Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support TUB TRANSFER BENCHES We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Seite 3
Symbol Symbol Description Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution, please always follow the recommendation shown below.
Seite 4
SEMBLY INSTRUCTIONS Steps Installation Invert seat frame ① and seat frame ② on a flat surface, then align the pipe openings of seat frame①and seat frame② and insert them (ensuring that the marbles on the front and rear main frames pop out normally)。 ②...
Seite 5
Place the assembled main frame directly on a flat surface, then align the nozzle of the armrest tube ③ with the armrest installation tube of the main frame ① and insert it (ensuring that both marbles of the armrest tube can pop out normally) ③...
Seite 6
5.Align the backrest tube of the backrest with the backrest installation seat at the bottom of the seat frame and insert it (ensuring that the marble of each backrest tube can pop out normally), then clip the shower buckle onto the armrest tube. SUBSEQUENT CONSULTATION: READ CAREFULLY Warning: *Put the chair stably on a flat floor...
Seite 7
*The fabric should be stored completely dry, in a clean and dry place to avoid the risks of mold. Caution with the risks of pinching or cuts during assembly. The manufacturer declines all responsibility in case of damages due to a bad installation.
Seite 8
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 9
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support BANCS D E T RANSFERT D E B AIGNOIRE Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 10
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u m anuel ...
Seite 11
Machine Translated by Google Symbole S ymbole D escription Avertissement : P our r éduire l e r isque d e b lessure, l 'utilisateur d oit l ire l e attentivement l e m anuel d ’instructions. Ce s ymbole, p lacé a vant u n c ommentaire d e s écurité, i ndique u ne s orte d e précaution, ...
Seite 12
Machine Translated by Google INSTRUCTIONS D 'ASSEMBLAGE 1. É tapes d 'installation 1.Inversez l e c adre d e s iège et l e c adre d e s iège sur u ne s urface p lane, p uis a lignez l es ouvertures ...
Seite 13
Machine Translated by Google 3. P lacez l e c adre p rincipal a ssemblé d irectement s ur u ne s urface p lane, p uis a lignez l a buse d u t ube d e l 'accoudoir a vec l e t ube d 'installation d e l 'accoudoir d u c adre p rincipal ...
Seite 14
Machine Translated by Google 5. A lignez l e t ube d u d ossier a vec l e s iège d 'installation d u d ossier a u n iveau d u bas d u c adre d u s iège e t i nsérezle ( en v ous a ssurant q ue l e m arbre d e c haque d ossier Le ...
Seite 15
Machine Translated by Google *Le t issu d oit ê tre s tocké c omplètement s ec, d ans u n e ndroit p ropre e t s ec p our éviter l es r isques d e m oisissures. Attention ...
Seite 16
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support Wannentransferbänke Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 18
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Seite 19
Machine Translated by Google Symbol Symbolbeschreibung Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die lesen Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Symbol vor einem Sicherheitskommentar weist auf eine Art hin Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann dazu führen ein Unfall.
Seite 20
Machine Translated by Google Montageanleitung 1. Installationsschritte 1. Drehen Sie den Sitzrahmenÿund den Sitzrahmenÿauf eine ebene Fläche, richten Sie dann die Rohröffnungen von Sitzrahmenÿund Sitzrahmenÿ aus und setzen Sie sie ein (achten Sie darauf, dass die Murmeln am vorderen und hinteren Hauptrahmen normal herausspringen). ÿ...
Seite 21
Machine Translated by Google 3. Stellen Sie den zusammengebauten Hauptrahmen direkt auf eine ebene Fläche, richten Sie dann die Düse des Armlehnenrohrs ÿ auf das Armlehneninstallationsrohr des Hauptrahmens ÿ aus und setzen Sie ihn ein (achten Sie darauf, dass beide Murmeln des Armlehnenrohrs normal herausspringen können).
Seite 22
Machine Translated by Google 5. Richten Sie das Rückenlehnenrohr der Rückenlehne am Installationssitz der Rückenlehne aus Unterseite des Sitzrahmens und setzen Sie ihn ein (achten Sie darauf, dass die Marmorierung jeder Rückenlehne gewährleistet ist). (das Rohr kann normal herausspringen), dann befestigen Sie die Duschschnalle am Armlehnenrohr. NACHSTEHENDE BERATUNG: SORGFÄLTIG LESEN Warnung: *Stellen Sie den Stuhl stabil auf einen ebenen...
