint automatiquement au Relevez le support [28] pour mettre le moniteur sur une surface plane. bout de 3 minutes ; fermez l'adaptateur Si vous souhaitez installer le moniteur sur un mur vertical, fixez le support S'il n'est pas allumé: L'accu est chargé...
  • Seite 18: Fonctions Étendues

    11.4 Choix manuel du canal 12.5 Permutation automatique Appuyez de nouveau sur la touche de sélection du canal [45] pour faire Cette fonction peut être utilisée pour la réception de plusieurs signaux de défiler les canaux. caméra. Sélectionnez dans le menu d'écran les caméras qui doivent être affichées 12.
  • Seite 19: Recherche D'erreurs

    13. Recherche d’erreurs Élimination des anomalies Anomalies Cause possible Affichage “NO SIGNAL” Un canal incorrect a été sélectionné Appuyez sur la touche de sélection du canal [45] La caméra n'est pas alimentée en courant Vérifiez que la DEL Power [9] de la caméra correspondante est allumée. Si ce n'est pas le cas, vérifier l'adaptateur et la connexion du câble Aucune connexion n'a encore été...
  • Seite 20 Insérez le CD [43] dans le lecteur de CD-ROM de votre PC. Sur l'écran Cliquez sur "Suivant>" pour sélectionner le répertoire cible standard. apparaît la première image d'installation. Si celle-ci ne s'affiche pas Cliquez sur "Parcourir" pour sélectionner un autre répertoire cible, puis automatiquement, double-cliquez sur le symbole du lecteur CD/DVD pour cliquez sur "Suivant>".
  • Seite 21 Cliquez sur "Installer". Cliquez sur "Enr.". Indiquez le nom dans le champ supérieur et le code dans le champ inférieur. Cliquez sur "Enr.". Si vous ne souhaitez pas enregistrer le programme, cliquez sur "Ferm.". Cliquez sur "Terminer". L'image de la caméra 1 apparaît automatiquement sur le canal 1. 14.6 L'interface utilisateur Réduisez vers le bas à...
  • Seite 22: Enregistrement Vidéo Manuel

    14.7 Enregistrement vidéo manuel Suppression de toutes les images Impression de l'image sélectionnée (si une imprimante est raccordée) 14.9 Enregistrement vidéo automatique L'enregistrement automatique est uniquement disponible si, à ce moment-là, une caméra en état de fonctionnement est sélectionnée pour l'enregistrement.
  • Seite 23 Cliquez sur "Détec mouv”. Sélectionnez un fichier en cliquant dessus. Réglez la "Sensibilité" (entre 0 et 100). Si la sensibilité est faible, seules Cliquer sur les symboles de commande suivants pour afficher le fichier les modifications importantes sont détectées. Si la sensibilité est élevée, sélectionné: les petites modifications sont également détectées.
  • Seite 24 20 m. Cette portée ne peut toutefois pas être garantie car les conditions du site Nous, la société INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, 74229 Oedheim, d'utilisation peuvent avoir une incidence négative. Allemagne, déclarons par la présente que ce produit est conforme aux spécifications fondamentales et aux autres prescriptions applicables de la...
  • Seite 25: Gebruiksaanwijzing

    Ook kunnen beelden en geluid met de hand of automatisch op de pc worden cd met pc-software opgenomen. De stroomverzorging van de set DF-240A gebeurt via de Gebruiksaanwijzing meegeleverde nettransformatoren, aangesloten aan het netstroom 230 V ~ AC, 50 Hz. De monitor heeft een geïntegreerde lithium-accu, die 4.
  • Seite 26: Technische Gegevens

    Monitor DF-240M ophanging monitor schroef beeldscherm AV-cinchkabel aan-/uitknop USB-kabel USB-uitgang nettransformator audio/video-uitgang Registrations Code nettransformator-aansluiting Registrations Name opsteller schroefgat voor houder “Pairing”-knop antenne Kanaalkeuzeknop reset knop Menuknop pluggen Richtingknop schroef Power stand fixeergat batterijstand wandhouder luidspreker 5. Technische gegevens Camera DF-200KA Monitor DF-240M Bedrijfsspanning DC (nettransformator)
  • Seite 27: Plaatsing Van De Apparaten

