Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
PL - POLSKA WERSJA ......................................... 2
EN - ENGLISH VERSION .................................... 11
DE - DEUTSCHE VERSION ................................. 20
FR - VERSION FRANÇAISE ................................ 27
RU - РУССКАа ВЕРСИа .................................... 34
UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІа ............................... 41
LT - LIETUVIŠKA VERSIJA ................................. 48
LV - LATVIEŠU VERSIJA .................................... 55
CZ - ČESKÁ VERZE ............................................ 62
SK - SLOVENSKÁ VERZIA .................................. 69
HU - MAGYAR VÁLTOZAT ................................ 76
RO - VERSIUNEA ROMÂNĂ .............................. 83
ES - VERSIÓN EN ESPAÑOL .............................. 90
IT - VERSIONE ITALIANA .................................. 97
NL - NEDERLANDSE VERSIE ............................ 104
GR - ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΚΔΟ΢Η ............................... 111
PT - VERSÃO EM PORTUGUÊS ....................... 118
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geko G00961

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    PL - POLSKA WERSJA ......... 2 EN - ENGLISH VERSION ........11 DE - DEUTSCHE VERSION ......... 20 FR - VERSION FRANÇAISE ........ 27 RU - РУССКАа ВЕРСИа ........34 UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІа ....... 41 LT - LIETUVIŠKA VERSIJA ......... 48 LV - LATVIEŠU VERSIJA ........
  • Seite 2: Pl - Polska Wersja

    Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pompa - cpn dystrybutor do oleju napędowego UWAGA! Zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachowaj ją do dalszego użytkowania urządzenia. Wyprodukowano dla: GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    ZASTOSOWANIE Dystrybutory służą do transferu oleju napędowego ze zbiorników, dlatego znajdują zastosowanie wszędzie tam, gdzie zachodzi potrzeba dostarczania tego paliwa. Sprawdzają się m.in. w gospodarstwach rolnych, na placach budowy, w stoczniach, firmach dysponujących własnym transportem oraz w domach prywatnych. UŻYTKOWANIE PRAWIDŁOWE Pompa skonstruowana jest do przepompowywania oleju opałowego z beczek, kanistrów i innych pojemników.
  • Seite 4 3. Po zakooczeniu pracy Wyłącz pompę i odłącz ją od źródła zasilania. Odczekaj, aż urządzenie całkowicie ostygnie przed przenoszeniem lub czyszczeniem. Oczyśd pompę i jej elementy z pozostałości paliwa — stosuj środki zgodne z instrukcją producenta. Przechowuj urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci. W razie wycieku paliwa —...
  • Seite 5: Uruchamianie Urządzenia

    NIEWŁAŚCIWE UŻYCIE Przepompowywanie wody morskiej, brudnej wody, wody zawierającej zanieczyszczenia stałe, piasek, substancje żrące lub powodujące korozję Pompowanie cieczy, których temperatura przekracza 90°C Pompowanie cieczy spożywczych Pompowanie cieczy łatwopalnych lub wybuchowych Użytkowanie przez dzieci lub osoby bez nadzoru Praca w pobliżu cieczy łatwopalnych (benzyna, alkohol itp.) jest surowo zabroniona. ROZPAKOWANIE POMPY Jeśli opakowanie pompy nosi ślady uszkodzeo, sprawdź, czy sama pompa nie została uszkodzona w transporcie lub podczas magazynowania.
  • Seite 6: Konserwacja

    kabel zasilający jest prawidłowo podłączony, pistolet pompy znajduje się w pozycji zablokowanej, — urządzenie może zostad uruchomione. Umieśd przewód ssący w zbiorniku z paliwem, a pistolet w miejscu, do którego ma zostad przelany olej. Następnie uruchom pompę i zwolnij blokadę pistoletu, aby rozpocząd przepływ paliwa. OSTRZEŻENIE A) Nie pozostawiaj pompy bez nadzoru podczas przelewania paliwa —...
  • Seite 7: Ochrona Środowiska

    PROBLEM: Pompa nie włącza się Brak zasilania elektrycznego. Sprawdź kabel zasilający i źródło zasilania. Zdemontowad i sprawdzid czy nie ma śladów zniszczenia lub Zapchanie się pompy. zapchania. Zmontowad. Usterka silnika. Skontaktuj się z serwisem. PROBLEM: Zmniejszona wydajnośd pompy Za niski poziom oleju w zbiorniku. Uzupełnij zbiornik.
  • Seite 8: Deklaracja Zgodności Ue

    GEKO Sp z o.o. Sp K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że: Pompa - cpn dystrybutor do oleju napędowego, Typ: G00961 , Model: CYB-600 spełnia wymagania dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady: - 2014/30/UE z dnia 26 lutego 2014 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw paostw członkowskich odnoszących się...
  • Seite 9: Karta Gwarancyjna

    Karta gwarancyjna jest ważna jedynie z dowodem zakupu Gwarant GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. z siedzibą w Kietlinie, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego przez Sąd Rejonowy dla Łodzi Śródmieścia w Łodzi, XX Wydział Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000815242, posiadająca numer NIP 7722420459 udziela Kupującemu gwarancji na sprawne działanie...
  • Seite 10 Administratorem danych osobowych przetwarzanych w celu świadczenia gwarancji jest Gwarant (GEKO Sp. z o.o. Sp.k, email: geko@geko.pl, nr tel. (+48) 44 682 40 04). Pełna informacja na temat przetwarzania danych i praw, jakie Paostwu przysługują dostępna jest na stronie: https://b2b.geko.pl/polityka-prywatnosci...
  • Seite 11: En - English Version

    Translation of the original instructions Pump - CPN Diesel Fuel Distributor ATTENTION! Read this manual before use and keep it for future use. Produced for: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa Street 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl EN - ENGLISH VERSION...
  • Seite 12: Correct Use

    APPLICATION Dispensers are used to transfer diesel fuel from tanks, so they are used wherever this fuel needs to be delivered. They are useful in applications such as farms, construction sites, shipyards, companies with their own transport, and private homes. CORRECT USE This pump is designed to transfer heating oil from barrels, canisters, and other containers.
  • Seite 13 3. After finishing work Turn off the pump and disconnect it from the power source. Allow the appliance to cool down completely before moving or cleaning. Clean the pump and its components of any fuel residue – use products in accordance with the manufacturer's instructions.
  • Seite 14: Storage And Transport

    MISUSE Pumping seawater, dirty water, water containing solids, sand, caustic or corrosive substances Pumping liquids whose temperature exceeds 90°C Pumping food liquids Pumping flammable or explosive liquids Use by children or unsupervised persons Working near flammable liquids (gasoline, alcohol, etc.) is strictly prohibited. UNPACKING THE PUMP If the pump packaging shows signs of damage, inspect the pump itself for damage during shipping or storage.
  • Seite 15 the power cable is connected properly, the pump gun is in the locked position, — the device can be started. Place the suction tube into the fuel tank and the nozzle where you want to transfer the oil. Then, turn on the pump and release the nozzle lock to begin fuel flow.
  • Seite 16: Environmental Protection