Seite 23
Machine Translated by Google *Der Stoff sollte vollständig trocken, an einem sauberen und trockenen Ort gelagert werden Vermeiden Sie Schimmelrisiken. Vorsicht vor Quetsch- und Schnittgefahr bei der Montage. Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die auf a zurückzuführen sind schlechte Installation.
Seite 24
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
Seite 25
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support BANCHI DI TRASFERIMENTO A VASCA Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Seite 26
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Seite 27
Machine Translated by Google Simbolo Simbolo Descrizione Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il attentamente il manuale di istruzioni. Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avviso può portare a un incidente.
Seite 28
Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Passaggi di installazione 1.Invertire il telaio del sedileÿe il telaio del sedileÿsu una superficie piana, quindi allineare le aperture dei tubi del telaio del sedileÿe del telaio del sedileÿ e inserirli (assicurandosi che le biglie sui telai principali anteriore e posteriore fuoriescano normalmente)ÿ...
Seite 29
Machine Translated by Google 3. Posizionare il telaio principale assemblato direttamente su una superficie piana, quindi allineare l'ugello del tubo del bracciolo ÿ con il tubo di installazione del bracciolo del telaio principale ÿ e inserirlo (assicurandosi che entrambe le biglie del tubo del bracciolo possano fuoriuscire normalmente) ÿ...
Seite 30
Machine Translated by Google 5.Allineare il tubo dello schienale con la sede di installazione dello schienale in fondo del telaio del sedile e inserirlo (assicurandosi che il marmo di ciascuno schienale il tubo possa fuoriuscire normalmente), quindi agganciare la fibbia della doccia al tubo del bracciolo. CONSULTAZIONE SUCCESSIVA: LEGGERE ATTENTAMENTE Avvertenza: * Posizionare stabilmente la sedia su un...
Seite 31
Machine Translated by Google *Il tessuto deve essere conservato completamente asciutto, in un luogo pulito e asciutto evitare i rischi di muffa. Attenzione ai rischi di pizzicamento o taglio durante il montaggio. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni dovuti a a cattiva installazione.
Seite 32
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support ŁAWKI PRZENOSZĄCE WANNY Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 34
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią...
Seite 35
Machine Translated by Google Symbol Symbol Opis Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję obsługi. Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do Wypadek. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem, zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami pokazanymi poniżej.
Seite 36
Machine Translated by Google INSTRUKCJE SEMBLY 1. Kroki instalacji 1. Odwróć ramę siedziska i ramę siedziska na płaskiej powierzchni, następnie dopasuj otwory rurowe ramy siedziska i ramy siedziska i włóż je (upewniając się, że marmurki na przedniej i tylnej ramie głównej normalnie wyskakują). 2.
Seite 37
Machine Translated by Google 3. Połóż zmontowaną ramę główną bezpośrednio na płaskiej powierzchni, następnie zrównaj końcówkę rurki podłokietnika z rurką montażową podłokietnika ramy głównej i włóż ją (upewniając się, że oba marmurki rurki podłokietnika mogą normalnie wyskoczyć) 4. Włóż dwie rurki oparcia odpowiednio do dwóch otworów rurowych oparcia (upewnij się, że marmurki każdej rurki oparcia mogą...
Seite 38
Machine Translated by Google 5. Wyrównaj rurę oparcia oparcia z siedziskiem montażowym oparcia w dolnej części ramy siedziska i włóż ją (upewniając się, że marmur każdego oparcia rurka prysznicowa może normalnie wyskoczyć), a następnie przypnij klamrę prysznicową do rurki podłokietnika. DALSZA KONSULTACJA: PRZECZYTAJ UWAŻNIE Ostrzeżenie: *Postaw krzesło stabilnie na płaskiej...
Seite 39
Machine Translated by Google *Tkaninę należy przechowywać całkowicie suchą, w czystym i suchym miejscu uniknąć ryzyka pleśni. Zachowaj ostrożność ze względu na ryzyko zakleszczenia lub skaleczenia podczas montażu. Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń powstałych na skutek: zła instalacja.
Seite 40
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
Seite 41
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support TUB-OVERDRACHTBANKJES We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden...
Seite 42
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Seite 43
Machine Translated by Google Symbool Symboolbeschrijving Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een soort voorzorg, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot een ongeluk.
Seite 44
Machine Translated by Google LIJNE INSTRUCTIES 1. Installatiestappen 1. Keer het zitframe ÿen het zitframe ÿom op een vlakke ondergrond, lijn vervolgens de pijpopeningen van het zitframe ÿen het zitframe ÿ uit en plaats ze (zorg ervoor dat de knikkers op de voorste en achterste hoofdframes normaal naar buiten komen). ÿ...
