PL - POLSKA WERSJA ......... 2 EN - ENGLISH VERSION ........11 DE - DEUTSCHE VERSION ......... 20 FR - VERSION FRANÇAISE ........ 27 RU - РУССКАа ВЕРСИа ........34 UA - УКРАЇНСЬКА ВЕРСІа ....... 41 LT - LIETUVIŠKA VERSIJA ......... 48 LV - LATVIEŠU VERSIJA ........
G00962 DYB-50 Pompa do paliwa 12V 300W BIG Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Pompa do paliwa 12V 300W BIG UWAGA! Zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachowaj ją do dalszego użytkowania urządzenia. Wyprodukowano dla: GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k.
ZASTOSOWANIE Dystrybutory służą do transferu oleju napędowego ze zbiorników, dlatego znajdują zastosowanie wszędzie tam, gdzie zachodzi potrzeba dostarczania tego paliwa. Sprawdzają się m.in. w gospodarstwach rolnych, na placach budowy, w stoczniach, firmach dysponujących własnym transportem oraz w domach prywatnych. UŻYTKOWANIE PRAWIDŁOWE Pompa skonstruowana jest do przepompowywania oleju opałowego z beczek, kanistrów i innych pojemników.
Oczyśd pompę i jej elementy z pozostałości paliwa — stosuj środki zgodne z instrukcją producenta. Przechowuj urządzenie w suchym i bezpiecznym miejscu, niedostępnym dla dzieci. W razie wycieku paliwa — zneutralizuj plamę i zutylizuj materiały chłonne zgodnie z przepisami BHP i ochrony środowiska.
Pompowanie cieczy, których temperatura przekracza 90°C Pompowanie cieczy spożywczych Pompowanie cieczy łatwopalnych lub wybuchowych Użytkowanie przez dzieci lub osoby bez nadzoru Praca w pobliżu cieczy łatwopalnych (benzyna, alkohol itp.) jest surowo zabroniona. ROZPAKOWANIE POMPY Jeśli opakowanie pompy nosi ślady uszkodzeo, sprawdź, czy sama pompa nie została uszkodzona w transporcie lub podczas magazynowania.
Umieśd przewód ssący w zbiorniku z paliwem, a pistolet w miejscu, do którego ma zostad przelany olej. Następnie uruchom pompę i zwolnij blokadę pistoletu, aby rozpocząd przepływ paliwa. OSTRZEŻENIE A) Nie pozostawiaj pompy bez nadzoru podczas przelewania paliwa — może to doprowadzid do przelania oleju poza zbiornik.
PROBLEM: Pompa nie włącza się Brak zasilania elektrycznego. Sprawdź kabel zasilający i źródło zasilania. Zdemontowad i sprawdzid czy nie ma śladów zniszczenia lub Zapchanie się pompy. zapchania. Zmontowad. Usterka silnika. Skontaktuj się z serwisem. PROBLEM: Zmniejszona wydajnośd pompy Za niski poziom oleju w zbiorniku. Uzupełnij zbiornik.
Dwie ostatnie cyfry roku naniesienia oznaczenia CE - 25 DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE GEKO Sp z o.o. Sp K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że: Pompa do paliwa 12V 300W BIG, Typ: G00962 , Model: DYB-50 spełnia wymagania dyrektyw Parlamentu Europejskiego i Rady:...
Karta gwarancyjna jest ważna jedynie z dowodem zakupu Gwarant GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. z siedzibą w Kietlinie, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko, wpisana do rejestru przedsiębiorców Krajowego Rejestru Sądowego przez Sąd Rejonowy dla Łodzi Śródmieścia w Łodzi, XX Wydział Krajowego Rejestru Sądowego, pod numerem KRS 0000815242, posiadająca numer NIP 7722420459 udziela Kupującemu gwarancji na sprawne działanie...
Seite 10
Administratorem danych osobowych przetwarzanych w celu świadczenia gwarancji jest Gwarant (GEKO Sp. z o.o. Sp.k, email: geko@geko.pl, nr tel. (+48) 44 682 40 04). Pełna informacja na temat przetwarzania danych i praw, jakie Paostwu przysługują dostępna jest na stronie: https://b2b.geko.pl/polityka-prywatnosci...
G00962 DYB-50 Oil pump 12V 300W BIG Translation of the original instructions Oil pump 12V 300W BIG ATTENTION! Read this manual before use and keep it for future use. Produced for: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa Street 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl...
APPLICATION Dispensers are used to transfer diesel fuel from tanks, so they are used wherever this fuel needs to be delivered. They are useful in applications such as farms, construction sites, shipyards, companies with their own transport, and private homes. CORRECT USE This pump is designed to transfer heating oil from barrels, canisters, and other containers.
Seite 13
Clean the pump and its components of any fuel residue – use products in accordance with the manufacturer's instructions. Store the device in a dry and safe place, out of reach of children. In the event of a fuel spill, neutralise the spill and dispose of absorbent materials in accordance with health, safety and environmental protection regulations.
Pumping liquids whose temperature exceeds 90°C Pumping food liquids Pumping flammable or explosive liquids Use by children or unsupervised persons Working near flammable liquids (gasoline, alcohol, etc.) is strictly prohibited. UNPACKING THE PUMP If the pump packaging shows signs of damage, inspect the pump itself for damage during shipping or storage.
Seite 15
Place the suction tube into the fuel tank and the nozzle where you want to transfer the oil. Then, turn on the pump and release the nozzle lock to begin the fuel flow . WARNING A) Do not leave the pump unattended when transferring fuel - this may cause the oil to overflow beyond the tank.
PROBLEM: Pump does not turn on No electrical power. Check the power cable and power source. Pump clogging. Disassemble and check for signs of damage or clogging. Reassemble. Engine fault. Contact service. PROBLEM: Reduced pump performance Oil level in the tank too low. Refill the tank.
The last two digits of the year of application of the CE marking - 25 EU DECLARATION OF CONFORMITY GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declares with full responsibility that : Fuel pump 12V 300W BIG, Type: G00962, Model: DYB-50...
The warranty card is only valid with proof of purchase. Guarantor GEKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. with its registered office in Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko, entered into the register of entrepreneurs of the National Court Register by the District Court for Łódź Śródmieście in Łódź, XX Division of...