    PROBLEM: Pump does not turn on No electrical power. Check the power cable and power source. Pump clogging. Disassemble and check for signs of damage or clogging. Reassemble. Engine fault. Contact service. PROBLEM: Reduced pump performance Oil level in the tank too low. Refill the tank.
  • Seite 17: Eu Declaration Of Conformity

    The last two digits of the year of application of the CE marking - 25 EU DECLARATION OF CONFORMITY GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declares with full responsibility that : Pump - CPN Diesel Fuel Distributor, Type: G00961, Model: CYB-600...
  • Seite 18: Warranty Card

    The warranty card is only valid with proof of purchase. Guarantor GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. with its registered office in Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko, entered into the register of entrepreneurs of the National Court Register by the District Court for Łódź Śródmieście in Łódź, XX Division of...
  • Seite 19 Information on the Processing of Personal Data for the Purpose of Warranty and Repair Service The controller of personal data processed for the purpose of providing the warranty is the Guarantor (GEKO Sp. z o. o. Sp.k., email: geko@geko.pl, tel. (+48) 44 682 40 04). Full information on data processing and your rights is available at: https://b2b.geko.pl/polityka-...
  • Seite 20: De - Deutsche Version

    Übersetzung der Originalanleitung Pumpe - CPN Dieselkraftstoffverteiler ACHTUNG! Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung und bewahren Sie es für die zukünftige Verwendung auf. Hergestellt für: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa-Straße 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl DE - DEUTSCHE VERSION...
  • Seite 21: Anwendung

    ANWENDUNG Zapfsäulen dienen zum Umfüllen von Dieselkraftstoff aus Tanks und werden daher überall dort eingesetzt, wo dieser Kraftstoff abgegeben werden muss. Sie sind beispielsweise in landwirtschaftlichen Betrieben, auf Baustellen, in Werften, bei Unternehmen mit eigenem Transport und in Privathaushalten nützlich. KORREKTE VERWENDUNG Diese Pumpe ist für die Förderung von Heizöl aus Fässern, Kanistern und anderen Behältern konzipiert.
  • Seite 22: Allgemeine Betriebshinweise

    3. Nach Beendigung der Arbeit Schalten Sie die Pumpe aus und trennen Sie sie von der Stromquelle. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen oder reinigen. Reinigen Sie die Pumpe und ihre Komponenten von allen Kraftstoffrückständen – verwenden Sie Produkte gemäß...
  • Seite 23: Auspacken Der Pumpe

    MISSBRAUCH Pumpen von Meerwasser, Schmutzwasser, Wasser mit Feststoffen, Sand, ätzenden oder korrosiven Stoffen Pumpen von Flüssigkeiten, deren Temperatur 90 °C übersteigt Pumpen von Lebensmittelflüssigkeiten Pumpen von brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten Benutzung durch Kinder oder unbeaufsichtigte Personen Das Arbeiten in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol usw.) ist strengstens verboten. AUSPACKEN DER PUMPE Wenn die Pumpenverpackung Beschädigungen aufweist, überprüfen Sie die Pumpe selbst auf Transport- oder Lagerschäden.
  • Seite 24: Wartung

    das Netzkabel richtig angeschlossen ist, die Pumpgun ist in der verriegelten Position, — das Gerät kann gestartet werden. Führen Sie den Saugschlauch in den Kraftstofftank und an die Zapfpistole, an der Sie das Öl umfüllen möchten. Schalten Sie dann die Pumpe ein und lösen Sie die Zapfpistolenverriegelung, um den Kraftstofffluss zu starten.
  • Seite 25: Umweltschutz

    PROBLEM: Pumpe schaltet sich nicht ein Kein Strom. Überprüfen Sie das Stromkabel und die Stromquelle. Zerlegen und auf Anzeichen von Beschädigung oder Verstopfung Pumpe verstopft. prüfen. Wieder zusammenbauen. Motorfehler. Service kontaktieren. PROBLEM: Reduzierte Pumpenleistung Ölstand im Tank zu niedrig. Füllen Sie den Tank wieder auf. Verstopftes Rohr.
  • Seite 26: Eu-Konformitätserklärung

    Die letzten beiden Ziffern des Jahres der Anwendung der CE-Kennzeichnung - 25 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GEKO Sp z o. O. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko erklärt mit voller Verantwortung , dass : Pumpe - CPN Dieselkraftstoffverteiler, Typ: G00961, Modell: CYB-600 den Anforderungen der Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:...
  • Seite 27: Fr - Version Française

    Traduction des instructions originales Pompe - Distributeur de carburant diesel CPN ATTENTION ! Lire ce manuel avant utilisation et le conserver pour une utilisation ultérieure. Produit pour : GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, rue Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl...
  • Seite 28: Utilisation Correcte

    APPLICATION Les distributeurs servent à transférer le carburant diesel des réservoirs, et sont donc utilisés partout où ce carburant doit être livré. Ils sont utiles dans des applications telles que les exploitations agricoles, les chantiers de construction, les chantiers navals, les entreprises disposant de leurs propres moyens de transport et les particuliers.
  • Seite 29 3. Après avoir terminé le travail Éteignez la pompe et débranchez-la de la source d’alimentation. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le déplacer ou de le nettoyer. Nettoyez la pompe et ses composants de tout résidu de carburant – utilisez les produits conformément aux instructions du fabricant.
  • Seite 30: Démarrage De L'appareil

    ABUSER Pompage d'eau de mer, d'eau sale, d'eau contenant des solides, du sable, des substances caustiques ou corrosives Pompage de liquides dont la température dépasse 90°C Pompage de liquides alimentaires Pompage de liquides inflammables ou explosifs Utilisation par des enfants ou des personnes non surveillées Il est strictement interdit de travailler à...
  • Seite 31 le câble d'alimentation est correctement connecté, le pistolet à pompe est en position verrouillée, — l'appareil peut être démarré. Placez le tube d'aspiration dans le réservoir de carburant et dans la buse où vous souhaitez transférer l'huile. Ensuite, allumez la pompe et déverrouillez la buse pour démarrer le débit de carburant. AVERTISSEMENT A) Ne laissez pas la pompe sans surveillance lors du transfert de carburant - cela pourrait provoquer un débordement de l'huile au-delà...
  • Seite 32: Protection De L'environnement

    PROBLÈME : La pompe ne s'allume pas Pas d'électricité. Vérifiez le câble d’alimentation et la source d’alimentation. Démonter et vérifier l'absence de dommages ou d'obstruction. Colmatage de la pompe. Remonter. Défaut moteur. Contactez le service. PROBLÈME : Performances réduites de la pompe Niveau d'huile dans le réservoir trop bas.
  • Seite 33 GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko déclare en toute responsabilité que : Pompe - Distributeur de carburant diesel CPN, Type : G00961, Modèle : CYB-600 répond aux exigences des directives du Parlement européen et du Conseil : - 2014/30/UE du 26 février 2014 relative à...
  • Seite 34: Ru - Русскаа Версиа