Seite 45
Machine Translated by Google 3. Plaats het gemonteerde hoofdframe direct op een vlakke ondergrond, lijn vervolgens het mondstuk van de armleuningbuis ÿ uit met de armleuninginstallatiebuis van het hoofdframe ÿ en plaats deze (zorg ervoor dat beide knikkers van de armleuningbuis er normaal uit kunnen springen) ÿ...
Seite 46
Machine Translated by Google 5. Lijn de rugleuningbuis van de rugleuning uit met de installatiestoel van de rugleuning onderkant van het stoelframe en plaats deze (zorg ervoor dat het marmer van elke rugleuning buis normaal naar buiten kan springen), klik vervolgens de douchegesp op de armleuningbuis. VOLGENDE OVERLEG: LEES ZORGVULDIG Waarschuwing: *Zet de stoel stabiel op een vlakke vloer *Bouw de stoelen in goede staat.
Seite 47
Machine Translated by Google *De stof moet volledig droog worden bewaard, op een schone en droge plaats vermijd de risico's van schimmel. Wees voorzichtig met het risico van beknelling of snijwonden tijdens de montage. De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van schade als gevolg van: slechte installatie.
Seite 48
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support TUB TRANSFER BÄNKAR Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 50
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 51
Machine Translated by Google Symbol Symbol Beskrivning Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt, följ alltid rekommendationen nedan.
Seite 52
Machine Translated by Google MONTERINGSINSTRUKTIONER 1. Installationssteg 1. Vänd på sätesramenÿoch sätesramenÿpå en plan yta, rikta sedan in röröppningarna på sätesramenÿoch sätesramenÿ och sätt in dem (se till att kulorna på de främre och bakre huvudramarna hoppar ut normalt). ÿ ÿ 2.
Seite 53
Machine Translated by Google 3. Placera den monterade huvudramen direkt på en plan yta, rikta sedan in munstycket på armstödsröret ÿ med armstödets installationsrör på huvudramen ÿ och sätt in det (se till att båda kulorna i armstödsröret kan hoppa ut normalt) ÿ...
Seite 54
Machine Translated by Google 5. Rikta in ryggstödsröret på ryggstödet med ryggstödets monteringssäte vid botten av sitsramen och sätt in den (se till att marmorn på varje ryggstöd röret kan hoppa ut normalt), fäst sedan duschspännet på armstödsröret. EFTERFÖLJANDE SAMRÅD: LÄS NOGGRANT Varning: *Sätt stolen stabilt på...
Seite 55
Machine Translated by Google *Tyget ska förvaras helt torrt, på en ren och torr plats för att undvika riskerna för mögel. Var försiktig med risker för klämning eller skärsår vid montering. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar vid skador på grund av en dålig installation.
Seite 56
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
Seite 57
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support BANCOS D E T RANSFERENCIA D E B AÑERA Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 58
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el manual a ntes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro m anual d e ...
Seite 59
Machine Translated by Google Símbolo S ímbolo D escripción Advertencia: P ara r educir e l r iesgo d e l esiones, e l u suario d ebe l eer e l manual d e i nstrucciones c on a tención. Este ...
Seite 60
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E M ONTAJE 1. P asos d e i nstalación 1. I nvierta e l m arco d el a siento y e l m arco d el a siento s obre u na s uperficie p lana, l uego a linee l as aberturas ...
Seite 61
Machine Translated by Google 3. C oloque e l m arco p rincipal e nsamblado d irectamente s obre u na s uperficie p lana, l uego a linee la b oquilla d el t ubo d el r eposabrazos c on e l t ubo d e i nstalación d el r eposabrazos d el m arco principal ...
Seite 62
Machine Translated by Google 5.Alinee e l t ubo d el r espaldo c on e l a siento d e i nstalación d el r espaldo e n l a parte i nferior d el m arco d el a siento e i nsértelo ( asegurándose d e q ue e l m ármol d e c ada r espaldo el ...
Seite 63
Machine Translated by Google *La t ela d ebe a lmacenarse c ompletamente s eca, e n u n l ugar l impio y s eco p ara Evite l os r iesgos d e m oho. Precaución c on l os r iesgos d e p ellizcos o c ortes d urante e l m ontaje. El ...
Seite 64
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...