Seite 19
Information on the Processing of Personal Data for the Purpose of Warranty and Repair Service The controller of personal data processed for the purpose of providing the warranty is the Guarantor (GEKO Sp. z o. o. Sp.k., email: geko@geko.pl, tel. (+48) 44 682 40 04). Full information on data processing and your rights is available at: https://b2b.geko.pl/polityka-...
G00962 DYB-50 Kraftstoffpumpe 12V 300W BIG Übersetzung der Originalanleitung Kraftstoffpumpe 12V 300W BIG ACHTUNG! Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung und bewahren Sie es für die zukünftige Verwendung auf. Hergestellt für: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa-Straße 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl...
ANWENDUNG Zapfsäulen dienen zum Umfüllen von Dieselkraftstoff aus Tanks und werden daher überall dort eingesetzt, wo dieser Kraftstoff abgegeben werden muss. Sie sind beispielsweise in landwirtschaftlichen Betrieben, auf Baustellen, in Werften, bei Unternehmen mit eigenem Transport und in Privathaushalten nützlich. KORREKTE VERWENDUNG Diese Pumpe ist für die Förderung von Heizöl aus Fässern, Kanistern und anderen Behältern konzipiert.
Reinigen Sie die Pumpe und ihre Komponenten von allen Kraftstoffrückständen – verwenden Sie Produkte gemäß den Anweisungen des Herstellers. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Neutralisieren Sie im Falle eines Kraftstofflecks den verschütteten Kraftstoff und entsorgen Sie die saugfähigen Materialien gemäß...
Pumpen von Flüssigkeiten, deren Temperatur 90 °C übersteigt Pumpen von Lebensmittelflüssigkeiten Pumpen von brennbaren oder explosiven Flüssigkeiten Benutzung durch Kinder oder unbeaufsichtigte Personen Das Arbeiten in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten (Benzin, Alkohol usw.) ist strengstens verboten. AUSPACKEN DER PUMPE Wenn die Pumpenverpackung Beschädigungen aufweist, überprüfen Sie die Pumpe selbst auf Transport- oder Lagerschäden.
Stecken Sie den Saugschlauch in den Kraftstofftank und an die Zapfpistole, an die Sie das Öl umfüllen möchten. Schalten Sie dann die Pumpe ein und lösen Sie die Zapfpistolenverriegelung, um den Kraftstofffluss zu starten . WARNUNG A) Lassen Sie die Pumpe beim Umfüllen von Kraftstoff nicht unbeaufsichtigt – dies kann dazu führen, dass das Öl über den Tank hinausläuft.
PROBLEM: Pumpe schaltet sich nicht ein Kein Strom. Überprüfen Sie das Stromkabel und die Stromquelle. Zerlegen und auf Anzeichen von Beschädigung oder Verstopfung Pumpe verstopft. prüfen. Wieder zusammenbauen. Motorfehler. Service kontaktieren. PROBLEM: Reduzierte Pumpenleistung Ölstand im Tank zu niedrig. Füllen Sie den Tank wieder auf. Verstopftes Rohr.
Die letzten beiden Ziffern des Jahres der Anwendung der CE-Kennzeichnung - 25 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG GEKO Sp z o. O. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko erklärt mit voller Verantwortung , dass : Kraftstoffpumpe 12V 300W BIG, Typ: G00962, Modell: DYB-50 den Anforderungen der Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:...
G00962 DYB-50 Pompe à essence 12V 300W BIG Traduction des instructions originales Pompe à essence 12 V 300 W BIG ATTENTION ! Veuillez lire ce manuel avant utilisation et le conserver pour une utilisation ultérieure. Produit pour : GEKO Limited Liability Company Sp.k.
APPLICATION Les distributeurs servent à transférer le carburant diesel des réservoirs, et sont donc utilisés partout où ce carburant doit être livré. Ils sont utiles dans des applications telles que les exploitations agricoles, les chantiers de construction, les chantiers navals, les entreprises disposant de leurs propres moyens de transport et les particuliers.
Seite 29
Nettoyez la pompe et ses composants de tout résidu de carburant – utilisez les produits conformément aux instructions du fabricant. Conservez l'appareil dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants. En cas de déversement de carburant, neutralisez le déversement et éliminez les matériaux absorbants conformément aux réglementations en matière de santé, de sécurité...
Seite 30
Pompage de liquides dont la température dépasse 90°C Pompage de liquides alimentaires Pompage de liquides inflammables ou explosifs Utilisation par des enfants ou des personnes non surveillées Il est strictement interdit de travailler à proximité de liquides inflammables (essence, alcool, etc.). DÉBALLAGE DE LA POMPE Si l'emballage de la pompe présente des signes de dommages, inspectez-la pour déceler tout dommage pendant le transport ou le stockage.
Seite 31
Placez le tube d'aspiration dans le réservoir de carburant et dans la buse où vous souhaitez transférer l'huile. Ensuite, allumez la pompe et déverrouillez la buse pour démarrer le débit de carburant . AVERTISSEMENT A) Ne laissez pas la pompe sans surveillance lors du transfert de carburant - cela pourrait provoquer un débordement de l'huile au-delà...
PROBLÈME : La pompe ne s'allume pas Pas d'électricité. Vérifiez le câble d’alimentation et la source d’alimentation. Démonter et vérifier l'absence de dommages ou d'obstruction. Colmatage de la pompe. Remonter. Défaut moteur. Contactez le service. PROBLÈME : Performances réduites de la pompe Niveau d'huile dans le réservoir trop bas.
Seite 33
GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko déclare en toute responsabilité que : Pompe à essence 12 V 300 W BIG, Type : G00962, Modèle : DYB-50 répond aux exigences des directives du Parlement européen et du Conseil : - 2014/30/UE du 26 février 2014 relative à...
G00962 DYB-50 Топливный насос 12V 300W BIG Перевод оригинальной инструкции Топливный насос 12V 300W BIG ВНИМАНИЕ! Перед использованием прочтите данное руководство и сохраните его длѐ дальнейшего использованиѐ. Произведено длѐ: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Кетлин, улица Спейсерова 3, 97-500 Радомско...
ПРИЛОЖЕНИЕ Колонки используятсѐ длѐ перекачки дизельного топлива из резервуаров, поэтому их используят везде, где требуетсѐ его доставка. Они полезны в таких областѐх, как фермерские хозѐйства, строительные площадки, судостроительные заводы, компании с собственным транспортом и частные дома. ПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Этот насос предназначен длѐ перекачки печного топлива из бочек, канистр и других ёмкостей. Он незаменим...
