Led-band mit audiosensor/ led-band mit bewegungsmelder (81 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Switch ON 10705KD
Seite 1
LED-NACHTLICHT/ LED NIGHT LIGHT LED-NACHTLICHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED NOĆNO SVJETLO Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost IAN 452582 – 2310...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica...
Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Volt (Wechselspannung) Volt (Gleichspannung) Watt (Wirkleistung) Hertz (Frequenz) Schutzklasse II Dieses Produkt ist ausschließ- lich für den Betrieb im Innen- bereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet.
Seite 7
Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshin- weise beachten! Warnung! Stromschlaggefahr! Maximale Umgebungstem- peratur 35°C Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht! Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen...
LED-Nachtlicht Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoch- wertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hin- weise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise.
Seite 9
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. Auf www.kaufland.com/manual können Sie diese und viele weitere Handbücher her- unterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere internationale Seite (www.kaufland.com/manual). Mit Klick auf das entsprechende Land gelangen Sie auf...
die nationale Übersicht unserer Handbücher. Mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 452582 – 2310 können Sie Ihre Bedie- nungsanleitung öffnen. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Leuchte dient als Orientierungslicht. Darüber hinaus besteht die Möglichkeit, Mobilgeräte an den 2 USB-Ports aufzuladen. Das LED-Nachtlicht ist nicht zur Raumbe- leuchtung geeignet.
Belastung (10 %): 79,87 % Leerlauf-Stromver- brauch: 0,10 W LED: 3 x LED (nicht austauschbar) Schutzklasse: Lieferumfang 1 LED-Nachtlicht 1 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- HINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von 12 DE...
Seite 13
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Seite 14
Entfernen Sie das Produkt aus der Steck- dose, wenn Sie es nicht benutzen. Decken Sie das LED-Nachtlicht niemals ab, wenn es in Betrieb ist. Vermeiden Sie Lebens- gefahr durch elektrischen Schlag! Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung des Gerätes übereinstimmt (230 V ~ ).
Seite 15
Dieser Artikel enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden. Wenn die Leucht- mittel ihr Lebensdauerende erreicht haben, ist das gesamte Gerät zu ersetzen. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Inbetriebnahme LED-Nachtlicht verwenden Stecken Sie das LED-Nachtlicht in eine vorschriftsmäßig installierte Wand- steckdose. Schieben Sie den Schiebeschalter auf die gewünschte Position (siehe Abb.). Folgende Funktionen stehen Ihnen zur Verfügung: Position AUTO: Das LED-Nachtlicht schaltet sich ein, wenn der Sensor Dunkelheit erfasst. Bei Erfassung von Helligkeit schaltet es sich wieder aus.
Geräte per USB-Port aufladen Stecken Sie einen geeigneten USB- Stecker in einen USB-Port Beachten Sie bei der Verwendung mehrerer USB-Ladeausgänge den maximalen Ausgangsstrom (siehe „Technische Daten“). Beachten Sie die Herstellerangaben zu Ladedauer und Ladeverhalten des angeschlossenen Gerätes. Bei Anschluss mehrerer Geräte kann die Ladezeit gemäß...
Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das LED-Nacht- licht aus der Steckdose. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreund- lichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunst- stoffe/ 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Ent- sorgung zu. Über Sammelstel- len und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän- digen Verwaltung informieren. Garantie und Service Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten.
Seite 21
Beschädigungen durch nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachten der Gebrauchs- anleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sind von der Garantie ausge- schlossen. Die meisten Funktionsstörungen werden durch fehlerhafte Bedienung her- vorgerufen. Lesen Sie deshalb beim Auf- treten einer Funktionsstörung zunächst in der Gebrauchsanleitung nach.
Serviceadresse Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu DEUTSCHLAND Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-DE@teknihall.com IAN 452582 – 2310 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 452582 – 2310) als Nachweis für den Kauf bereit. 22 DE...
Hersteller Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu DEUTSCHLAND...
Seite 25
Značenje korištenih piktograma ........Stranica 26 Uvod ............. Stranica 28 Namjenska uporaba ......Stranica 30 Opis dijelova ........Stranica 30 Tehnički podatci ......... Stranica 31 Opseg isporuke ......... Stranica 32 Sigurnosne upute ......Stranica 32 Puštanje u rad ........ Stranica 35 Korištenje LED noćnog svjetla ...
Značenje korištenih piktograma Pročitajte upute! Volt (izmjenični napon) Volt (istosmjerni napon) Vat (snaga djelovanja) Herc (frekvencija) Klasa zaštite II Ovaj proizvod je isključivo namijenjen za rad u unutar- njem prostoru, u suhim i zatvorenim prostorijama. 26 HR...
Seite 27
Značenje korištenih piktograma Pridržavajte se upozorava- jućih i sigurnosnih uputa! Upozorenje! Opasnost od strujnog udara! Maksimalna okolna tempe- ratura 35°C Ambalažu i uređaj zbrinite na ekološki prihvatljiv način! Sigurnosne napomene Upute za rukovanje...
LED noćno svjetlo Uvod Čestitamo Vam na kupnji Vašeg novog uređaja. Ovom kupnjom odlučili ste se za visokokvalitetan proizvod. Molimo da ove upute za uporabu pažljivo pročitate u cijelosti. Ove upute pripadaju ovom proizvodu i sadrže važne informacije o puštanju u pogon i rukovanju. Uvijek se pridržavajte sigurnosnih napomena.
