Seite 3
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. AVERTISSEMENT Débranchez l'alimentation de la prise avant l'installation. Si vous avez des questions, consultez un électricien qualifié. WARNING DISCONNECT THE ELECTRICAL SUPPLY POWER TO THE OUTLET PRIOR TO INSTALLATION. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF YOU HAVE ANY QUESTIONS.
Seite 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. DISCONNECT POWER to the receptacle, at the circuit breaker panel before installing. 2. If installing on an existing receptacle, remove and discard the existing cover, plate and gasket. 3. Select the appropriate left and right (ab. L&R)inserts for the application and push into bass.
Seite 5
INCLUDES THESE INSERTS INSERT SELECTION - 4 -...
Seite 12
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. REKLAMA Rozebrać wyżywienie ceny przednia instalacja . Jeśli chcesz avez des pytania, Consultez un électricien kwalifikowany . OSTRZEŻENIE ODŁĄCZ ZASILANIE ELEKTRYCZNE GNIAZDKA PRZED INSTALACJĄ. PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK PYTANIA SKONTAKTUJ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM ELEKTRYKIEM. Ta dwugniazdowa obudowa odporna na warunki atmosferyczne może być...
Seite 13
Nieprzewodzący INSTRUKCJE INSTALACJI 1. Przed instalacją ODŁĄCZ ZASILANIE od gniazdka na panelu wyłączników. 2. W przypadku montażu w istniejącym gnieździe, należy zdjąć i wyrzucić istniejącą pokrywę, płytkę i uszczelkę. 3. Wybierz odpowiednie wkładki (lewe i prawe, na poziomie L&R) do danego zastosowania i wciśnij je w stronę...
Seite 14
ZAWIERA TE WKŁADKI WSTAW ZAZNACZENIE - 4 -...
Seite 21
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. WARNUNG Débranchez die Ernährung des Preises Avantgarde die Installation . Wenn Sie Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen Elektriker qualifiziert . WARNUNG TRENNEN SIE VOR DER INSTALLATION DIE STROMVERSORGUNG. WENDEN SIE SICH BEI FRAGEN AN EINEN QUALIFIZIERTEN ELEKTRIKER.
Seite 22
Nichtleitend INSTALLATIONSANWEISUNGEN 1. TRENNEN SIE DIE STROMVERSORGUNG zur Steckdose am Leistungsschalterfeld, bevor Sie die Installation durchführen. 2. Bei der Installation an einer vorhandenen Steckdose entfernen und entsorgen Sie die vorhandene Abdeckung, Platte und Dichtung. 3. Wählen Sie für die Anwendung die entsprechenden linken und rechten (abgekürzt L&R ) Einsätze aus und drücken Sie in den Bass.
Seite 23
ENTHÄLT DIESE EINLAGEN AUSWAHL EINFÜGEN - 4 -...
Seite 30
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. PUBLICITÉ Débranchez l'alimentation de la prise avant l'installation . Si vous avez des questions, consultez un électricien qualifié . AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA PRISE AVANT L'INSTALLATION.
Seite 31
Non conducteur INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 1. DÉBRANCHEZ L'ALIMENTATION de la prise, au niveau du panneau du disjoncteur, avant l'installation. 2. En cas d'installation sur une prise existante, retirez et jetez le couvercle, la plaque et le joint existants. 3. inserts gauche et droit (ab. L&R) appropriés pour l'application et appuyez sur les basses.
Seite 32
COMPREND CES INSERTS INSÉRER LA SÉLECTION - 4 -...
Seite 39
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. VERKLARING Débranchez de voeding van de prijs avant de installatie . Als u Als u vragen heeft , raadpleeg dan een elektrisch apparaat gekwalificeerd . WAARSCHUWING SCHAKEL DE STROOMTOEVOER NAAR HET STOPCONTACT UIT VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT.
Seite 40
Niet-geleidend INSTALLATIE-INSTRUCTIES 1. SCHAKEL de STROOM naar het stopcontact uit via het schakelpaneel voordat u met de installatie begint. 2. Bij installatie op een bestaand stopcontact dient u de bestaande afdekking, plaat en pakking te verwijderen en weg te gooien. 3.
Seite 41
BEVAT DEZE INZETSTUKKEN SELECTIE INVOEGEN - 4 -...
Seite 48
Varning- För att minska risken för skada måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. AVERTISSEMENT Débranchez l'alimentation de la prize avant l'installation . Jag vill avez des frågor, consultez un électricien kvalificerad . VARNING KOPPLA FRÅN ELEKTRISKA STRÖMN TILL UTTAGET INNAN INSTALLATIONEN. KONSULTERA EN KVALIFICERAD ELEKTRIKER OM DU HAR NÅGRA FRÅGOR.
Seite 49
Icke-ledande INSTALLATIONSINSTRUKTIONER 1. KOPPLA FRÅN STRÖMEN till uttaget, vid strömbrytarpanelen innan installation. 2. Om du installerar på ett befintligt uttag, ta bort och kassera det befintliga locket, plattan och packningen. 3. Välj lämpliga vänster och höger (ab. L&R )insatser för applikationen och tryck in basen.
Seite 50
INKLUDERAR DESSA INSATSER INFOGA URVAL - 4 -...
Seite 56
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. AVVISO Scollegare l'alimentazione della presa avanti l'installazione . Se vous con domande consultare un elettricista qualificato . AVVERTIMENTO PRIMA DELL'INSTALLAZIONE, SCOLLEGARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA DALLA PRESA DI CORRENTE. PER QUALSIASI DOMANDE, CONSULTARE UN ELETTRICISTA QUALIFICATO.
Seite 57
Non conduttivo ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 1. SCOLLEGARE l'ALIMENTAZIONE dalla presa, pannello dell'interruttore automatico prima dell'installazione. 2. In caso di installazione su una presa esistente, rimuovere e gettare il coperchio, la piastra e la guarnizione esistenti. 3. inserti sinistro e destro (ab. L&R) appropriati per l'applicazione e spingerli nei bassi.
Seite 58
INCLUDE QUESTI INSERTI INSERISCI SELEZIONE - 4 -...
Seite 66
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. ADVERTENCIA Desbranchez la alimentación de la toma vanguardia la instalación . Si usted Avez des questions, consultez un electricista calificado . ADVERTENCIA DESCONECTE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TOMACORRIENTE ANTES DE LA INSTALACIÓN.
Seite 67
No conductor INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN del receptáculo, en el panel del disyuntor antes de realizar la instalación. 2. Si se instala en un receptáculo existente, retire y deseche la cubierta, la placa y la junta existentes. 3.
Seite 68
INCLUYE ESTOS INSERTOS INSERTAR SELECCIÓN - 4 -...