Seite 36
Очистите насос и его компоненты от остатков топлива — используйте средства в соответствии с инструкциѐми производителѐ. Храните устройство в сухом и безопасном месте, недоступном длѐ детей. В случае разлива топлива нейтрализуйте разлив и утилизируйте абсорбируящие материалы в соответствии с правилами охраны труда, техники безопасности и охраны окружаящей среды. Общие...
Перекачка жидкостей, температура которых превышает 90°С Перекачивание пищевых жидкостей Перекачка легковоспламенѐящихсѐ или взрывоопасных жидкостей Использование детьми или лицами без присмотра Работа вблизи легковоспламенѐящихсѐ жидкостей (бензин, спирт и т.п.) строго запрещена. РАСПАКОВКА НАСОСА Если упаковка насоса имеет следы повреждений, осмотрите сам насос на предмет повреждений, полученных...
Seite 38
Вставьте всасываящуя трубку в топливный бак и в сопло, через которое вы хотите перекачать масло. Затем вклячите насос и отпустите фиксатор сопла, чтобы начать подачу топлива . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ А) Не оставлѐйте насос без присмотра при перекачке топлива — это может привести к переливу масла...
Seite 39
ПРОБЛЕМА: Насос не вклячаетсѐ Нет электричества. Проверьте кабель питаниѐ и источник питаниѐ. Разберите и проверьте на наличие повреждений или засоров. Засорение насоса. Соберите заново. Неисправность двигателѐ. Обратитесь в сервиснуя службу. ПРОБЛЕМА: Снижение производительности насоса Уровень масла в баке слишком Заправьте бак. низкий.
Seite 40
Последние две цифры года нанесениѐ маркировки CE - 25 ДЕКЛАРАЦИа СООТВЕТСТВИа ЕС GEKO Sp z o. о. СП. К. Китлин, ул. Спейсерова 3, 97-500 Радомско заѐвлѐет со всей ответственностья , что : Топливный насос 12 В 300 Вт БОЛЬШОЙ, Тип: G00962, Модель: DYB-50 соответствует...
G00962 DYB-50 Паливний насос 12V 300W BIG Переклад оригінальної інструкції Паливний насос 12V 300W BIG УВАГА! Перед використаннѐм прочитайте цей посібник та збережіть його длѐ подальшого використаннѐ. Виготовлено длѐ: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Кетлін, вулицѐ Спацерова, 3 97-500 Радомсько...
ЗАСТОСУВАННа Колонки використовуятьсѐ длѐ перекачуваннѐ дизельного палива з резервуарів, тому їх застосовуять скрізь, де потрібно доставлѐти це паливо. Вони корисні на таких майданчиках, ѐк ферми, будівельні майданчики, суднобудівні заводи, компанії з власним транспортом та приватні будинки. ПРАВИЛЬНЕ ВИКОРИСТАННа Цей насос призначений длѐ перекачуваннѐ мазуту з бочок, каністр та інших юмностей. Він незамінний скрізь, де...
Seite 43
Очистіть насос та його компоненти від залишків палива – використовуйте засоби відповідно до інструкцій виробника. Зберігайте пристрій у сухому та безпечному місці, недоступному длѐ дітей. У разі розливу палива нейтралізуйте розлив та утилізуйте абсорбуячі матеріали відповідно до правил охорони здоров’ѐ, безпеки та захисту довкіллѐ. Загальні...
Seite 44
Перекачуваннѐ рідин, температура ѐких перевищую 90°C Перекачуваннѐ харчових рідин Перекачуваннѐ легкозаймистих або вибухонебезпечних рідин Використаннѐ дітьми або особами без наглѐду Працявати поблизу легкозаймистих рідин (бензин, спирт тощо) суворо заборонено. РОЗПАКУВАННа НАСОСА Якщо упаковка насоса маю ознаки пошкоджень, перевірте сам насос на наѐвність пошкоджень під час транспортуваннѐ...
Seite 45
Вставте всмоктувальну трубку в паливний бак і розпилявач, куди ви хочете перекачати оливу. Потім увімкніть насос і відпустіть фіксатор розпилявача, щоб розпочати подачу палива . УВАГА A) Не залишайте насос без наглѐду під час перекачуваннѐ палива – це може призвести до переливаннѐ...
Seite 46
ПРОБЛЕМА: Насос не вмикаютьсѐ Немаю електроживленнѐ. Перевірте кабель живленнѐ та джерело живленнѐ. Розберіть та перевірте на наѐвність ознак пошкоджень або Засміченнѐ насоса. засміченнѐ. Знову зберіть. Несправність двигуна. Звернітьсѐ до служби підтримки. ПРОБЛЕМА: Зниженнѐ продуктивності насоса Рівень оливи в баку занадто низький. Заповніть...
Seite 47
Останні дві цифри року застосуваннѐ маркуваннѐ CE - 25 ДЕКЛАРАЦІа ВІДПОВІДНОСТІ ЮС GEKO Sp z o. о. Sp. К. Кітлін, вул. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko заѐвлѐю з повноя відповідальністя , що : Паливний насос 12V 300W BIG, Тип: G00962, Модель: DYB-50 відповідаю...
G00962 DYB-50 Kuro siurblys 12V 300W BIG Originalių instrukcijų vertimas Kuro siurblys 12 V 300 W BIG DĖMESIO! Prieš naudojimą perskaitykite šį vadovą ir išsaugokite jį ateičiai. Pagaminta: GEKO ribotos atsakomybės bendrovė, Sp.k. Kietlin, Spacerowa gatvė 3, 97-500 Radomskas geko@geko.pl www.geko.pl...
PARAIŠKA Dyzelinio kuro dozatoriai naudojami dyzelinui perpilti iš talpyklų, todėl jie naudojami visur, kur reikia pristatyti šį kurą. Jie naudingi tokiose vietose kaip ūkiai, statybvietės, laivų statyklos, įmonės, turinčios savo transportą, ir privatūs namai. TEISINGAS NAUDOJIMAS Šis siurblys skirtas šildymo alyvai perpumpuoti iš statinių, kanistrų ir kitų talpyklų. Jis nepakeičiamas visur, kur reikia transportuoti ir perpumpuoti alyvą.
Nuvalykite siurblį ir jo komponentus nuo degalų likučių – naudokite produktus pagal gamintojo instrukcijas. Prietaisą laikykite sausoje ir saugioje vietoje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. Išsiliejus degalams, neutralizuokite išsiliejusį skystį ir utilizuokite sugeriamąsias medžiagas laikydamiesi sveikatos, saugos ir aplinkos apsaugos taisyklių. Bendrieji įspėjimai ir papildomos rekomendacijos Nenaudokite pažeistų...
