Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support PERMANENT MAGNETIC CHUCK We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
WARNING! Before using this product, please read instructions carefully and understand the specifications. 1. Please don’t use Tap & Die Bits instead of a hammer to strike. It is strictly prohibited to knock the suction cup to prevent the magnetic force from decreasing.
Seite 4
essential magnetic tool for workpiece positioning and processing. 3. Product Parameter - 3 -...
Seite 5
4. Assembly Methods 1. Choose an appropriate location on the machine tool. 2. Clean the surface of the chuck, ensuring it's free from dust and impurities. 3. Place the chuck on the machine tool, ensuring full contact with the machine's surface. 4.
Seite 6
5. During the machining process, to prevent accidentally touching the handle and switching the magnetic chuck to the "OFF" position, remove the handle. 6. Maintenance and Trouble shooting 1. After each use, wipe the chuck's surface to keep it clean. 2.
Seite 7
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 9
Techniczny Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support UCHWYT MAGNETYCZNY TRWAŁY We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 10
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 11
WARNING! Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać instrukcję i zapoznać się ze specyfikacją. 1. Proszę nie używać Tap & Die Bits zamiast młotka do uderzania. Surowo zabrania się uderzania w przyssawkę, aby zapobiec zmniejszeniu siły magnetycznej. Przed użyciem powierzchnię przyssawki należy przetrzeć, aby uniknąć...
Seite 12
odpowiedni do cienkich i małych przedmiotów obrabianych. Ponadto charakteryzuje się wysoką precyzją, silną i równomierną siłą magnetyczną oraz bezpieczeństwem użytkowania, co czyni go niezbędnym narzędziem magnetycznym do pozycjonowania i obróbki przedmiotu obrabianego. 3. Product Parameter - 3 -...
Seite 13
4. Assembly Methods 1. Wybierz odpowiednie miejsce na obrabiarce. 2. Oczyść powierzchnię uchwytu, upewniając się, że jest wolna od kurzu i zanieczyszczeń. 3. Umieść uchwyt na narzędziu obrabiarki, zapewniając pełny kontakt z powierzchnią maszyny. 4. Za pomocą dołączonej płytki dociskowej zaciśnij ją w szczelinie montażowej uchwytu magnetycznego i dokręć...
Seite 14
5. Using Guide 1. Produkt ten jest wyposażony w klucz imbusowy służący do kontrolowania magnetyzmu uchwytu magnetycznego. 2. Po ustawieniu uchwytu w pozycji „ON” uchwyt magnetyczny zostaje namagnesowany, co zabezpiecza obrabiany przedmiot na miejscu. 3. Po przekręceniu uchwytu do pozycji „OFF” uchwyt magnetyczny traci swoje właściwości magnetyczne, co umożliwia wyjęcie obrabianego przedmiotu.
Seite 15
6. Maintenance and Trouble shooting 1. Po każdym użyciu należy przetrzeć powierzchnię uchwytu, aby utrzymać ją w czystości. 2. Po użyciu należy pokryć powierzchnię roboczą olejem antykorozyjnym, aby zapobiec rdzewieniu. 3. Okresowo sprawdzaj siłę magnetyczną uchwytu, aby mieć pewność, że działa on prawidłowo. 4.
Seite 16
Importowane AUS: SIHAO LTD, ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 7 -...
Seite 17
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 18
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support PERMANENT-MAGNETSPANNPLAT...
Seite 19
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 20
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
WARNING! Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch und machen Sie sich mit den Spezifikationen vertraut. 1. Bitte verwenden Sie zum Schlagen keine Gewindebohrer und Schneideisen anstelle eines Hammers. Es ist strengstens verboten, auf den Saugnapf zu klopfen, um zu verhindern, dass die Magnetkraft nachlässt.
Seite 22
Standardwerkzeugmaschinen zur Werkstückpositionierung und -bearbeitung verwendet. Es bietet eine gleichmäßige magnetische Verteilung und eignet sich daher besonders für dünne und kleine Werkstücke. Darüber hinaus zeichnet es sich durch hohe Präzision, starke und gleichmäßige Magnetkraft und sichere Verwendung aus und ist somit ein unverzichtbares magnetisches Werkzeug zur Werkstückpositionierung und -bearbeitung.
Seite 23
4. Assembly Methods 1. Wählen Sie einen geeigneten Standort an der Werkzeugmaschine. 2. Reinigen Sie die Oberfläche des Spannfutters und stellen Sie sicher, dass sie frei von Staub und Verunreinigungen ist. 3. Platzieren Sie das Spannfutter auf der Werkzeugmaschine und stellen Sie sicher, dass es vollständigen Kontakt mit der Oberfläche der Maschine hat.
