Seite 1
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel.: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com internet: www.kern-sohn.com Betriebsanleitung Elektronische Kranwaage Logbuch Regelmäßige Wartung und Instandhaltung KERN HCD Version 1.4 2022-02 HCD-BA-de-2214...
Seite 2
Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals Други езикови версии ще намерите в сайта www.kern-sohn.com/manuals Jiné jazykové verze najdete na stránkách www.kern-sohn.com/manuals Flere sprogudgaver findes på websiden www.kern-sohn.com/manuals Muud keeleversioonid leiate Te leheküljel www.kern-sohn.com/manuals Más versiones de idiomas se encuentran online bajo www.kern-sohn.com/manuals...
KERN HCD Version 1.4 2022-02 Betriebsanleitung / Logbuch Elektronische Kranwaage Inhaltsverzeichnis T ec hnis c he Daten _________________________________________________________3 Abmessungen (mm) _________________________________________________________5 Typenschild _______________________________________________________________6 Konformitätserklärung _______________________________________________________7 Allgemeine S ic herheits hinweis e _____________________________________________9 Die K ranwaage auf einen B lic k _____________________________________________ 13...
Konformitätserklärung www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt. Das Produkt erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union.
Seite 9
Weitere Sprachen finden Sie online unter: www.kern-sohn.com/ce HCD-BA-d-2214...
Verwendung betrachtet. Für Sach- und Personenschäden, die aus einer solchen, unsachgemäßen Verwendung resultieren, ist allein der Besitzer verantwortlich, auf keinen Fall Fa. KERN & Sohn. Fa. KERN & Sohn kann nicht haftbar gemacht werden, wenn die Kranwaage verändert oder unsachgemäß...
Seite 11
Umgebungsbedingungen Kranwaage niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die Serienausführung ist nicht Ex-geschützt. Kranwaage nur unter wie in vorliegender Betriebsanleitung, (speziell Kap. 1 „Techn. Daten“) beschriebenen Umgebungsbedingungen einsetzen. Setzen Sie die Kranwaage keiner starken Feuchtigkeit aus. Eine nicht erlaubte Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann auftreten, wenn ein kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung gebracht wird.
Seite 12
Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie die hierfür notwendigen Prüfgewichte sind auf der KERN-Homepage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkreditierten DKD-Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengünstig Prüfgewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Normal).
Seite 13
Kontrolle bei Übernahme Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen. Erstinbetriebnahme Um bei elektronischen Waagen genaue Wägeergebnisse zu erhalten, muss die Waage ihre Betriebstemperatur ( siehe Anwärmzeit Kap. 1 ) erreicht haben. Die Waage muss für diese Anwärmzeit an die Stromversorgung (Akku oder Batterie) angeschlossen sein.
3. Die K ranwaage auf einen B lick Die Kranwaage ist eine vielseitige und kostengünstige Lösung für Überkopf- Wägeapplikationen, z. Bsp. Recycling, Metallverarbeitung, Maschinenbau, Transport und Logistik. Mit der Fernbedienung wird die Bedienung noch komfortabler. Anzeigenübersicht: kg die aktuelle Wägeeinheit ist Kilogramm lb die aktuelle Wägeeinheit ist Pfund N...
Tastaturübersicht: Taste Funktionsbeschreibung • Waage ein- oder ausschalten • Gewichtswert halten (einfrieren) • Wägeeinheit umschalten (kglbN) • Tarieren • Nullstellen Fernbedienung Mit der Fernbedienung kann die Waage wie mit der Tastatur bedient werden. • Waage ein- oder ausschalten • Gewichtswert halten (einfrieren) •...
Aufkleber Nicht unter hängenden Lasten stehen oder gehen. Nicht im Baustellenbereich verwenden. Hängende Last immer beobachten. Nicht die Nennlast von Kran, Kranwaage oder jeder Art von Lastanschlagmittel an der Kranwaage überschreiten. (Beispiel) Das Produkt entspricht den Anforderungen des deutschen Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes.