Skysčių, kurių temperatūra viršija 90 °C, pumpavimas Maistinių skysčių pumpavimas Degių arba sprogių skysčių pumpavimas Vaikų arba neprižiūrimų asmenų naudojimas Griežtai draudžiama dirbti šalia degių skysčių (benzino, alkoholio ir kt.). SIURBLIO IŠPAKAVIMAS Jei pompos pakuotė pažeista, patikrinkite, ar pati pompa nebuvo pažeista transportavimo ar sandėliavimo metu.
Seite 52
Į degalų baką įstatykite siurbimo vamzdelį ir antgalį, į kurį norite perpilti alyvą. Tada įjunkite siurblį ir atleiskite antgalio užraktą, kad pradėtų tekėti degalai . ĮSPĖJIMAS A) Pildami degalus, nepalikite siurblio be priežiūros – dėl to alyva gali išsilieti už bako ribų. B) Niekada nepaleiskite siurblio neįdėję...
PROBLEMA: Siurblys neįsijungia Nėra elektros energijos. Patikrinkite maitinimo laidą ir maitinimo šaltinį. Išardykite ir patikrinkite, ar nėra pažeidimų ar užsikimšimo požymių. Siurblio užsikimšimas. Surinkite iš naujo. Variklio gedimas. Susisiekite su aptarnavimo tarnyba. PROBLEMA: Sumažėjęs siurblio našumas Alyvos lygis bake per žemas. Pripildykite baką.
Paskutiniai du CE ženklo taikymo metų skaitmenys – 25 ES ATITIKTIES DEKLARACIJA GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko su visa atsakomybe pareiškia , kad : Kuro siurblys 12V 300W BIG, Tipas: G00962, Modelis: DYB-50 atitinka Europos Parlamento ir Tarybos direktyvų...
G00962 DYB-50 Degvielas sūknis 12V 300W BIG Oriģinālo instrukciju tulkojums Degvielas sūknis 12 V 300 W BIG UZMANĪBU! Pirms lietošanas izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai lietošanai. Ražots priekš: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa iela 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl...
PIETEIKUMS Dispenseri tiek izmantoti dīzeļdegvielas pārsūknēšanai no tvertnēm, tāpēc tos izmanto visur, kur šī degviela ir jāpiegādā. Tie ir noderīgi tādās vietās kā fermas, būvlaukumi, kuģu būvētavas, uzņēmumi ar savu transportu un privātmājas. PAREIZA LIETOŠANA Šis sūknis ir paredzēts apkures eļļas pārsūknēšanai no mucām, kannām un citiem konteineriem. Tas ir neaizstājams visur, kur nepieciešams transportēt un pārvietot eļļu.
Notīriet sūkni un tā sastāvdaļas no degvielas atlikumiem – izmantojiet produktus saskaņā ar ražotāja norādījumiem. Uzglabājiet ierīci sausā un drošā vietā, bērniem nepieejamā vietā. Degvielas noplūdes gadījumā neitralizējiet noplūdi un utilizējiet absorbējošos materiālus saskaņā ar veselības, drošības un vides aizsardzības noteikumiem. Vispārīgi brīdinājumi un papildu ieteikumi Nelietojiet bojātus vai nekvalitatīvus instrumentus: Bojājuma gadījumā...
Šķidrumu sūknēšana, kuru temperatūra pārsniedz 90 °C Pārtikas šķidrumu sūknēšana Viegli uzliesmojošu vai sprādzienbīstamu šķidrumu sūknēšana Lietošana bērniem vai personām bez uzraudzības Strādāt viegli uzliesmojošu šķidrumu (benzīna, spirta u. c.) tuvumā ir stingri aizliegts. SŪKŅA IZSaiņošana Ja sūkņa iepakojumam ir redzamas bojājumu pazīmes, pārbaudiet pašu sūkni, vai transportēšanas vai uzglabāšanas laikā...
Seite 59
Ievietojiet iesūkšanas cauruli degvielas tvertnē un uzpildes pistolē, kur vēlaties pārliet eļļu. Pēc tam ieslēdziet sūkni un atlaidiet uzpildes pistoles fiksatoru, lai sāktu degvielas plūsmu . BRĪDINĀJUMS A) Neatstājiet sūkni bez uzraudzības, pārlejot degvielu — tas var izraisīt eļļas pārplūšanu ārpus tvertnes robežām.
PROBLĒMA: Sūknis neieslēdzas Nav elektriskās strāvas. Pārbaudiet strāvas kabeli un barošanas avotu. Izjauciet un pārbaudiet, vai nav bojājumu vai aizsērējumu pazīmju. Sūkņa aizsērēšana. Salieciet atpakaļ. Dzinēja kļūme. Sazinieties ar servisu. PROBLĒMA: Samazināta sūkņa veiktspēja Eļļas līmenis tvertnē ir pārāk zems. Uzpildiet tvertni.
CE marķējuma piemērošanas gada pēdējie divi cipari - 25 ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kītlina, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko ar pilnu atbildību paziņo , ka : Degvielas sūknis 12V 300W BIG, Tips: G00962, Modelis: DYB-50 atbilst Eiropas Parlamenta un Padomes direktīvu prasībām:...
G00962 DYB-50 Palivové čerpadlo 12V 300W BIG Pteklad originálního návodu Palivové čerpadlo 12V 300W BIG POZORNOST! Pted použitím si ptečtëte tento návod a uschovejte si jej pro budoucí použití. Vyrobeno pro: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa ulice 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl...
APLIKACE Výdejní stojany se používají k ptečerpávání motorové nafty z nádrží, takže se používají všude tam, kde je potteba toto palivo dodat. Jsou užitečné v aplikacích, jako jsou farmy, staveništë, lodënice, firmy s vlastní dopravou a soukromé domy. SPRÁVNÉ POUŽITÍ Toto čerpadlo je určeno k ptečerpávání...
Seite 64
Vyčistëte čerpadlo a jeho součásti od zbytků paliva – používejte ptípravky v souladu s pokyny výrobce. Ptístroj skladujte na suchém a bezpečném místë mimo dosah dëtí. V ptípadë úniku paliva jej neutralizujte a absorpční materiály zlikvidujte v souladu s ptedpisy o ochranë zdraví, bezpečnosti a životního prosttedí.