    Gevaar! licht of zonnestralen op het objectief vallen, anders kan het beeld Laat kleine kinderen niet zonder toezicht met het apparaat, overgemoduleerd worden. Denk eraan, dat de positie van de zon niet verpakkingsmateriaal of onderdelen spelen! Anders dreigt levensgevaar constant is. Controleer bij voorkeur voor de montage het camerabeeld. door verstikking! Neem hiervoor het apparaat in gebruik en houd de camera op de gewenste Beschadig bij boorwerkzaamheden en bij het bevestigen geen leidingen...
  • Seite 28: Aansluiting Van De Monitor

    licht rood: accu heeft laag niveau; monitor schakelt binnen 3 minuten 9. Aansluiting van de monitor automatisch uit; sluit de nettransformator aan; Klap de opsteller [28] uit, om de monitor op een vlakke ondergrond op te licht niet: accu is opgeladen stellen.
  • Seite 29: Extra Functies

    11.4 Handmatige kanaalkeuze 12.5 Automatische omschakeling Druk herhaaldelijk op de kanalkeuzeknop [45] om door de kanalen te Deze functie kan bij de ontvangst van verscheidene camerasignalen worden bladeren gebruikt. Kies in het beeldschermmenu de camera's die moeten worden getoond Zet de betreffende camera's op “ON” 12.
  • Seite 30: Fouten Zoeken

    13. Fouten zoeken Herstellen Fouten Mogelijke oorzaak Aanwijzing "NO SIGNAL" Het verkeerde Kanaal is ingesteld Druk opde Kanaalkeuzekop [45] Camera heeft geen stroom Controleren of de power LED [9] op de betreffende camera brandt. Zo niet, nettransformator en kabelverbinding controleren Er werd nog geen verbindingsopbouw doorgevoerd Zie hoofdstuk 12.3 De camera bevindt zich buiten de reikwijdte...
  • Seite 31 Kies de gewenste taal. Klik op ">>". Klik op "Doorgaan>" om de standaard-doelmap te kiezen. Klik op "doorzoeken" om een andere doelmap te kiezen en klik daarna op "doorgaan>". Kies het betreffende bedrijfssysteem. Klik op ">>". Geef de snelkoppeling een naam (hier: "i-SEC Guarding aanwijzing" en klik op "doorgaan>", om de standaard-startmenu-map te kiezen.
  • Seite 32: Handmatige Video-Opname

    Klik op "installeren". Het camerabeeld van camera 1 verschijnt automatisch op kanaal 1. Klik op "opslaan". 14.6 Het gebruikersoppervlak Minimaliseer aan bodemrecht op symboolbar Monitor scherm voor huiding beeld Minimaliseer op symboolbar Sluit het programma Camera selectie Nota: De quadfunctie is niet mogelijk bij de PC Klik op "opslaan".
  • Seite 33: Automatische Video-Opname

    Klik op 14.9 Automatische video-opname De automatische opname is alleen beschikbaar als op het tijdstip in De opname en weergave gebeuren via de stuursymbolen: kwestie een goed functionerende camera voor de opname is gekozen. Veranderingen in de instellingen worden pas door het aanklikken van opname starten het opslasymbool geactiveerd.
  • Seite 34: Displayinstellingen

    Klik "bewegingsmelding" aan. Kies een document door aan te klikken. Door aanklikken van de volgende Stel de "gevoeligheid" in (waarde tussen 0 en 100). Bij lage gevoeligheid stuursymbolen kan het gekozen document worden bekeken: worden alleen grote veranderingen herkend, bij hoge gevoeligheid ook weergave / pauze / terug /...
  • Seite 35: Conformiteitsverklaring