Auspacken Ausgelieferte und ausgepackte Kranwaagen werden nicht zurückgenommen. Die Kranwaage ist von KERN versiegelt. SICHERHEITSHINWEIS Schäkel und Haken sind mittels KERN-Klebeband zum Schutz vor Bruch versiegelt. Die Entnahme aus der Verpackung ist ebenfalls durch ein Klebeband versiegelt. Die Verletzung eines Siegels verpflichtet zum Kauf.
Original-Abmessungen Abmessungen vor dem ersten Gebrauch ermitteln und in der Checkliste dokumentieren. Dazu Abmessungen gemäß Zeichnungen in Kap. 8.3 in die Checkliste „Regelmäßige Wartung“ eintragen. Hierzu geeignete Prüfmittel verwenden. Akkubetrieb ACHTUNG Akku und Ladegerät sind aufeinander abgestimmt. Nur den mitgelieferten Netzadapter benutzen.
Akku laden: Der Akku sollte vor der ersten Benutzung 14 Stunden über das Netzkabel geladen werden. Die Betriebsdauer des Akkus beträgt ca. 30 Stunden mit eingeschalteter Hinterleuchtung der Anzeige und 100 Stunden ohne Hinterleuchtung. Ist die Kapazität des Akkus bald erschöpft erscheint in der Anzeige.
Waage aufhängen Voraussetzung Der Kran benötigt eine Sicherheitslasche (1) damit die Kranwaage ohne Last nicht herunterfallen kann. Wenn die Sicherheitslasche fehlt oder beschädigt ist, bitte den Kranhersteller kontaktieren um einen Haken mit dieser Sicherheitsausstattung zu erhalten. Die Kranwaage darf nur mit einem Kran mit „Drehgelenk“ verwendet werden.
5. B edienung Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch herabfallende Lasten! Gefahr Immer mit großer Sorgfalt arbeiten, entsprechend den allgemeinen Regeln für die Bedienung eines Krans. Alle Teile (Haken, Öse, Ringe, Seile Schlingen, Kabel, Ketten usw.) auf übermäßige Abnutzung oder Schäden überprüfen ...
Kranwaage beladen Für gute Wägeergebnisse folgendes beachten, Abbildungen siehe nächste Seite: Nur Lastanschlagmittel verwenden, die eine Ein-Punkt-Aufnahme gewährleisten und an denen die Waage frei hängen kann. Keine zu großen Lastanschlagmittel verwenden, die keine Ein-Punkt-Aufhängung gewährleisten. Keine Mehrfach-Aufhängungen verwenden. ...
Seite 23
Nur Lastanschlagmittel verwenden, die Ein-Punkt- Aufnahme gewährleisten und an denen die Waage frei hängen kann. Keine zu großen Lastanschlagmittel verwenden, die keine Ein-Punkt-Aufhängung gewährleisten HCD-BA-d-2214...
Seite 24
Nicht ziehen oder schieben Nicht seitlich am Haken ziehen Keine Mehrfachaufhängungen verwenden HCD-BA-d-2214...
Ein-/Ausschalten Einschalten ON/OFF-Taste drücken. Die Anzeige leuchtet auf und die Waage führt einen Selbsttest durch. Warten bis die Nullanzeige erscheint. Ausschalten ON/OFF-Taste drücken. Tarieren Vorlast anhängen. TARE-Taste drücken, die Nullanzeige erscheint. Das Gewicht des Gefäßes ist nun intern gespeichert. ...
Wägeeinheit umschalten Mit jedem Druck der UNIT-Taste wird die nächste Wägeeinheit angezeigt kg lbN. Der Indikator zeigt die aktive Einheit an. Funktionen Mit der Hold-Taste können folgende Funktionen aktiviert werden: Einstellung Funktion Data-Hold Funktion 1 Wägewert wird nach Betätigen der Hold-Taste für 5 Sek.