Čerpání kapalin s teplotou ptesahující 90 °C Čerpání potravinátských tekutin Čerpání hotlavých nebo výbušných kapalin Používání dëtmi nebo osobami bez dozoru Práce v blízkosti hotlavých kapalin (benzín, líh atd.) je ptísnë zakázána. VYBALENÍ ČERPADLA Pokud obal čerpadla vykazuje známky poškození, zkontrolujte samotné čerpadlo, zda nedošlo k poškození bëhem ptepravy nebo skladování.
Seite 66
Vložte sací trubici do palivové nádrže a trysky, kam chcete olej ptečerpat. Poté zapnëte čerpadlo a uvolnëte zámek trysky, aby se zahájil tok paliva . VAROVÁNÍ A) Pti ptečerpávání paliva nenechávejte čerpadlo bez dozoru – mohlo by dojít k ptetečení oleje za hranice nádrže.
PROBLÉM: Čerpadlo se nezapne Žádná elektrická energie. Zkontrolujte napájecí kabel a zdroj napájení. Demontujte a zkontrolujte, zda nevykazuje známky poškození nebo Ucpání čerpadla. ucpání. Znovu sestavte. Porucha motoru. Kontaktujte servis. PROBLÉM: Snížený výkon čerpadla Hladina oleje v nádrži je ptíliš nízká. Doplpte nádrž.
Poslední dvě číslice roku použití označení CE - 25 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU GEKO Sp z o. Ó. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko s plnou odpovëdností prohlašuje , že : Palivové čerpadlo 12V 300W BIG, Typ: G00962, Model: DYB-50 splpuje požadavky smërnic Evropského parlamentu a Rady:...
Preklad originálnych pokynov Palivové čerpadlo 12V 300W VEĽKÁ POZORNOSŤ! Pred použitím si prečítajte tento návod a uschovajte si ho pre budúce použitie. Vyrobené pre: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa ulica 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl SK - SLOVENSKÁ VERZIA...
APLIKÁCIA Výdajné stojany sa používajú na prečerpávanie motorovej nafty z nádrží, takže sa používajú všade tam, kde je potrebné toto palivo dodať. Sú užitočné v aplikáciách, ako sú farmy, staveniská, lodenice, spoločnosti s vlastnou dopravou a súkromné domy. SPRÁVNE POUŽITIE Toto čerpadlo je určené...
Seite 71
Vyčistite čerpadlo a jeho komponenty od zvyškov paliva – používajte produkty v súlade s pokynmi výrobcu. Zariadenie skladujte na suchom a bezpečnom mieste, mimo dosahu detí. V prípade rozliatia paliva neutralizujte rozliate palivo a zlikvidujte absorpčné materiály v súlade s predpismi o zdraví, bezpečnosti a ochrane životného prostredia.
Čerpanie kvapalín s teplotou presahujúcou 90 °C Čerpanie potravinárskych tekutín Čerpanie horľavých alebo výbušných kvapalín Používanie deťmi alebo osobami bez dozoru Práca v blízkosti horľavých kvapalín (benzín, alkohol atď.) je prísne zakázaná. VYBAĽOVANIE ČERPADLA Ak obal čerpadla vykazuje známky poškodenia, skontrolujte samotné čerpadlo, či nebolo poškodené počas prepravy alebo skladovania.
Seite 73
Vložte saciu trubicu do palivovej nádrže a trysky, ktorou chcete preniesť olej. Potom zapnite čerpadlo a uvoľnite zámok trysky, aby ste spustili tok paliva . POZOR A) Pri prečerpávaní paliva nenechávajte čerpadlo bez dozoru – mohlo by to spôsobiť pretečenie oleja za hranice nádrže.
PROBLÉM: Čerpadlo sa nezapne Žiadna elektrická energia. Skontrolujte napájací kábel a zdroj napájania. Rozoberte a skontrolujte, či nie sú poškodené alebo upchaté. Znovu Upchatie čerpadla. zložte. Porucha motora. Kontaktujte servis. PROBLÉM: Znížený výkon čerpadla Hladina oleja v nádrži je príliš nízka. Doplpte nádrž.
Posledné dve číslice roku použitia označenia CE - 25 VYHLÁSENIE O ZHODE EÚ GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko s plnou zodpovednosťou vyhlasuje , že : Palivové čerpadlo 12V 300W BIG, Typ: G00962, Model: DYB-50 spĺpa požiadavky smerníc Európskeho parlamentu a Rady:...
Az eredeti utasítások fordítása Üzemanyagpumpa 12V 300W NAGY FIGYELEM! Használat előtt olvassa el a kézikönyvet, és őrizze meg későbbi használatra. Gyártva a következő számára: GEKO Korlátolt Felelősségű Társaság Sp.k. Kietlin, Spacerowa utca 3. 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl HU - MAGYAR VÁLTOZAT...
ALKALMAZÁS Az adagolókat a dízel üzemanyag tartályokból történő áttöltésére használják, így bárhol bevethetők, ahová ezt az üzemanyagot szállítani kell. Hasznosak olyan területeken, mint a gazdaságok, építkezések, hajógyárak, saját szállítással rendelkező vállalatok és magánházak. HELYES HASZNÁLAT Ez a szivattyú fűtőolaj hordókból, kannákból és egyéb tartályokból történő átvitelére szolgál. Nélkülözhetetlen mindenhol, ahol olajat kell szállítani és átrakni.
Seite 78
Tisztítsa meg a szivattyút és alkatrészeit az üzemanyag-maradványoktól – a termékeket a gyártó utasításainak megfelelően használja. A készüléket száraz és biztonságos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja. Üzemanyag kiömlése esetén semlegesítse a kiömlött anyagot, és a nedvszívó anyagokat az egészségügyi, biztonsági és környezetvédelmi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Általános figyelmeztetések és további ajánlások Ne használjon sérült vagy hibás szerszámokat: Meghibásodás esetén forduljon hivatalos szervizközponthoz.
90°C-ot meghaladó hőmérsékletű folyadékok szállítása Élelmiszer-folyadékok szivattyúzása Gyúlékony vagy robbanásveszélyes folyadékok szivattyúzása Gyermekek vagy felügyelet nélküli személyek általi használat Szigorúan tilos gyúlékony folyadékok (benzin, alkohol stb.) közelében dolgozni. A SZIVATTYÚ KICSOMAGOLÁSA Ha a pumpa csomagolása sérülés jeleit mutatja, ellenőrizze magát a pumpát, hogy nem sérült-e meg szállítás vagy tárolás közben.