    Перевод оригинальной инструкции Насос - распределитель дизельного топлива CPN ВНИМАНИЕ! Перед использованием ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его длѐ дальнейшего использованиѐ. Произведено длѐ: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Кетлин, улица Спейсерова 3, 97-500 Радомско geko@geko.pl www.geko.pl RU - РУССКАа ВЕРСИа...
  • Seite 35: Правильное Использование

    ПРИЛОЖЕНИЕ Колонки используятсѐ длѐ перекачки дизельного топлива из резервуаров, поэтому их используят везде, где требуетсѐ его доставка. Они полезны в таких областѐх, как фермерские хозѐйства, строительные площадки, судостроительные заводы, компании с собственным транспортом и частные дома. ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Этот насос предназначен длѐ перекачки печного топлива из бочек, канистр и других ёмкостей. Он незаменим...
  • Seite 36 3. После окончания работы Выклячите насос и отсоедините его от источника питаниѐ. Дайте прибору полностья остыть перед перемещением или чисткой. Очистите насос и его компоненты от остатков топлива — используйте средства в соответствии с инструкциѐми производителѐ. Храните устройство в сухом и безопасном месте, недоступном длѐ детей. В...
  • Seite 37 ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕ Перекачка морской воды, грѐзной воды, воды, содержащей твердые частицы, песок, едкие или коррозионные вещества Перекачка жидкостей, температура которых превышает 90°С Перекачивание пищевых жидкостей Перекачка легковоспламенѐящихсѐ или взрывоопасных жидкостей Использование детьми или лицами без присмотра Работа вблизи легковоспламенѐящихсѐ жидкостей (бензин, спирт и т.п.) строго запрещена. РАСПАКОВКА...
  • Seite 38 кабель питаниѐ подклячен правильно, помповый пистолет находитсѐ в заблокированном положении, — устройство можно запустить. Вставьте всасываящуя трубку в топливный бак и в сопло, через которое вы хотите перекачать масло. Затем вклячите насос и отпустите фиксатор сопла, чтобы начать подачу топлива. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Seite 39 ПРОБЛЕМА: Насос не вклячаетсѐ Нет электричества. Проверьте кабель питаниѐ и источник питаниѐ. Разберите и проверьте на наличие повреждений или засоров. Засорение насоса. Соберите заново. Неисправность двигателѐ. Обратитесь в сервиснуя службу. ПРОБЛЕМА: Снижение производительности насоса Уровень масла в баке слишком Заправьте бак. низкий.
  • Seite 40 Последние две цифры года нанесениѐ маркировки CE - 25 ДЕКЛАРАЦИа СООТВЕТСТВИа ЕС GEKO Sp z o. о. СП. К. Китлин, ул. Спейсерова 3, 97-500 Радомско заѐвлѐет со всей ответственностья , что : Насос - распределитель дизельного топлива КПН, тип: G00961, модель: CYB-600 соответствует...
  • Seite 41: Ua - Українська Версіа

    Переклад оригінальної інструкції Насос - розподільник дизельного палива CPN УВАГА! Перед використаннѐм прочитайте ця інструкція та збережіть її длѐ подальшого використаннѐ. Виготовлено длѐ: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Кетлін, вулицѐ Спацерова, 3 97-500 Радомсько geko@geko.pl www.geko.pl UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІа...
  • Seite 42: Технічні Дані

    ЗАСТОСУВАННа Колонки використовуятьсѐ длѐ перекачуваннѐ дизельного палива з резервуарів, тому їх застосовуять скрізь, де потрібно доставлѐти це паливо. Вони корисні на таких майданчиках, ѐк ферми, будівельні майданчики, суднобудівні заводи, компанії з власним транспортом та приватні будинки. ПРАВИЛЬНЕ ВИКОРИСТАННа Цей насос призначений длѐ перекачуваннѐ мазуту з бочок, каністр та інших юмностей. Він незамінний скрізь, де...
  • Seite 43 3. Після завершення роботи Вимкніть насос і від’юднайте його від джерела живленнѐ. Дайте приладу повністя охолонути, перш ніж переміщувати або чистити. Очистіть насос та його компоненти від залишків палива – використовуйте засоби відповідно до інструкцій виробника. Зберігайте пристрій у сухому та безпечному місці, недоступному длѐ дітей. У...
  • Seite 44 ЗЛОВЖИВАННа Перекачуваннѐ морської води, брудної води, води, що містить тверді речовини, пісок, їдкі або корозійні речовини Перекачуваннѐ рідин, температура ѐких перевищую 90°C Перекачуваннѐ харчових рідин Перекачуваннѐ легкозаймистих або вибухонебезпечних рідин Використаннѐ дітьми або особами без наглѐду Працявати поблизу легкозаймистих рідин (бензин, спирт тощо) суворо заборонено. РОЗПАКУВАННа...
  • Seite 45 кабель живленнѐ підклячено належним чином, пістолет насоса знаходитьсѐ в заблокованому положенні, — пристрій можна запустити. Вставте всмоктувальну трубку в паливний бак і розпилявач, куди ви хочете перекачати оливу. Потім увімкніть насос і відпустіть фіксатор розпилявача, щоб розпочати подачу палива. УВАГА A) Не...
  • Seite 46 ПРОБЛЕМА: Насос не вмикаютьсѐ Немаю електроживленнѐ. Перевірте кабель живленнѐ та джерело живленнѐ. Розберіть та перевірте на наѐвність ознак пошкоджень або Засміченнѐ насоса. засміченнѐ. Знову зберіть. Несправність двигуна. Звернітьсѐ до служби підтримки. ПРОБЛЕМА: Зниженнѐ продуктивності насоса Рівень оливи в баку занадто низький. Заповніть...
  • Seite 47 Останні дві цифри року застосуваннѐ маркуваннѐ CE - 25 ДЕКЛАРАЦІа ВІДПОВІДНОСТІ ЮС GEKO Sp z o. о. Sp. К. Кітлін, вул. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko заѐвлѐю з повноя відповідальністя , що : Насос - розподільник дизельного палива cpn, Тип: G00961, Модель: CYB-600 відповідаю...
  • Seite 48: Lt - Lietuviška Versija

    Siurblys - CPN dyzelinio kuro skirstytuvas Originalių instrukcijų vertimas Siurblys – CPN dyzelinio kuro skirstytuvas DĖMESIO! Prieš naudodami perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite jį ateičiai. Pagaminta: GEKO ribotos atsakomybės bendrovė, Sp.k. Kietlin, Spacerowa gatvė 3, 97-500 Radomskas geko@geko.pl www.geko.pl LT - LIETUVIŠKA VERSIJA...
  • Seite 49: Techniniai Duomenys