5.7.1 Data-Hold Funktion Waage einschalten, HOLD-Taste gedrückt halten bis die aktuelle Einstellung „Hx“ (H1 – H6) erscheint. ON/OFF -Taste wiederholt drücken bis die gewünschte Einstellung „H1-H4“ angezeigt wird. Einstellung mit der HOLD-Taste bestätigen. Wägegut anhängen. Der Wägewert wird abhängig von der Einstellung (H1 – H4) fixiert angezeigt (siehe Kap.
Seite 28
5.7.3 Spitzenwertfunktion Diese Funktion zeigt den höchsten Lastwert (Spitzenwert) einer Wägung an. Messfrequenz : 200ms Achtung: Der Spitzenwert darf die Waage niemals über die angegebene Höchstlast hinaus belasten (!!Bruchgefahr!!). Waage einschalten, HOLD-Taste gedrückt halten bis die aktuelle Einstellung „Hx“ (H1 –...
6. Menü Bei ausgeschalteter Waage die HOLD-Taste drücken und gedrückt halten HOLD-Taste nicht loslassen. ON/OFF-Taste ebenfalls drücken und gedrückt halten ON/OFF-Taste gedrückt halten, jedoch die HOLD-Taste loslassen HOLD-Taste erneut drücken Beide Tasten gedrückt halten bis im Display “tr” erscheint ...
7. J us tierung Waage ausschalten und falls nötig Tragehilfe anhängen. Waage mit angehängter Tragehilfe einschalten. Unit-Taste drücken und gedrückt halten (ca. 3 sec) bis „CAL“ angezeigt wird. Warten bis der Gewichtswert des erforderlichen Justiergewichtes (s. Kap. 1) angezeigt wird.
8. Wartung, R eparatur, R einigung und E nts orgung Vor allen Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten das Gerät von der Betriebsspannung trennen. Verletzungsgefahr und Gefahr von Sachschäden! Die Kranwaage ist Teil des Hebemittels! Für eine sichere Bedienung Folgendes beachten: Gefahr ...
Seite 32
Hinweis gemäß Batterieverordnung – BattV Nur gültig für Deutschland! Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und Akkus sind wir als Händler gemäß Batterieverordnung verpflichtet, Endverbraucher auf folgendes hinzuweisen: Endverbraucher sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien/Akkus gesetzlich verpflichtet. Batterien/Akkus können nach Gebrauch in kommunalen Sammelstellen oder im Handel zurückgegeben werden.
Regelmäßige Wartung und Instandhaltung Regelmäßige Überprüfungen und Wartungen sind nach den in Kap. 8.6 „Überprüfungsintervalle“ definierten Zeiträumen durchzuführen. Die regelmäßige 3-monatige Wartung darf nur von geschultem Fachpersonal mit fundierten Kenntnissen im Umgang mit Kranwaagen durchgeführt werden. Dabei sind die nationalen Unfallverhütungsvorschriften sowie die Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers zu beachten.
Seite 34
Regelmäßige Wartung: Alle Abmessungen eintragen und überprüfen, siehe Erstinbetriebnahme, alle 3 Monate Checkliste Kap. 8.3 Waage und die verwendeten Anschlagmittel auf Abnutzung überprüfen, wie z. B. plastische Deformation, mechanische Schäden (Unebenheiten), Kerben, Rillen, Risse, Korrosion, Gewindeschäden und Verdrehungen. ...
Checkliste „Regelmäßige Wartung“ Zusätzliche Informationen zur Durchführung finden Sie in der nachfolgenden Wartungstabelle (s. Kap. 8.4) und den Zeichnungen in Kap. 8.5. Schäkel Haken Keine Keine Einwand- Einwand- Max. zulässige 10 ° Verformungen fest- 10 % Verformungen freie freie Abweichung oder Risse sitzend oder Risse...