Seite 80
Helyezze a szívócsövet az üzemanyagtartályba és a fúvókát abba a helyére, ahová az olajat át szeretné tölteni. Ezután kapcsolja be a szivattyút, és oldja ki a fúvókazárat az üzemanyag-áramlás megkezdéséhez . FIGYELMEZTETÉS A) Ne hagyja felügyelet nélkül a pumpát üzemanyag áttöltése közben – ez az olaj túlcsordulását okozhatja a tartályon túl.
Seite 81
PROBLÉMA: A szivattyú nem kapcsol be Nincs elektromos áram. Ellenőrizd a tápkábelt és az áramforrást. Szerelje szét és ellenőrizze, hogy nincs-e rajta sérülés vagy Szivattyú eltömődése. eltömődés. Szerelje össze újra. Motorhiba. Lépjen kapcsolatba a szervizzel. PROBLÉMA: Csökkent szivattyúteljesítmény Túl alacsony az olajszint a tartályban. Töltse fel a tartályt.
A CE-jelölés alkalmazási évének utolsó két számjegye - 25 EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko teljes felelősséggel kijelenti , hogy : Üzemanyagpumpa 12V 300W BIG, Típus: G00962, Modell: DYB-50 megfelel az Európai Parlament és a Tanács irányelveinek követelményeinek: - a 2014.
Traducerea instrucțiunilor originale Pompă de combustibil 12V 300W MARE ATENȚIE MARE! Citiți acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru utilizare ulterioară. Produs pentru: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Strada Spacerowa nr. 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl RO - VERSIUNEA ROMÂNĂ...
APLICAȚIE Dozatoarele sunt folosite pentru transferul motorinei din rezervoare, așadar sunt utilizate oriunde este nevoie ca acest combustibil să fie livrat. Sunt utile în aplicații precum ferme, șantiere de construcții, șantiere navale, companii cu transport propriu și locuințe private. UTILIZARE CORECTĂ Această...
Seite 85
Curățați pompa și componentele acesteia de orice reziduuri de combustibil – utilizați produsele în conformitate cu instrucțiunile producătorului. Depozitați dispozitivul într-un loc uscat și sigur, ferit de copii. În cazul unei vărsări de combustibil, neutralizați scurgerea și eliminați materialele absorbante în conformitate cu reglementările privind sănătatea, siguranța și protecția mediului.
Seite 86
Pomparea lichidelor a căror temperatură depășește 90°C Pomparea lichidelor alimentare Pomparea lichidelor inflamabile sau explozive Utilizarea de către copii sau persoane nesupravegheate Lucrul în apropierea lichidelor inflamabile (benzină, alcool etc.) este strict interzis. DESPACHETAREA POMPEI Dacă ambalajul pompei prezintă semne de deteriorare, inspectați pompa în sine pentru a depista eventualele deteriorări în timpul transportului sau depozitării.
Seite 87
Introduceți tubul de aspirație în rezervorul de combustibil și în duza unde doriți să transferați uleiul. Apoi, porniți pompa și eliberați blocarea duzei pentru a începe curgerea combustibilului . AVERTIZARE A) Nu lăsați pompa nesupravegheată în timpul transferului de combustibil - acest lucru poate face ca uleiul să...
PROBLEMĂ: Pompa nu pornește Fără curent electric. Verificați cablul de alimentare și sursa de alimentare. Demontați și verificați dacă există semne de deteriorare sau Înfundarea pompei. înfundare. Remontați. Defecțiune la motor. Contactați serviciul. PROBLEMĂ: Performanță redusă a pompei Nivelul uleiului din rezervor este prea Reumpleți rezervorul.
Seite 89
Ultimele două cifre ale anului de aplicare a marcajului CE - 25 DECLARAȚIE UE DE CONFORMITATE GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declară pe deplin responsabilitate că : Pompă de combustibil 12V 300W BIG, Tip: G00962, Model: DYB-50 îndeplinește cerințele directivelor Parlamentului European și ale Consiliului:...
Traducción de las instrucciones originales Bomba de combustible 12 V 300 W GRANDE ATENCIÓN! Lea este manual antes de usar y consérvelo para futuras consultas. Producido para: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, calle Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl...
SOLICITUD Los surtidores se utilizan para transferir combustible diésel desde los tanques, por lo que se emplean dondequiera que se necesite suministrar. Son útiles en aplicaciones como granjas, obras de construcción, astilleros, empresas con transporte propio y viviendas particulares. USO CORRECTO Esta bomba está...
Seite 92
Limpie la bomba y sus componentes de cualquier residuo de combustible: utilice productos de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Guarde el dispositivo en un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los niños. En caso de derrame de combustible, neutralice el derrame y elimine los materiales absorbentes de acuerdo con las normas de salud, seguridad y protección del medio ambiente.
Seite 93
Bombeo de líquidos cuya temperatura supere los 90°C Bombeo de líquidos alimentarios Bombeo de líquidos inflamables o explosivos Uso por parte de niños o personas sin supervisión Está estrictamente prohibido trabajar cerca de líquidos inflamables (gasolina, alcohol, etc.). DESEMBALAJE DE LA BOMBA Si el embalaje de la bomba presenta daños, inspecciónela para detectar posibles daños durante el envío o el almacenamiento.
Seite 94
Coloque el tubo de succión en el tanque de combustible y la boquilla donde desea transferir el aceite. Luego, encienda la bomba y suelte el seguro de la boquilla para que comience el flujo de combustible . ADVERTENCIA A) No deje la bomba desatendida mientras transfiere combustible; esto puede provocar que el aceite se desborde del tanque.
PROBLEMA: La bomba no enciende No hay energía eléctrica. Verifique el cable de alimentación y la fuente de alimentación. Desmontar y comprobar si hay daños u obstrucciones. Volver a Obstrucción de la bomba. montar. Fallo del motor. Servicio de contacto. PROBLEMA: Rendimiento reducido de la bomba El nivel de aceite en el tanque es Rellene el tanque.
Los dos últimos dígitos del año de aplicación del marcado CE - 25 DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD GEKO Sp z o. o. sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara con plena responsabilidad que : Bomba de combustible 12V 300W BIG, Tipo: G00962, Modelo: DYB-50 cumple los requisitos de las directivas del Parlamento Europeo y del Consejo: - 2014/30/UE, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados...