    PARAIŠKA Dyzelinio kuro dozatoriai naudojami dyzelinui perpilti iš talpyklų, todėl jie naudojami visur, kur reikia pristatyti šį kurą. Jie naudingi tokiose vietose kaip ūkiai, statybvietės, laivų statyklos, įmonės, turinčios savo transportą, ir privatūs namai. TEISINGAS NAUDOJIMAS Šis siurblys skirtas šildymo alyvai perpumpuoti iš statinių, kanistrų ir kitų talpyklų. Jis nepakeičiamas visur, kur reikia transportuoti ir perpumpuoti alyvą.
  • Seite 50 3. Baigus darbą Išjunkite siurblį ir atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio. Prieš perkeldami ar valydami prietaisą, leiskite jam visiškai atvėsti. Nuvalykite siurblį ir jo komponentus nuo degalų likučių – naudokite produktus pagal gamintojo instrukcijas. Prietaisą laikykite sausoje ir saugioje vietoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Išsiliejus degalams, neutralizuokite išsiliejusį...
  • Seite 51: Netinkamas Naudojimas

    NETINKAMAS NAUDOJIMAS Jūros vandens, nešvaraus vandens, vandens su kietomis dalelėmis, smėlio, kaustinių ar ėsdinančių medžiagų pumpavimas Skysčių, kurių temperatūra viršija 90 °C, pumpavimas Maistinių skysčių pumpavimas Degių arba sprogių skysčių pumpavimas Vaikų arba neprižiūrimų asmenų naudojimas Griežtai draudžiama dirbti šalia degių skysčių (benzino, alkoholio ir kt.). SIURBLIO IŠPAKAVIMAS Jei pompos pakuotė...
  • Seite 52 maitinimo laidas tinkamai prijungtas, siurblio pistoletas yra užrakintoje padėtyje, – įrenginį galima paleisti. Į degalų baką įstatykite siurbimo vamzdelį ir antgalį, į kurį norite perpilti alyvą. Tada įjunkite siurblį ir atleiskite antgalio užraktą, kad pradėtų tekėti degalai. ĮSPĖJIMAS A) Pildami degalus, nepalikite siurblio be priežiūros – dėl to alyva gali išsilieti už bako ribų. B) Niekada nepaleiskite siurblio neįdėję...
  • Seite 53: Aplinkos Apsauga

    PROBLEMA: Siurblys neįsijungia Nėra elektros energijos. Patikrinkite maitinimo laidą ir maitinimo šaltinį. Išardykite ir patikrinkite, ar nėra pažeidimų ar užsikimšimo požymių. Siurblio užsikimšimas. Surinkite iš naujo. Variklio gedimas. Susisiekite su aptarnavimo tarnyba. PROBLEMA: Sumažėjęs siurblio našumas Alyvos lygis bake per žemas. Pripildykite baką.
  • Seite 54: Es Atitikties Deklaracija

    Paskutiniai du CE ženklo taikymo metų skaitmenys – 25 ES ATITIKTIES DEKLARACIJA GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko su visa atsakomybe pareiškia , kad : Siurblys - cpn dyzelinio kuro skirstytuvas, Tipas: G00961, Modelis: CYB-600 atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų...
  • Seite 55: Lv - Latviešu Versija

    Sūknis - CPN dīzeļdegvielas sadalītājs Oriģinālo instrukciju tulkojums Sūknis - CPN dīzeļdegvielas sadalītājs UZMANĪBU! Pirms lietošanas izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai lietošanai. Ražots priekš: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa iela 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl LV - LATVIEŠU VERSIJA...
  • Seite 56: Pareiza Lietošana

    PIETEIKUMS Dispenseri tiek izmantoti dīzeļdegvielas pārsūknēšanai no tvertnēm, tāpēc tos izmanto visur, kur šī degviela ir jāpiegādā. Tie ir noderīgi tādās vietās kā fermas, būvlaukumi, kuģu būvētavas, uzņēmumi ar savu transportu un privātmājas. PAREIZA LIETOŠANA Šis sūknis ir paredzēts apkures eļļas pārsūknēšanai no mucām, kannām un citiem konteineriem. Tas ir neaizstājams visur, kur nepieciešams transportēt un pārvietot eļļu.
  • Seite 57 3. Pēc darba pabeigšanas Izslēdziet sūkni un atvienojiet to no barošanas avota. Pirms ierīces pārvietošanas vai tīrīšanas ļaujiet tai pilnībā atdzist. Notīriet sūkni un tā sastāvdaļas no degvielas atlikumiem – izmantojiet produktus saskaņā ar ražotāja norādījumiem. Uzglabājiet ierīci sausā un drošā vietā, bērniem nepieejamā vietā. Degvielas noplūdes gadījumā...
  • Seite 58 NEPAREIZA LIETOŠANA Jūras ūdens, netīra ūdens, cietas vielas saturoša ūdens, smilšu, kodīgu vai korozīvu vielu sūknēšanai Šķidrumu sūknēšana, kuru temperatūra pārsniedz 90 °C Pārtikas šķidrumu sūknēšana Viegli uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu šķidrumu sūknēšana Lietošana bērniem vai personām bez uzraudzības Strādāt viegli uzliesmojošu šķidrumu (benzīna, spirta u. c.) tuvumā ir stingri aizliegts. SŪKŅA IZSaiņošana Ja sūkņa iepakojumam ir redzamas bojājumu pazīmes, pārbaudiet pašu sūkni, vai transportēšanas vai uzglabāšanas laikā...
  • Seite 59 strāvas kabelis ir pareizi pievienots, sūkņa pistole ir bloķētā stāvoklī, — ierīci var iedarbināt. Ievietojiet iesūkšanas cauruli degvielas tvertnē un uzgali, kur vēlaties pārliet eļļu. Pēc tam ieslēdziet sūkni un atlaidiet uzgaļa fiksatoru, lai sāktu degvielas plūsmu. BRĪDINĀJUMS A) Neatstājiet sūkni bez uzraudzības, pārlejot degvielu — tas var izraisīt eļļas pārplūdi ārpus tvertnes robežām.
  • Seite 60: Vides Aizsardzība

    PROBLĒMA: Sūknis neieslēdzas Nav elektriskās strāvas. Pārbaudiet strāvas kabeli un barošanas avotu. Izjauciet un pārbaudiet, vai nav bojājumu vai aizsērējumu pazīmju. Sūkņa aizsērēšana. Salieciet atpakaļ. Dzinēja kļūme. Sazinieties ar servisu. PROBLĒMA: Samazināta sūkņa veiktspēja Eļļas līmenis tvertnē ir pārāk zems. Uzpildiet tvertni.
  • Seite 61: Es Atbilstības Deklarācija

    CE marķējuma piemērošanas gada pēdējie divi cipari - 25 ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kītlina, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko ar pilnu atbildību paziņo , ka : Sūknis - cpn dīzeļdegvielas sadalītājs, Tips: G00961, Modelis: CYB-600 atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu prasībām:...
  • Seite 62: Cz - Česká Verze