    Bij geslaagde verbindingsopbouw verschijnt het betreffende camerabeeld op het beeldscherm en de verbindings-LED [12] aan de camera licht groen op. Hierbij verklaren wij, INDEXA GmbH, Paul-Bohringer-Str. 3, D - 74229 15. Radioreikwijdte Oedheim, dat dit product in overeenstemming is met de principiële eisen en de De reikwijdte van de radio-overdracht is van veel verschillende factoren andere relevante voorschriften van richtlijn 1995/5/EG.
  • Seite 36: Proper Use

    caused by any function or by malfunction. Unless any liability is specifically Operating instructions required by law, claims for damages, in particular those for personal injury or property damage caused by non-functioning or malfunctioning of the machine, 1. Introduction are excluded. This appliance is not intended to be used by people (including children) with Read through these operating instructions fully and carefully.
  • Seite 37: Technical Data

    Antenna Registration code Reset button Registration name Plugs Screws “Zoom”-button Fixing hole Channel selection button Wall bracket Menu button Key-hole slot Direction button Screws Power-LED AV-cinch cable Battery-charge LED USB-cable Loudspeaker Mains adapter 5. Technical data Camera DF-200KA Monitor DF-240M Operating Voltage DC (mains adapter) DC (mains adapter)
  • Seite 38: Installation Of The Camera

    do not present any tripping hazard. Otherwise there are dangers of fire, If you want to install the camera outdoors, then protect the camera personal and fatal injury. against direct rainfall if possible. The mains adapter must be in a dry If you use the device for monitoring babies or small children ensure that location.
  • Seite 39: Operation

    Reception Number Datarate VGA* QVGA** To avoid possible damage due to incompatibility of the signals, connect Quality of bars in kB/s Famerate Famerate the white audio-cinch plug only with an audio input. The yellow video- symbol (Frames per (Frames per cinch plug must only be connected with a video input.
  • Seite 40: Troubleshooting

    12.4 Connection pairing Note: Each time the channel selection button [45] is pressed the automatic The camera and receiver must be paired with each other to establish the channel switching mode will be exited. wireless connection. The camera delivered in the set is already paired with the 12.6 Quad function receiver on channel 1.
  • Seite 41: System Requirements

    In scan mode certain camerasignals are not shown Camerachannel has not been selected Refer to chapter 12.4 Flickering picture Strong lightsource shining into the camera lens Move the camera to another location Picture is too bright Overexposure due to strong light source Change the direction or location of the camera Lack of defail in the picture, pixels are too large The camera has a limited resolution...
  • Seite 42 Accept the licence agreement and click “Next>”. Click on “Next>”. Click “Next>” for default folder path. Alternatively click “Browse...” to Click on “Install”. select a different folder and confirm this with “Next>”. Click on “Finish”. Name the connection (default is “i-SEC-Guarding Recording” symbol) and click “Next>”...
  • Seite 43: Manual Recording

    4 Zoom function Click once on “+” to zoom in Click on the direction cursors to move within the image Click again on “-” to zoom out 14.7 Manual recording Click on “ egistry”. Enter the Name and Code. Click on “ egistry”. If you do not wish to register now click “...
  • Seite 44: Automatic Recording

    Save the selected snapshot as a new file Click “Motion Sensor” . Set the “Sensitivity Level” (value between 0 and 100). With low sensitivity Delete the selected snapshot only large scale movements will be detected, with high sensitivity smaller changes will also be deteced. Save all snapshots Set the “Siren Period”...
  • Seite 45: Maintenance And Cleaning

    The playback can be controlled by clicking the following symbols: Within 60 seconds press the pairing button [5] on the camera and hold it pressed for 5 seconds. Playback / Pause / Backwards / Click to save the selected settings. A successfull connection is indicated by the display of the camera picture on the Forwards / Stop...
  • Seite 46: Declaration Of Conformity

    19. Declaration of conformity Indexa GmbH , Paul-Böhringer-Str. 3, D- 74229 Oedheim declares that this product complies with the basic requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. Conformity has been demonstrated. The complete declaration of conformity can be read at: www.indexa.de This product can be used in the following countries: 20.
  • Seite 47: Manuale Di Istruzioni

    comporta notevoli pericoli di incidente. Il produttore non risponde per i danni Manuale di istruzioni derivanti da utilizzo non conforme o non corretto. Questo apparecchio non è adatto per persone (compresi i bambini), con 1. Introduzione limitate facoltà fisiche, sensoriali o psicologiche o senza esperienza e/o senza conoscenza, a meno che non siano seguite da una persona responsabile della Leggere attentamente e completamente il presente manuale di istruzioni.
  • Seite 48: Specifiche Tecniche