Wartungstabelle Bauteil Zeichnung Bestandteil Überprüfung Grenzwerte Keine Schäden zulässig Haken Auf Funktion und Sicherheitslasche und Funktion muss Beschädigung prüfen gegeben sein. Drehgelenk Auf Funktion prüfen Einwandfreie Funktion Auf Abmessungen und Öse und Haken Laut Tabelle 8.3 Beschädigungen prüfen Schäkel Keine Lockerung Sperrbolzen Auf Lockerung zulässig...
Überprüfungsintervalle Prüfung Täglich Alle 7 Tage Alle 3 Monate Alle 12 Monate ☒ Alle Komponenten der Kranwaage vorhanden ☒ Sichtprüfung auf Beschädigungen Sichtprüfung und Funktionsprüfung der ☒ Sicherheitslasche des Hakens ☒ Sicht- und Funktionsprüfung des Drehgelenks ☒ Kontrolle des Splints + Mutter des Schäkels ☒...
9. Anhang Checkliste „Erweiterte Wartung“ (Generalüberprüfung) Die erweiterte Wartung muss durch geschultes Fachpersonal ausgeführt werden. Kranwaage Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. Verbindung Intervall Haken Schäkel Datum Name Unterschrift Schrauben 12 Monate HCD-BA-d-2214...
Liste „Ersatzteile und Reparaturen“ Reparaturen müssen durch geschultes Fachpersonal ausgeführt und dokumentiert werden. Kranwaage Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. Teil Maßnahme Datum Name Unterschrift HCD-BA-d-2214...
Seite 42
Kranwaage Modell ………………………………….. Serien-Nr. …………………………………………….. Teil Maßnahme Datum Name Unterschrift HCD-BA-d-2214...
Seite 43
KERN HCD Rev. 1.4 2022-02 User manual / logbook Electronic Crane Scale Contents T ec hnic al s pec ific ation _____________________________________________________3 Dimensions [mm] ___________________________________________________________5 Nameplate ________________________________________________________________6 Declaration of Conformity_____________________________________________________7 G eneral s afety ins truc tions __________________________________________________8 About the c rane s c ale ____________________________________________________ 12...
1. Technical s pecification KERN HCD 60K-2 HCD 100K-2 HCD 300K-1 Product number / type THCD 60K-2-A THCD 100K-2-A THCD 300K-1-A Interval (d) 0.02 kg 0.05 kg 0.1 kg Weighing range (Max) 60 kg 150 kg 300 kg Tare range...
Seite 45
KERN HCD 100K-2D HCD 300K-2D Product number / type THCD 100K-2D-A THCD 300K-2D-A Interval (d) 0.02 kg/0.05 kg 0.05 kg/0.1 kg Weighing range (Max) 60 kg/150 kg 150 kg/300 kg Tare range 60 kg/150 kg 150 kg/300 kg (subtractive) Reproducibility 0.02 kg/0.05 kg...
Nameplate KERN logo Model name Weighing range [Max], interval [d] Power supply parameters Product number Serial number Date of manufacture Recycling symbol Company address HCD-BA-e-2214...
Declaration of Conformity www.kern-sohn.com KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 +0049-[0]7433-9933-0 72336 Balingen-Frommern +0049-[0]7433-9933-149 Germany info@kern-sohn.com EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity DE Wir erklären hiermit unter alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Richtlinien übereinstimmt. Das Produkt erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union.
Always use the scale in line with its intended use. Every use type not listed in this user manual is deemed to be the use other than the intended one. The owner, and not KERN & Sohn, shall be the only party liable for any property damage and injuries resulting from such non-intended use.
Seite 50
Ambient conditions Never operate the crane scale in explosive atmospheres. The standard version is not explosion-proof. The crane scale should always be used in ambient conditions described in this user manual (in particular in chapter 1 “Technical Specification”). ...
Seite 51
The information on the supervision of the testing equipment, i.e. scales, and the required reference weights, can be found on the home page of KERN (www.kern-sohn.com). The reference weights and scales can be calibrated fast and at a low cost in the KERN calibration laboratory (against the national reference) approved by DKD (Deutsche Kalibrierdienst).