    Pteklad originálního návodu Čerpadlo - rozdělovač nafty CPN POZOR! Pted použitím si ptečtëte tento návod a uschovejte si jej pro budoucí použití. Vyrobeno pro: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa ulice 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl CZ - ČESKÁ VERZE...
  • Seite 63: Správné Použití

    APLIKACE Výdejní stojany se používají k ptečerpávání motorové nafty z nádrží, takže se používají všude tam, kde je potteba toto palivo dodat. Jsou užitečné v aplikacích, jako jsou farmy, staveništë, lodënice, firmy s vlastní dopravou a soukromé domy. SPRÁVNÉ POUŽITÍ Toto čerpadlo je určeno k ptečerpávání...
  • Seite 64 3. Po dokončení práce Vypnëte čerpadlo a odpojte jej od zdroje napájení. Pted ptemisťováním nebo čištëním nechte spottebič zcela vychladnout. Vyčistëte čerpadlo a jeho součásti od zbytků paliva – používejte ptípravky v souladu s pokyny výrobce. Ptístroj skladujte na suchém a bezpečném místë mimo dosah dëtí. V ptípadë...
  • Seite 65: Skladování A Přeprava

    ZNEUŽÍT Čerpání motské vody, znečištëné vody, vody obsahující pevné látky, písek, žíraviny nebo korozivní látky Čerpání kapalin s teplotou ptesahující 90 °C Čerpání potravinátských tekutin Čerpání hotlavých nebo výbušných kapalin Používání dëtmi nebo osobami bez dozoru Práce v blízkosti hotlavých kapalin (benzín, líh atd.) je ptísnë zakázána. VYBALENÍ...
  • Seite 66 je napájecí kabel správnë ptipojen, je pumpovací pistole v zajištëné poloze, — zatízení lze spustit. Vložte sací trubici do palivové nádrže a trysky, kam chcete olej ptečerpat. Poté zapnëte čerpadlo a uvolnëte zámek trysky, aby palivo začalo proudit. VAROVÁNÍ A) Pti ptečerpávání paliva nenechávejte čerpadlo bez dozoru – mohlo by dojít k ptetečení oleje za hranice nádrže.
  • Seite 67: Ochrana Životního Prostředí

    PROBLÉM: Čerpadlo se nezapne Žádná elektrická energie. Zkontrolujte napájecí kabel a zdroj napájení. Demontujte a zkontrolujte, zda nevykazuje známky poškození nebo Ucpání čerpadla. ucpání. Znovu sestavte. Porucha motoru. Kontaktujte servis. PROBLÉM: Snížený výkon čerpadla Hladina oleje v nádrži je ptíliš nízká. Doplpte nádrž.
  • Seite 68: Prohlášení O Shodě Eu

    Poslední dvě číslice roku použití označení CE - 25 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU GEKO Sp z o. Ó. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko s plnou odpovëdností prohlašuje , že : Čerpadlo - rozdëlovač nafty cpn, Typ: G00961, Model: CYB-600 splpuje požadavky smërnic Evropského parlamentu a Rady:...
  • Seite 69: Sk - Slovenská Verzia

    Preklad originálnych pokynov Čerpadlo - rozdeľovač naftového paliva CPN POZOR! Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. Vyrobené pre: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa ulica 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl SK - SLOVENSKÁ VERZIA...
  • Seite 70: Správne Použitie

    APLIKÁCIA Výdajné stojany sa používajú na prečerpávanie motorovej nafty z nádrží, takže sa používajú všade tam, kde je potrebné toto palivo dodať. Sú užitočné v aplikáciách, ako sú farmy, staveniská, lodenice, spoločnosti s vlastnou dopravou a súkromné domy. SPRÁVNE POUŽITIE Toto čerpadlo je určené...
  • Seite 71 3. Po ukončení práce Vypnite čerpadlo a odpojte ho od zdroja napájania. Pred premiestpovaním alebo čistením nechajte spotrebič úplne vychladnúť. Vyčistite čerpadlo a jeho komponenty od zvyškov paliva – používajte produkty v súlade s pokynmi výrobcu. Zariadenie skladujte na suchom a bezpečnom mieste, mimo dosahu detí. V prípade rozliatia paliva neutralizujte rozliate palivo a zlikvidujte absorpčné...
  • Seite 72: Skladovanie A Preprava

    ZNEUŽITIE Čerpanie morskej vody, znečistenej vody, vody obsahujúcej pevné látky, piesok, žieraviny alebo korozívne látky Čerpanie kvapalín s teplotou presahujúcou 90 °C Čerpanie potravinárskych tekutín Čerpanie horľavých alebo výbušných kvapalín Používanie deťmi alebo osobami bez dozoru Práca v blízkosti horľavých kvapalín (benzín, alkohol atď.) je prísne zakázaná. VYBAĽOVANIE ČERPADLA Ak obal čerpadla vykazuje známky poškodenia, skontrolujte samotné...
  • Seite 73 je napájací kábel správne pripojený, je pumpovacia pištoľ v zablokovanej polohe, — zariadenie je možné spustiť. Vložte saciu trubicu do palivovej nádrže a trysky, ktorou chcete preniesť olej. Potom zapnite čerpadlo a uvoľnite zámok trysky, aby ste spustili tok paliva. POZOR A) Pri prečerpávaní...
  • Seite 74: Ochrana Životného Prostredia

    PROBLÉM: Čerpadlo sa nezapne Žiadna elektrická energia. Skontrolujte napájací kábel a zdroj napájania. Rozoberte a skontrolujte, či nie sú poškodené alebo upchaté. Znovu Upchatie čerpadla. zložte. Porucha motora. Kontaktujte servis. PROBLÉM: Znížený výkon čerpadla Hladina oleja v nádrži je príliš nízka. Doplpte nádrž.
  • Seite 75: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Posledné dve číslice roku použitia označenia CE - 25 VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko s plnou zodpovednosťou vyhlasuje , že : Čerpadlo - rozdeľovač naftového paliva cpn, Typ: G00961, Model: CYB-600 spĺpa požiadavky smerníc Európskeho parlamentu a Rady:...
  • Seite 76: Hu - Magyar Változat

    Az eredeti utasítások fordítása Szivattyú - CPN dízel üzemanyag-elosztó FIGYELEM! Használat előtt olvassa el a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra. Gyártva a következő számára: GEKO Korlátolt Felelősségű Társaság Sp.k. Kietlin, Spacerowa utca 3. 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl HU - MAGYAR VÁLTOZAT...
  • Seite 77: Helyes Használat