Seite 24
5. Using Guide 1. Dieses Produkt wird mit einem Sechskantschlüssel als Griff geliefert, um den Magnetismus des Magnetspannfutters zu steuern. 2. Wenn der Griff in die Position „Ein“ gedreht wird, wird das Magnetfutter magnetisiert und hält das Werkstück an seinem Platz. 3.
Seite 25
6. Maintenance and Trouble shooting 1. Wischen Sie die Oberfläche des Spannfutters nach jedem Gebrauch ab, um es sauber zu halten. 2. Tragen Sie nach dem Gebrauch Rostschutzöl auf die Arbeitsfläche auf, um Rostbildung vorzubeugen. 3. Überprüfen Sie regelmäßig die Magnetkraft des Spannfutters, um seine ordnungsgemäße Funktion sicherzustellen.
Seite 26
Nach importiert: SIHAO LTD, ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 7 -...
Seite 27
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 28
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support MANDRIN MAGNÉTIQUE PERMANENT...
Seite 29
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 30
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
WARNING! Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et comprendre les spécifications. 1. Veuillez ne pas utiliser de tarauds et filières à la place d'un marteau pour frapper. Il est strictement interdit de cogner la ventouse pour éviter que la force magnétique ne diminue.
Seite 32
distribution magnétique uniforme, ce qui le rend particulièrement adapté aux pièces fines et petites. De plus, il se caractérise par une haute précision, une force magnétique forte et uniforme et une utilisation sûre, ce qui en fait un outil magnétique essentiel pour le positionnement et le traitement des pièces.
Seite 33
4. Assembly Methods 1. Choisissez un emplacement approprié sur la machine-outil. 2. Nettoyez la surface du mandrin en vous assurant qu'elle est exempte de poussière et d'impuretés. 3. Placez le mandrin sur la machine-outil en assurant un contact complet avec la surface de la machine. 4.
Seite 34
5. Using Guide 1. Ce produit est livré avec une clé hexagonale comme poignée pour contrôler le magnétisme du mandrin magnétique. 2. Lorsque la poignée est tournée vers la position « ON », le mandrin magnétique devient magnétisé, fixant la pièce en place. 3.
Seite 35
6. Maintenance and Trouble shooting 1. Après chaque utilisation, essuyez la surface du mandrin pour le garder propre. 2. Après utilisation, appliquez de l'huile antirouille sur la surface de travail pour éviter la rouille. 3. Vérifiez périodiquement la force magnétique du mandrin pour assurer son bon fonctionnement.
Seite 36
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 7 -...
Seite 37
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
Seite 38
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support PERMANENTE MAGNETISCHE KLEM...
Seite 39
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 40
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 41
WARNING! Lees de instructies zorgvuldig door en zorg dat u de specificaties begrijpt voordat u dit product gebruikt. 1. Gebruik geen Tap & Die Bits in plaats van een hamer om te slaan. Het is ten strengste verboden om op de zuignap te slaan om te voorkomen dat de magnetische kracht afneemt.
Seite 42
werkstukken. Het biedt een uniforme magnetische verdeling, waardoor het bijzonder geschikt is voor dunne en kleine werkstukken. Bovendien wordt het gekenmerkt door hoge precisie, sterke en uniforme magnetische kracht en veilig gebruik, waardoor het een essentieel magnetisch gereedschap is voor het positioneren en bewerken van werkstukken. 3.
Seite 43
4. Assembly Methods 1. Kies een geschikte locatie op de machine. 2. Maak het oppervlak van de boorkop schoon en zorg ervoor dat er geen stof of vuil op zit. 3. Plaats de boorkop op de machine en zorg ervoor dat deze volledig contact maakt met het oppervlak van de machine.
Seite 44
5. Using Guide 1. Bij dit product wordt een inbussleutel meegeleverd die als handvat dient om het magnetisme van de magneetklem te regelen. 2. Wanneer de hendel naar de "AAN"-stand wordt gedraaid, wordt de magnetische klauwplaat gemagnetiseerd en wordt het werkstuk op zijn plaats gehouden.
Seite 45
6. Maintenance and Trouble shooting 1. Veeg na elk gebruik het oppervlak van de boorkop schoon. 2. Breng na gebruik roestwerende olie aan op het werkoppervlak om roestvorming te voorkomen. 3. Controleer regelmatig de magnetische kracht van de klauwplaat om er zeker van te zijn dat deze goed functioneert. 4.
Seite 46
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 7 -...
Seite 47
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 48
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PERMANENT MAGNETCHUCK We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 49
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 50
WARNING! Innan du använder denna produkt, läs instruktionerna noggrant och förstå specifikationerna. 1. Vänligen använd inte Tap & Die Bits istället för en hammare för att slå. Det är strängt förbjudet att slå på sugkoppen för att förhindra att den magnetiska kraften minskar.