Seite 29
Ove i mnoge druge priručnike možete preuzeti na www.kaufland.com/manual. Ovaj QR kod vodi vas izravno na našu međunarodnu web stranicu (www.kaufland.com/manual). Klikom na odgovarajuću zemlju dospijevate na nacionalni pregled naših priručnika. Uno- som broja artikla (IAN) 452582 – 2310 možete otvoriti svoje upute za uporabu.
Namjenska uporaba Svjetiljka služi kao orijentirajuće svjetlo. Osim toga postoji mogućnost da punite mobilne uređaje u 2 USB priključka. LED noćno svjetlo nije prikladno za osvjetlje- nje prostorija. Proizvod nije namijenjen za profesionalnu uporabu. Ovaj proizvod je isključivo namijenjen za uporabu u unutarnjem prostoru, u suhim i zatvorenim prostorijama.
Opseg isporuke 1 LED-noćno svjetlo 1 upute za uporabu Sigurnosne upute SAČUVAJTE SVE SIGURNOSNE NAPOMENE I UPUTE ZA UBUDUĆE! Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija djeca, kao i osobe s umenjenom psihičkom, senzoričkom i mentalnom sposobnošću ili s umanje- nim iskustvom ako su pod nadzorom ili ako su upoznati sa sigurnom upo- rabom uređaja i razumiju opasnosti...
Seite 33
OPREZ! OPASNOST OD OZ- LJEDA! Ne upotrebljavajte uređaj, ako ustanovite bilo kakva oštećenja. Ne izlažite uređaj ekstremnim tempe- raturama ili jakom mehaničkom opte- rećenju. U protivnom može doći do deformiranja proizvoda. Ako proizvod ne rabite, izvucite ga iz utičnice. Nikada ne prekrivajte noćno LED svjetlo dok je uključeno.
Seite 34
upotrebljavati uređaj ako je oštećen. Oštećeni uređaji su opasni po život zbog mogućeg strujnog udara! Re- dovito provjeravajte uređaj, kao i prije svake uporabe, na oštećenja na kućištu i mrežnom utikaču. Ovaj artikl ne sadrži dijelove koje po- trošač mora redovito održavati. Ra- svjetna tijela se ne mogu zamijeniti.
Puštanje u rad Korištenje LED noćnog svjetla Utaknite noćno LED svjetlo u propisno instaliranu zidnu utičnicu. Gurnite klizni prekidač u željeni položaj (vidi sliku). Slijedeće funkcije stoje Vam na ras- polaganju: Položaj AUTO: LED noćno svjetlo se uključuje, kada senzor zahvati tamu. Kada se registrira svjetlo, opet se is- ključuje.
Punjenje uređaja preko USB priključka Utaknite odgovarajući USB utikač u USB priključak Prilikom korištenja više USB-izlaza za punjenje pazite na maksimalnu izlaznu struju (vidi „Tehnički podatci“). Uzmite u obzir podatke proizvođača o trajanju punjenja i ponašanju priključenog uređaja. Ako je priključeno više ure- đaja, trajanje punjenja koje navodi proizvođač...
Čišćenje i njega OPREZ! OPASNOST OD STRUJ- NOG UDARA! Najprije izvucite noćno LED svjetlo iz utičnice. OPREZ! OPASNOST OD STRUJ- NOG UDARA! Zbog elek- trične sigurnosti, zabranjen je dodir uređaja s vodom ili drugim tekućinama ili čak ura- njanje u vodu. Koristite za čišćenje suhu krpu koja ne pušta vlakna.
Zbrinjavanje Ambalaža se sastoji od ekološki neškod- ljivih materijala koje možete zbrinuti na lokalnim mjestima za reciklažu. Uvažavajte obilježavanje am- balaže za odvajanje otpada, ono je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem: 1–7: plastika/ 20–22: papir i karton/ 80–98: miješani materijali.
Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već ga predajte stručnom zbri- njavanju. Informacije o mjestima za sakupljanje otpada i njiho- vom radnom vremenu možete dobiti pri Vašem nadležnom općinskom uredu. Jamstvo i servis Napomena: Za ovaj proizvod dobivate jamstvo od 36 mjeseci od dana kupnje.
Seite 40
uporabu ili zahvata od strane neovlaštenih osoba. Većina smetnji u funkciji su posljedica neispravnog rukovanja. Zbog toga se u slučaju pojavljivanja pogreške najprije informirajte u uputama za uporabu. Kontaktirajte servisnu radionicu Uni-Elektra GmbH prije eventualnog vraćanja proi- zvoda. Tek nakon konzultacija proizvod može biti preuzet.
ponovno od zamjene, odnosno od vraća- nja popravljene stvari. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio. Adresa servisa Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu NJEMAČKA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-HR@teknihall.com IAN 452582 –...
Proizvođač Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu NJEMAČKA 42 HR...
Seite 45
Uni-Elektra GmbH Hummelbergstr. 6 72184 Eutingen im Gäu DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Stanje informacija: 01/2024 · Ident.-No.: 10705KD012024-HR IAN 452582 – 2310...