    ALKALMAZÁS Az adagolókat a dízel üzemanyag tartályokból történő áttöltésére használják, így bárhol bevethetők, ahová ezt az üzemanyagot szállítani kell. Hasznosak olyan területeken, mint a gazdaságok, építkezések, hajógyárak, saját szállítással rendelkező vállalatok és magánházak. HELYES HASZNÁLAT Ez a szivattyú fűtőolaj hordókból, kannákból és egyéb tartályokból történő átvitelére szolgál. Nélkülözhetetlen mindenhol, ahol olajat kell szállítani és átrakni.
  • Seite 78 3. A munka befejezése után Kapcsolja ki a szivattyút, és válassza le az áramforrásról. Tisztítás vagy mozgatás előtt hagyja a készüléket teljesen lehűlni. Tisztítsa meg a szivattyút és alkatrészeit az üzemanyag-maradványoktól – a termékeket a gyártó utasításainak megfelelően használja. A készüléket száraz és biztonságos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. Üzemanyag kiömlése esetén semlegesítse a kiömlött anyagot, és a nedvszívó...
  • Seite 79: A Készülék Indítása

    VISSZAÉLÉS Tengervíz, szennyezett víz, szilárd anyagokat tartalmazó víz, homok, maró vagy korrozív anyagok szállítása 90°C-ot meghaladó hőmérsékletű folyadékok szállítása Élelmiszer-folyadékok szivattyúzása Gyúlékony vagy robbanásveszélyes folyadékok szivattyúzása Gyermekek vagy felügyelet nélküli személyek általi használat Szigorúan tilos gyúlékony folyadékok (benzin, alkohol stb.) közelében dolgozni. A SZIVATTYÚ...
  • Seite 80 a tápkábel megfelelően van csatlakoztatva, a szivattyúpisztoly reteszelt helyzetben van, – a készülék elindítható. Helyezze a szívócsövet az üzemanyagtartályba és a fúvókát abba a helyre, ahová az olajat át szeretné tölteni. Ezután kapcsolja be a szivattyút, és oldja ki a fúvókazárat az üzemanyag-áramlás megkezdéséhez. FIGYELMEZTETÉS A) Ne hagyja felügyelet nélkül a pumpát üzemanyag áttöltése közben –...
  • Seite 81 PROBLÉMA: A szivattyú nem kapcsol be Nincs elektromos áram. Ellenőrizd a tápkábelt és az áramforrást. Szerelje szét és ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés vagy Szivattyú eltömődése. eltömődés. Szerelje össze újra. Motorhiba. Lépjen kapcsolatba a szervizzel. PROBLÉMA: Csökkent szivattyúteljesítmény Túl alacsony az olajszint a tartályban. Töltse fel a tartályt.
  • Seite 82: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    A CE-jelölés alkalmazási évének utolsó két számjegye - 25 EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko teljes felelősséggel kijelenti , hogy : Szivattyú - cpn dízel üzemanyag-elosztó, Típus: G00961, Modell: CYB-600 megfelel az Európai Parlament és a Tanács irányelveinek követelményeinek:...
  • Seite 83: Ro - Versiunea Română

    Traducerea instrucțiunilor originale Pompă - distribuitor de combustibil diesel CPN ATENȚIE! Citiți acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru utilizare ulterioară. Produs pentru: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Strada Spacerowa nr. 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl RO - VERSIUNEA ROMÂNĂ...
  • Seite 84: Utilizare Corectă

    APLICAȚIE Dozatoarele sunt folosite pentru transferul motorinei din rezervoare, așadar sunt utilizate oriunde este nevoie ca acest combustibil să fie livrat. Sunt utile în aplicații precum ferme, șantiere de construcții, șantiere navale, companii cu transport propriu și locuințe private. UTILIZARE CORECTĂ Această...
  • Seite 85 3. După terminarea lucrării Opriți pompa și deconectați-o de la sursa de alimentare. Lăsați aparatul să se răcească complet înainte de a-l muta sau curăța. Curățați pompa și componentele acesteia de orice reziduuri de combustibil – utilizați produsele în conformitate cu instrucțiunile producătorului. Depozitați dispozitivul într-un loc uscat și sigur, ferit de copii.
  • Seite 86 UTILIZARE ABUZIVĂ Pomparea apei de mare, a apei murdare, a apei care conține solide, nisip, substanțe caustice sau corozive Pomparea lichidelor a căror temperatură depășește 90°C Pomparea lichidelor alimentare Pomparea lichidelor inflamabile sau explozive Utilizarea de către copii sau persoane nesupravegheate Lucrul în apropierea lichidelor inflamabile (benzină, alcool etc.) este strict interzis.
  • Seite 87 cablul de alimentare este conectat corect, pistolul pompei este în poziția blocată, — dispozitivul poate fi pornit. Introduceți tubul de aspirație în rezervorul de combustibil și în duza unde doriți să transferați uleiul. Apoi, porniți pompa și eliberați blocarea duzei pentru a începe curgerea combustibilului. AVERTIZARE A) Nu lăsați pompa nesupravegheată...
  • Seite 88: Protecția Mediului

    PROBLEMĂ: Pompa nu pornește Fără curent electric. Verificați cablul de alimentare și sursa de alimentare. Demontați și verificați dacă există semne de deteriorare sau Înfundarea pompei. înfundare. Remontați. Defecțiune la motor. Contactați serviciul. PROBLEMĂ: Performanță redusă a pompei Nivelul uleiului din rezervor este prea Reumpleți rezervorul.
  • Seite 89 Ultimele două cifre ale anului de aplicare a marcajului CE - 25 DECLARAȚIE UE DE CONFORMITATE GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declară pe deplin responsabilitate că : Pompă - distribuitor de combustibil diesel cpn, Tip: G00961, Model: CYB-600 îndeplinește cerințele directivelor Parlamentului European și ale Consiliului:...
  • Seite 90: Es - Versión En Español

    Traducción de las instrucciones originales Bomba - Distribuidor de combustible diésel CPN ¡ATENCIÓN! Lea este manual antes de usar y consérvelo para futuras consultas. Producido para: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, calle Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl ES - VERSIÓN EN ESPAÑOL...
  • Seite 91: Uso Correcto

    SOLICITUD Los surtidores se utilizan para transferir combustible diésel desde los tanques, por lo que se emplean dondequiera que se necesite suministrar. Son útiles en aplicaciones como granjas, obras de construcción, astilleros, empresas con transporte propio y viviendas particulares. USO CORRECTO Esta bomba está...
  • Seite 92 3. Después de terminar el trabajo Apague la bomba y desconéctela de la fuente de alimentación. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de moverlo o limpiarlo. Limpie la bomba y sus componentes de cualquier residuo de combustible: utilice productos de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Seite 93 MAL USO Bombeo de agua de mar, agua sucia, agua que contenga sólidos, arena, sustancias cáusticas o corrosivas. Bombeo de líquidos cuya temperatura supere los 90°C Bombeo de líquidos alimentarios Bombeo de líquidos inflamables o explosivos Uso por parte de niños o personas sin supervisión Está...
  • Seite 94 El cable de alimentación está conectado correctamente, La pistola de bombeo está en la posición bloqueada, — el dispositivo se puede iniciar. Coloque el tubo de succión en el tanque de combustible y la boquilla donde desea transferir el aceite. Luego, encienda la bomba y suelte el seguro de la boquilla para que comience el flujo de combustible.
  • Seite 95: Protección Ambiental