Seite 51
kännetecknas den av hög precision, stark och enhetlig magnetisk kraft och säker användning, vilket gör det till ett viktigt magnetiskt verktyg för arbetsstyckets positionering och bearbetning. 3. Product Parameter - 3 -...
Seite 52
4. Assembly Methods 1. Välj en lämplig plats på verktygsmaskinen. 2. Rengör chuckens yta och se till att den är fri från damm och föroreningar. 3. Placera chucken på verktygsmaskinen och säkerställ full kontakt med maskinens yta. 4. Använd den medföljande pressplattan för att klämma fast den permanentmagnetiska chuckens monteringsspår och dra åt skruven för att fästa den magnetiska chucken på...
Seite 53
5. Using Guide 1. Denna produkt levereras med en sexkantnyckel som ett handtag för att kontrollera magnetchuckens magnetism. 2. När handtaget vrids till "ON"-läget, magnetiseras den magnetiska chucken, vilket säkrar arbetsstycket på plats. 3. När handtaget vrids till "OFF"-läget förlorar den magnetiska chucken sin magnetism, vilket gör att arbetsstycket kan tas bort.
Seite 54
6. Maintenance and Trouble shooting 1. Efter varje användning, torka av chuckens yta för att hålla den ren. 2. Efter användning, applicera rostskyddsolja på arbetsytan för att förhindra rost. 3. Kontrollera regelbundet chuckens magnetiska kraft för att säkerställa att den fungerar korrekt. 4.
Seite 55
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 7 -...
Seite 56
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 57
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support MANDRIL MAGNÉTICO PERMANENTE...
Seite 58
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 59
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
WARNING! Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y comprenda las especificaciones. 1. No utilice brocas para roscar y terrajar en lugar de un martillo para golpear. Está estrictamente prohibido golpear la ventosa para evitar que la fuerza magnética disminuya. La superficie de la ventosa debe limpiarse antes de su uso para evitar rayones y afectar la precisión.
Seite 61
especialmente adecuado para piezas de trabajo delgadas y pequeñas. Además, se caracteriza por su alta precisión, fuerza magnética fuerte y uniforme y un uso seguro, lo que lo convierte en una herramienta magnética esencial para el posicionamiento y procesamiento de piezas de trabajo.
Seite 62
4. Assembly Methods 1. Elija una ubicación adecuada en la máquina herramienta. 2. Limpie la superficie del mandril, asegurándose de que esté libre de polvo e impurezas. 3. Coloque el mandril en la máquina herramienta, asegurando el contacto total con la superficie de la máquina. 4.
Seite 63
5. Using Guide 1. Este producto viene con una llave hexagonal como mango para controlar el magnetismo del mandril magnético. 2. Cuando el mango se gira a la posición "ON", el mandril magnético se magnetiza, fijando la pieza de trabajo en su lugar. 3.
Seite 64
6. Maintenance and Trouble shooting 1. Después de cada uso, limpie la superficie del mandril para mantenerlo limpio. 2. Después de su uso, aplique aceite antioxidante a la superficie de trabajo para evitar la oxidación. 3. Compruebe periódicamente la fuerza magnética del mandril para garantizar su correcto funcionamiento.
Seite 65
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 7 -...
Seite 66
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
Seite 67
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support MANDRINO MAGNETICO PERMANENTE...
Seite 68
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 69
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 70
WARNING! Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni e comprendere le specifiche. 1. Si prega di non utilizzare Tap & Die Bits al posto di un martello per colpire. È severamente vietato colpire la ventosa per impedire che la forza magnetica diminuisca.
Seite 71
piccoli. Inoltre, è caratterizzato da elevata precisione, forza magnetica forte e uniforme e utilizzo sicuro, rendendolo uno strumento magnetico essenziale per il posizionamento e la lavorazione dei pezzi. 3. Product Parameter - 3 -...
Seite 72
4. Assembly Methods 1. Scegliere una posizione appropriata sulla macchina utensile. 2. Pulire la superficie del mandrino, assicurandosi che sia priva di polvere e impurità. 3. Posizionare il mandrino sulla macchina utensile, assicurandosi che sia completamente a contatto con la superficie della macchina. 4.
Seite 73
5. Using Guide 1. Questo prodotto è dotato di una chiave esagonale come impugnatura per controllare il magnetismo del mandrino magnetico. 2. Quando la maniglia viene girata in posizione "ON", il mandrino magnetico si magnetizza, fissando il pezzo in lavorazione in posizione.
Seite 74
6. Maintenance and Trouble shooting 1. Dopo ogni utilizzo, pulire la superficie del mandrino per mantenerla pulita. 2. Dopo l'uso, applicare un olio antiruggine sulla superficie di lavoro per evitare la formazione di ruggine. 3. Controllare periodicamente la forza magnetica del mandrino per garantirne il corretto funzionamento.
Seite 75
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX - 7 -...
Seite 76
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...