G00962 DYB-50 Pompa carburante 12V 300W BIG Traduzione delle istruzioni originali Pompa carburante 12V 300W BIG ATTENZIONE! Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per un utilizzo futuro. Prodotto per: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, via Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl...
APPLICAZIONE I distributori vengono utilizzati per travasare il gasolio dai serbatoi, quindi trovano impiego ovunque sia necessario distribuirlo. Sono utili in applicazioni come aziende agricole, cantieri edili, cantieri navali, aziende con mezzi propri e abitazioni private. USO CORRETTO Questa pompa è progettata per trasferire olio combustibile da fusti, taniche e altri contenitori. È indispensabile ovunque sia necessario trasportare e trasferire olio.
Pulire la pompa e i suoi componenti da eventuali residui di carburante: utilizzare prodotti conformi alle istruzioni del produttore. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e sicuro, fuori dalla portata dei bambini. In caso di fuoriuscita di carburante, neutralizzare la fuoriuscita e smaltire materiali assorbenti in conformità con le normative sulla salute, sulla sicurezza e sulla tutela ambientale.
Seite 100
Pompaggio di liquidi la cui temperatura supera i 90°C Pompaggio di liquidi alimentari Pompaggio di liquidi infiammabili o esplosivi Utilizzo da parte di bambini o persone non sorvegliate È severamente vietato lavorare in prossimità di liquidi infiammabili (benzina, alcol, ecc.). DISIMBALLAGGIO DELLA POMPA Se l'imballaggio della pompa presenta segni di danneggiamento, ispezionarla per verificare che non abbia subito danni durante il trasporto o lo stoccaggio.
Seite 101
Inserire il tubo di aspirazione nel serbatoio del carburante e l'ugello nel punto in cui si desidera trasferire l'olio. Quindi, accendere la pompa e rilasciare il blocco dell'ugello per avviare il flusso di carburante . AVVERTIMENTO A) Non lasciare la pompa incustodita durante il travaso del carburante: ciò potrebbe causare la fuoriuscita dell'olio dal serbatoio.
PROBLEMA: La pompa non si accende Nessuna corrente elettrica. Controllare il cavo di alimentazione e la fonte di alimentazione. Intasamento della pompa. Smontare e verificare la presenza di danni o intasamenti. Rimontare. Guasto al motore. Contattare il servizio clienti. PROBLEMA: Prestazioni della pompa ridotte Livello dell'olio nel serbatoio troppo Riempire il serbatoio.
Le ultime due cifre dell'anno di applicazione della marcatura CE - 25 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE GEKO Sp z o. o. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko dichiara sotto la piena responsabilità che : Pompa carburante 12V 300W GRANDE, Tipo: G00962, Modello: DYB-50...
Vertaling van de originele instructies Brandstofpomp 12V 300W GROOT LET OP! Lees deze handleiding voor gebruik en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geproduceerd voor: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Spacerowa Straat 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl www.geko.pl NL - NEDERLANDSE VERSIE...
SOLLICITATIE Dispensers worden gebruikt om dieselbrandstof uit tanks over te pompen en worden daarom overal gebruikt waar deze brandstof geleverd moet worden. Ze zijn nuttig in toepassingen zoals boerderijen, bouwplaatsen, scheepswerven, bedrijven met eigen transport en particuliere woningen. CORRECT GEBRUIK Deze pomp is ontworpen voor het overpompen van stookolie uit vaten, jerrycans en andere containers.
Seite 106
Reinig de pomp en de onderdelen ervan om eventuele brandstofresten te verwijderen. Gebruik hiervoor producten die voldoen aan de instructies van de fabrikant. Bewaar het apparaat op een droge en veilige plaats, buiten bereik van kinderen. In geval van brandstoflekkage dient u de gemorste brandstof te neutraliseren en absorberende materialen af te voeren volgens de voorschriften voor gezondheid, veiligheid en milieubescherming.
Het verpompen van vloeistoffen waarvan de temperatuur hoger is dan 90°C Het verpompen van voedselvloeistoffen Het verpompen van brandbare of explosieve vloeistoffen Gebruik door kinderen of onbegeleide personen Het is ten strengste verboden om in de buurt van ontvlambare vloeistoffen (benzine, alcohol, etc.) te werken.
Seite 108
Plaats de aanzuigbuis in de brandstoftank en het mondstuk waar u de olie wilt overpompen. Zet vervolgens de pomp aan en ontgrendel de vergrendeling van het mondstuk om de brandstofstroom te starten . WAARSCHUWING A) Laat de pomp nooit onbeheerd achter tijdens het overpompen van brandstof. Hierdoor kan de olie over de tank stromen.
PROBLEEM: Pomp gaat niet aan Geen elektriciteit. Controleer de stroomkabel en de stroombron. Demonteer en controleer op tekenen van schade of verstopping. Verstopte pomp. Monteer opnieuw. Motorstoring. Neem contact op met de service. PROBLEEM: Verminderde pompprestaties Oliepeil in de tank te laag. Vul de tank bij.
De laatste twee cijfers van het jaar van toepassing van de CE-markering - 25 EU-CONFORMITEITSVERKLARING GEKO Sp z o. O. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko verklaart onder volledige verantwoordelijkheid dat : Brandstofpomp 12V 300W GROOT, Type: G00962, Model: DYB-50...
Μετάφραςθ των πρωτότυπων οδθγιϊν Αντλία καυςίμου 12V 300W ΜΕΓΑΛΗ ΠΡΟΟΧΗ! Διαβάςτε αυτό το εγχειρίδιο πριν από τθ χριςθ και φυλάξτε το για μελλοντικι χριςθ. Ραράγεται για: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Κιζτλιν, Οδόσ Σπαςεροβά 3, 97-500 άντομςκο geko@geko.pl www.geko.pl GR - ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΕΚΔΟΗ...
Seite 112
ΕΦΑΡΜΟΓΗ Οι διανομείσ χρθςιμοποιοφνται για τθ μεταφορά καυςίμου ντίηελ από δεξαμενζσ, επομζνωσ χρθςιμοποιοφνται όπου χρειάηεται να παραδοκεί αυτό το καφςιμο. Είναι χριςιμοι ςε εφαρμογζσ όπωσ αγροκτιματα, εργοτάξια, ναυπθγεία, εταιρείεσ με δικά τουσ μεταφορικά μζςα και ιδιωτικζσ κατοικίεσ. ΩΣΗ ΧΡΗΗ Αυτι θ αντλία ζχει ςχεδιαςτεί για τθ μεταφορά πετρελαίου κζρμανςθσ από βαρζλια, κάνιςτρα και άλλα δοχεία.