    PROBLEMA: La bomba no enciende No hay energía eléctrica. Verifique el cable de alimentación y la fuente de alimentación. Desmontar y comprobar si hay daños u obstrucciones. Volver a Obstrucción de la bomba. montar. Fallo del motor. Servicio de contacto. PROBLEMA: Rendimiento reducido de la bomba El nivel de aceite en el tanque es Rellene el tanque.
  • Seite 96: Declaración Ue De Conformidad

    Los dos últimos dígitos del año de aplicación del marcado CE - 25 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD GEKO Sp z o. o. sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara con plena responsabilidad que : Bomba distribuidora de combustible diésel cpn, Tipo: G00961, Modelo: CYB-600 cumple los requisitos de las directivas del Parlamento Europeo y del Consejo: - 2014/30/UE, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados...
  • Seite 97: It - Versione Italiana

    Traduzione delle istruzioni originali Pompa - Distributore di carburante diesel CPN ATTENZIONE! Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per un utilizzo futuro. Prodotto per: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, via Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl IT - VERSIONE ITALIANA...
  • Seite 98: Uso Corretto

    APPLICAZIONE I distributori vengono utilizzati per travasare il gasolio dai serbatoi, quindi trovano impiego ovunque sia necessario distribuirlo. Sono utili in applicazioni come aziende agricole, cantieri edili, cantieri navali, aziende con mezzi propri e abitazioni private. USO CORRETTO Questa pompa è progettata per trasferire olio combustibile da fusti, taniche e altri contenitori. È indispensabile ovunque sia necessario trasportare e trasferire olio.
  • Seite 99 3. Dopo aver terminato il lavoro Spegnere la pompa e scollegarla dalla fonte di alimentazione. Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di spostarlo o pulirlo. Pulire la pompa e i suoi componenti da eventuali residui di carburante: utilizzare prodotti conformi alle istruzioni del produttore.
  • Seite 100: Uso Improprio

    USO IMPROPRIO Pompaggio di acqua di mare, acqua sporca, acqua contenente solidi, sabbia, sostanze caustiche o corrosive Pompaggio di liquidi la cui temperatura supera i 90°C Pompaggio di liquidi alimentari Pompaggio di liquidi infiammabili o esplosivi Utilizzo da parte di bambini o persone non sorvegliate È...
  • Seite 101 il cavo di alimentazione è collegato correttamente, la pistola della pompa è in posizione bloccata, — il dispositivo può essere avviato. Inserire il tubo di aspirazione nel serbatoio del carburante e l'ugello nel punto in cui si desidera trasferire l'olio. Quindi, accendere la pompa e rilasciare il blocco dell'ugello per avviare il flusso di carburante. AVVERTIMENTO A) Non lasciare la pompa incustodita durante il travaso del carburante: ciò...
  • Seite 102: Protezione Ambientale

    PROBLEMA: La pompa non si accende Nessuna corrente elettrica. Controllare il cavo di alimentazione e la fonte di alimentazione. Intasamento della pompa. Smontare e verificare la presenza di danni o intasamenti. Rimontare. Guasto al motore. Contattare il servizio clienti. PROBLEMA: Prestazioni ridotte della pompa Livello dell'olio nel serbatoio troppo Riempire il serbatoio.
  • Seite 103: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Le ultime due cifre dell'anno di applicazione della marcatura CE - 25 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko dichiara sotto la piena responsabilità che : Pompa - distributore di carburante diesel cpn, Tipo: G00961, Modello: CYB-600...
  • Seite 104: Nl - Nederlandse Versie

    Vertaling van de originele instructies Pomp - CPN dieselbrandstofverdeler LET OP! Lees deze handleiding vóór gebruik en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geproduceerd voor: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa Straat 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl NL - NEDERLANDSE VERSIE...
  • Seite 105: Correct Gebruik

    SOLLICITATIE Dispensers worden gebruikt om dieselbrandstof uit tanks over te pompen en worden daarom overal gebruikt waar deze brandstof geleverd moet worden. Ze zijn nuttig in toepassingen zoals boerderijen, bouwplaatsen, scheepswerven, bedrijven met eigen transport en particuliere woningen. CORRECT GEBRUIK Deze pomp is ontworpen voor het overpompen van stookolie uit vaten, jerrycans en andere containers.
  • Seite 106 3. Na het beëindigen van het werk Schakel de pomp uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u het verplaatst of schoonmaakt. Reinig de pomp en de onderdelen ervan om eventuele brandstofresten te verwijderen. Gebruik hiervoor producten die voldoen aan de instructies van de fabrikant.
  • Seite 107: Het Apparaat Starten

    MISBRUIK Het verpompen van zeewater, vuil water, water met vaste stoffen, zand, bijtende of corrosieve stoffen Het verpompen van vloeistoffen waarvan de temperatuur hoger is dan 90°C Het verpompen van voedselvloeistoffen Het verpompen van brandbare of explosieve vloeistoffen Gebruik door kinderen of onbegeleide personen Het is ten strengste verboden om in de buurt van ontvlambare vloeistoffen (benzine, alcohol, etc.) te werken.
  • Seite 108 de stroomkabel is correct aangesloten, het pomppistool staat in de vergrendelde positie, — het apparaat kan worden gestart. Plaats de aanzuigbuis in de brandstoftank en het mondstuk waar u de olie wilt overpompen. Zet vervolgens de pomp aan en ontgrendel de vergrendeling van het mondstuk om de brandstofstroom te starten. WAARSCHUWING A) Laat de pomp nooit onbeheerd achter tijdens het overpompen van brandstof.
  • Seite 109: Milieubescherming

    PROBLEEM: Pomp gaat niet aan Geen elektriciteit. Controleer de stroomkabel en de stroombron. Demonteer en controleer op tekenen van schade of verstopping. Verstopte pomp. Monteer opnieuw. Motorstoring. Neem contact op met de service. PROBLEEM: Verminderde pompprestaties Oliepeil in de tank te laag. Vul de tank bij.
  • Seite 110: Eu-Conformiteitsverklaring

    De laatste twee cijfers van het jaar van toepassing van de CE-markering - 25 EU-CONFORMITEITSVERKLARING GEKO Sp z o. O. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko verklaart onder volledige verantwoordelijkheid dat : Pomp - cpn dieselbrandstofverdeler, Type: G00961, Model: CYB-600...
  • Seite 111: Gr - Ελληνικη Εκδο΢Η