    Antenna Alimentatore Tasto Reset Codice di registrazione Tasselli Nome di registrazione Vite Foro di fissaggio Tasto zoom Supporto parete Tasto direzionale Sospensione Tasto menu Vite Indicatore di segnale Cavo cinch AV Indicazione potenza Cavo USB Intante 5. Specifiche tecniche Telecamera DF-200KA Monitor DF-240M Tensione di esercizio CC (alimentatore)
  • Seite 49: Posizionamento Degli Apparecchi

    Maneggiare le condutture con attenzione! Posarle in modo che non La telecamera possiede un'illuminazione ad infrarossi per le zone vicine. possano subire danni e non ci sia pericolo di inciamparvi. Non tirare i cavi Questa viene attivata da sensori di oscuramento. Attraverso su bordi affilati, e non schiacciarli e bloccarli in altro modo.
  • Seite 50: Collegamento Usb

    delle viti devono sporgere di 2 mm dalla parete) eventualmente con due 11. Funzioni di base tasselli [32] alla parete desiderata. Appendere il monitor sulle viti con 11.1 Collegamento radio l'ausilio dei fori di sospensione [36]. Il ricevitore può ricevere fino a 4 telecamere radio. Di fabbrica, la telecamera è Aprire l'antenna [30] verso l'alto.
  • Seite 51: Commutazione Automatica

    Premere il tasto di selezione del canale [45] sul ricevitore per avviare la 12. Funzioni ampliate connessione. 12.1 Menu a video Prima che siano trascorsi 60 secondi, tenere premuto il tasto "pairing" [5] Con il menu a video vengono effettuate le impostazioni descritte nella sezione per circa 5 secondi.
  • Seite 52: Ricerca Die Guasti

    13. Ricerca die guasti Possibile causa Errore Risoluzione Messaggio "NO SIGNAL” É impostatoil canale sbagliato Premere il tasto selettore canali [45] La telecamera non è alimentata Controllare se il LED Power LED [9] della telecamera è acceso. In caso contrario, controllare l'alimentatore e il collegamento del cavo Non è...
  • Seite 53: Installazione Del Software

    14.3 Installazione del software Accettare il contratto di licenza e cliccare su "next>". Le seguenti fasi di installazione valgono per Windows XP. Con Windows Vista queste fasi potrebbero essere divergenti. Collegare il ricevitore al PC mediante cavo USB, prima di installare il software.
  • Seite 54 Cliccare su "Next>". Cliccare su "Install". Appare automaticamente l'immagine della videocamera 1 sul canale 1. Cliccare su "Finish". 14.6 Interfaccia utente Minimizzi alla destra giù alla barra di simbolo Schermo di monitor per límmagine corrente Minimizzi alla barra di simbolo Chiuda il programma Selezione della telecamera Nota: La funzione quad non...
  • Seite 55 14.7 Registrazione video manuale Memorizzazione di tutte le immagini Cancellazione di tutte le immagini Stampa dell'immagine selezionata (con stampante collegata) 14.9 Registrazione video automatica La registrazione automatica è disponibile soltanto se all'ora predefinita viene selezionata una telecamera per la registrazione. Le modifiche alle impostazione vengono attivate facendo clic sull'icona di Cliccare su memorizzazione.
  • Seite 56: Impostazioni Del Display

    Cliccare su "Motion Sensor". Selezionare un file cliccando. Impostare la "Sensitivity Level" (valore tra 0 e 100). Con bassa sensibilità Cliccando sulle tre seguenti icone di comando è possibile visualizzare il file sono rilevate soltanto modifiche approssimative, con elevata sensibilità selezionato.
  • Seite 57: Garanzia

    Se il collegamento viene creato correttamente, sullo schermo appare Con la presente, INDEXA GmbH, Paul-Böhringer-Str. 3, D - 74229 Oedheim, l'immagine e il LED del collegamento [12] sulla telecamera diventa verde. dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti di base e alle altre specifiche della direttiva 1995/5/EG.

Inhaltsverzeichnis