Seite 113
Κακαρίςτε τθν αντλία και τα εξαρτιματά τθσ από τυχόν υπολείμματα καυςίμου – χρθςιμοποιιςτε τα προϊόντα ςφμφωνα με τισ οδθγίεσ του καταςκευαςτι. Φυλάξτε τθ ςυςκευι ςε ξθρό και αςφαλζσ μζροσ, μακριά από παιδιά. Σε περίπτωςθ διαρροισ καυςίμου, εξουδετερϊςτε τθ διαρροι και απορρίψτε τα απορροφθτικά υλικά ςφμφωνα...
Seite 114
Άντλθςθ υγρϊν των οποίων θ κερμοκραςία υπερβαίνει τουσ 90°C Άντλθςθ υγρϊν τροφίμων Άντλθςθ εφφλεκτων ι εκρθκτικϊν υγρϊν Χριςθ από παιδιά ι άτομα χωρίσ επίβλεψθ Απαγορεφεται αυςτθρά θ εργαςία κοντά ςε εφφλεκτα υγρά (βενηίνθ, αλκοόλ κ.λπ.). ΑΠΟΤΚΕΤΑΙΑ ΣΗ ΑΝΣΛΙΑ Εάν θ ςυςκευαςία τθσ αντλίασ παρουςιάηει ςθμάδια ηθμιάσ, ελζγξτε τθν ίδια τθν αντλία για τυχόν ηθμιζσ κατά...
Seite 115
Τοποκετιςτε τον ςωλινα αναρρόφθςθσ ςτθ δεξαμενι καυςίμου και ςτο ακροφφςιο όπου κζλετε να μεταφζρετε το λάδι. Στθ ςυνζχεια, ενεργοποιιςτε τθν αντλία και απελευκερϊςτε τθν αςφάλεια του ακροφυςίου για να ξεκινιςει θ ροι καυςίμου . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΗ A) Μθν αφινετε τθν αντλία χωρίσ επίβλεψθ κατά τθ μεταφορά καυςίμου - αυτό μπορεί να προκαλζςει υπερχείλιςθ...
Seite 116
ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Η αντλία δεν ενεργοποιείται Δεν υπάρχει θλεκτρικι ενζργεια. Ελζγξτε το καλϊδιο τροφοδοςίασ και τθν πθγι τροφοδοςίασ. Αποςυναρμολογιςτε και ελζγξτε για ςθμάδια ηθμιάσ ι απόφραξθσ. Απόφραξθ αντλίασ. Επαναςυναρμολογιςτε. Βλάβθ κινθτιρα. Επικοινωνιςτε με τθν υπθρεςία. ΠΡΟΒΛΗΜΑ: Μειωμζνη απόδοςη αντλίασ Η ςτάκμθ λαδιοφ ςτθ δεξαμενι είναι Ξαναγεμίςτε...
Seite 117
ΓΕΚΟ Σπ ζ ο. ο. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko δθλϊνει με πλιρθ ευκφνθ ότι : Αντλία καυςίμου 12V 300W BIG, Τφποσ: G00962, Μοντζλο: DYB-50 πλθροί τισ απαιτιςεισ των οδθγιϊν του Ευρωπαϊκοφ Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου: - 2014/30/ΕΕ τθσ 26θσ Φεβρουαρίου 2014 για τθν εναρμόνιςθ των νομοκεςιϊν των κρατϊν μελϊν...
G00962 DYB-50 Bomba de combustível 12V 300W BIG Tradução das instruções originais Bomba de Combustível 12V 300W BIG ATENÇÃO! Leia este manual antes de usar e guarde-o para consultas futuras. Produzido para: GEKO Limited Liability Company Sp.k. Kietlin, Rua Spacerowa 3, 97-500 Radomsko geko@geko.pl...
APLICATIVO Os dispensadores são usados para transferir óleo diesel de tanques, sendo utilizados onde quer que esse combustível precise ser entregue. São úteis em aplicações como fazendas, canteiros de obras, estaleiros, empresas com transporte próprio e residências. USO CORRETO Esta bomba foi projetada para transferir óleo combustível de barris, latas e outros recipientes. É indispensável onde quer que o óleo precise ser transportado e transferido.
Seite 120
Limpe a bomba e seus componentes de qualquer resíduo de combustível – use produtos de acordo com as instruções do fabricante. Guarde o dispositivo em local seco e seguro, fora do alcance de crianças. Em caso de derramamento de combustível, neutralize o derramamento e descarte materiais absorventes de acordo com as normas de saúde, segurança e proteção ambiental.
Bombeamento de líquidos cuja temperatura exceda 90°C Bombeamento de líquidos alimentares Bombeamento de líquidos inflamáveis ou explosivos Uso por crianças ou pessoas sem supervisão Trabalhar perto de líquidos inflamáveis (gasolina, álcool, etc.) é estritamente proibido. DESEMBALANDO A BOMBA Se a embalagem da bomba apresentar sinais de danos, inspecione-a durante o transporte ou armazenamento para verificar se há...
Coloque o tubo de sucção no tanque de combustível e no bico para onde deseja transferir o óleo. Em seguida, ligue a bomba e solte a trava do bico para iniciar o fluxo de combustível . AVISO A) Não deixe a bomba sem supervisão ao transferir combustível - isso pode fazer com que o óleo transborde para fora do tanque.
PROBLEMA: A bomba não liga Não há energia elétrica. Verifique o cabo de alimentação e a fonte de alimentação. Desmonte e verifique se há sinais de danos ou entupimentos. Entupimento da bomba. Remonte. Falha no motor. Entre em contato com o serviço. PROBLEMA: Redução do desempenho da bomba Nível de óleo no tanque muito baixo.
Os dois últimos dígitos do ano de aplicação da marcação CE - 25 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE GEKO Sp z o. ó. Sp. K. Kietlin, ul. Spacerowa 3, 97-500 Radomsko declara com plena responsabilidade que : Bomba de combustível 12V 300W BIG, Tipo: G00962, Modelo: DYB-50 cumpre os requisitos das diretivas do Parlamento Europeu e do Conselho: - 2014/30/UE de 26 de fevereiro de 2014 relativa à...