    Μετάφραςθ των πρωτότυπων οδθγιϊν Αντλία - Διανομζασ καυςίμου ντίηελ CPN ΠΡΟ΢ΟΧΗ! Διαβάςτε αυτό το εγχειρίδιο πριν από τθ χριςθ και φυλάξτε το για μελλοντικι χριςθ. Ραράγεται για: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Κιζτλιν, Οδόσ Σπαςεροβά 3, 97-500 ΢άντομςκο geko@geko.pl www.geko.pl...
  • Seite 112 ΕΦΑΡΜΟΓΗ Οι διανομείσ χρθςιμοποιοφνται για τθ μεταφορά καυςίμου ντίηελ από δεξαμενζσ, επομζνωσ χρθςιμοποιοφνται όπου χρειάηεται να παραδοκεί αυτό το καφςιμο. Είναι χριςιμοι ςε εφαρμογζσ όπωσ αγροκτιματα, εργοτάξια, ναυπθγεία, εταιρείεσ με δικά τουσ μεταφορικά μζςα και ιδιωτικζσ κατοικίεσ. ΢Ω΢ΣΗ ΧΡΗ΢Η Αυτι θ αντλία ζχει ςχεδιαςτεί για τθ μεταφορά πετρελαίου κζρμανςθσ από βαρζλια, δοχεία και άλλα δοχεία.
  • Seite 113 3. Μετά την ολοκλήρωςη τησ εργαςίασ Απενεργοποιιςτε τθν αντλία και αποςυνδζςτε τθν από τθν πθγι ρεφματοσ. Αφιςτε τθ ςυςκευι να κρυϊςει εντελϊσ πριν τθ μετακινιςετε ι τον κακαριςμό. Κακαρίςτε τθν αντλία και τα εξαρτιματά τθσ από τυχόν υπολείμματα καυςίμου – χρθςιμοποιιςτε τα προϊόντα...
  • Seite 114 ΚΑΚΗ ΧΡΗ΢Η Άντλθςθ καλαςςινοφ νεροφ, βρϊμικου νεροφ, νεροφ που περιζχει ςτερεά, άμμου, καυςτικϊν ι διαβρωτικϊν ουςιϊν Άντλθςθ υγρϊν των οποίων θ κερμοκραςία υπερβαίνει τουσ 90°C Άντλθςθ υγρϊν τροφίμων Άντλθςθ εφφλεκτων ι εκρθκτικϊν υγρϊν Χριςθ από παιδιά ι άτομα χωρίσ επίβλεψθ Απαγορεφεται...
  • Seite 115 το καλϊδιο τροφοδοςίασ είναι ςωςτά ςυνδεδεμζνο, το πιςτόλι αντλίασ βρίςκεται ςτθν αςφαλιςμζνθ κζςθ, — θ ςυςκευι μπορεί να τεκεί ςε λειτουργία. Τοποκετιςτε τον ςωλινα αναρρόφθςθσ ςτθ δεξαμενι καυςίμου και ςτο ακροφφςιο όπου κζλετε να μεταφζρετε το λάδι. Στθ ςυνζχεια, ενεργοποιιςτε τθν αντλία και απελευκερϊςτε τθν αςφάλεια του ακροφυςίου...
  • Seite 116 ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Η αντλία δεν ενεργοποιείται Δεν υπάρχει θλεκτρικι ενζργεια. Ελζγξτε το καλϊδιο τροφοδοςίασ και τθν πθγι τροφοδοςίασ. Αποςυναρμολογιςτε και ελζγξτε για ςθμάδια ηθμιάσ ι απόφραξθσ. Απόφραξθ αντλίασ. Επαναςυναρμολογιςτε. Βλάβθ κινθτιρα. Επικοινωνιςτε με τθν υπθρεςία. ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Μειωμζνθ απόδοςθ αντλίασ Η ςτάκμθ λαδιοφ ςτθ δεξαμενι είναι Ξαναγεμίςτε...
  • Seite 117 ΓΕΚΟ Σπ ζ ο. ο. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko δθλϊνει με πλιρθ ευκφνθ ότι : Αντλία - διανομζασ καυςίμου ντίηελ cpn, Τφποσ: G00961, Μοντζλο: CYB-600 πλθροί τισ απαιτιςεισ των οδθγιϊν του Ευρωπαϊκοφ Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου: - 2014/30/ΕΕ...
  • Seite 118: Pt - Versão Em Português

    Tradução das instruções originais Bomba - Distribuidora de óleo diesel CPN ATENÇÃO! Leia este manual antes de usar e guarde-o para consultas futuras. Produzido para: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Rua Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl PT - VERSÃO EM PORTUGUÊS...
  • Seite 119: Uso Correto

    APLICATIVO Os dispensadores são usados para transferir óleo diesel de tanques, sendo utilizados onde quer que esse combustível precise ser entregue. São úteis em aplicações como fazendas, canteiros de obras, estaleiros, empresas com transporte próprio e residências. USO CORRETO Esta bomba foi projetada para transferir óleo combustível de barris, latas e outros recipientes. É indispensável onde quer que o óleo precise ser transportado e transferido.
  • Seite 120 3. Após terminar o trabalho Desligue a bomba e desconecte-a da fonte de energia. Deixe o aparelho esfriar completamente antes de movê-lo ou limpá-lo. Limpe a bomba e seus componentes de qualquer resíduo de combustível – use produtos de acordo com as instruções do fabricante.
  • Seite 121 USO INDEVIDO Bombeamento de água do mar, água suja, água contendo sólidos, areia, substâncias cáusticas ou corrosivas Bombeamento de líquidos cuja temperatura exceda 90°C Bombeamento de líquidos alimentares Bombeamento de líquidos inflamáveis ou explosivos Uso por crianças ou pessoas sem supervisão Trabalhar perto de líquidos inflamáveis (gasolina, álcool, etc.) é...
  • Seite 122: Manutenção

    o cabo de alimentação está conectado corretamente, a pistola está na posição travada, — o dispositivo pode ser iniciado. Coloque o tubo de sucção no tanque de combustível e no bico para onde deseja transferir o óleo. Em seguida, ligue a bomba e solte a trava do bico para iniciar o fluxo de combustível. AVISO A) Não deixe a bomba sem supervisão ao transferir combustível - isso pode fazer com que o óleo transborde para fora do tanque.
  • Seite 123: Proteção Ambiental

    PROBLEMA: A bomba não liga Não há energia elétrica. Verifique o cabo de alimentação e a fonte de alimentação. Desmonte e verifique se há sinais de danos ou entupimentos. Entupimento da bomba. Remonte. Falha no motor. Entre em contato com o serviço. PROBLEMA: Redução do desempenho da bomba Nível de óleo no tanque muito baixo.
  • Seite 124: Declaração De Conformidade Da Ue

    Os dois últimos dígitos do ano de aplicação da marcação CE - 25 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE GEKO Sp z o. ó. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara com plena responsabilidade que : Bomba - distribuidora de combustível diesel cpn, Tipo: G00961, Modelo: CYB-600 cumpre os requisitos das diretivas do Parlamento Europeu e do Conselho: - 2014/30/UE de 26 de fevereiro de 2014 relativa à...

Diese Anleitung auch für:

Cyb-600

Inhaltsverzeichnis