Seite 52
Checking during reception Immediately after you have received the shipment, please check if it is free from any visible damage. The same applies for the unpacked device. First start To get accurate weighing results using electronic scales, ensure the scales achieves the appropriate operating temperature (see “Heating time”, chapter 1).
3. About the crane s cale The crane scale is a universal and economical solution used wherever weighing takes place overhead, e.g. in recycling, metal processing, machine engineering, transport and logistics. The remote control makes the operation even more comfortable. Indication overview kg The current weight unit is a kilogram.
Keyboard overview: Button Function description • Switching the scale on and off • Weight blocking (freezing) • Weight unit switching (kg lb N) • Zeroing • Zeroing Remote control The remote control enables to operate the scale the same as it is done using the keyboard.
Stickers Do not stand and pass under suspended loads. Do not use in the construction site. Always watch the suspended load. Do not exceed the permissible rated load of the crane (overhead crane), crane scale or any components used to hoist the load on the crane scale.
Unpacking The delivered and unpacked crane scales must not be returned. SAFETY The crane scale is sealed by KERN. The shackle and the hook are sealed by means of concerning breaking adhesive tape. protection It cannot be removed from the packaging without tampering with the adhesive tape seal.
Original dimensions Before first use, check the dimensions and note them down on the checklist. To do it, enter the dimensions in the “Periodic maintenance” checklist as per the drawings in chapter 8.3. For that purpose, use appropriate control measures. Rechargeable battery operation PLEASE NOTE! ...
The rechargeable battery should be charged: Before first use, charge the rechargeable battery for 14 hours using the power cord. The rechargeable battery operating time is ca. 30 hours with the display backlight on and 100 hours without it. The symbol displayed means that the battery capacity will soon run down.
Scale hanging Preliminary condition The crane (overhead crane) hook must come with a safety catch (1) preventing the unloaded crane scale from falling. If there is no safety catch or if it damaged, contact the crane (overhead crane) manufacturer to obtain a hook with the required safety device. The crane scale may be used only with a crane (overhead crane) with an “articulated joint”.
5. Operation Safety instructions Danger of injuries from falling loads! Danger Always work exercising the utmost care and in line with the general crane (overhead crane) operation principles. Check all the components (hook, lug, rings, rope sling ropes, cables, chains etc.) for excessive wear or damage. ...
Crane scale loading To achieve correct weighing results, follow the following instructions, see the figures on the following page: Always use the components for load hoisting which ensure one-point free scale suspension. Do not use too large hoisting equipment which does not ensure one-point suspension.
Seite 62
Always use the components for load hoisting which ensure one- point free scale suspension. Do not use too large hoisting equipment which does not ensure one-point suspension. HCD-BA-e-2214...
Seite 63
Do not pull and move. Do not pull the hook sideways. Do not use multiple slings. HCD-BA-e-2214...
Switching on/off Switching on Press the ON/OFF button. Once the displays is lit, the scale autotest will be carried out. Wait until zero is displayed. Switching off Press the ON/OFF button. Zeroing Hang the initial load. Press TARE button and wait until zero is displayed. The container weight is saved in the scale memory.
Weight unit switching Pressing the UNIT button results in displaying the subsequent weight unit, i.e. kg lb N. Indicates the active unit. Functions The Hold button enables to active the following functions: Setting Function “Data Hold 1” function When you press the Hold button, the weighing value will be frozen for 5 s “Data Hold 2”...
5.7.1 “Data Hold” function Switch the scale on, press and hold the HOLD button until the current “Hx” is displayed (H1–H6). Press the ON/OFF several times until the required setting “H1–H4” is displayed. Confirm the setting selection, pressing the HOLD button. ...
5.7.3 Peak value function This function enables to display the highest loading value (peak value) for one weighing. Weighing frequency: 200 ms. Please note: The peak value must never overload the scale beyond the quoted maximum load (!!!Breaking hazard!!). Switch the scale on, press and hold the HOLD button until the current “Hx” is displayed (H1–H6).
6. Menu When the scale is on, press and hold the HOLD button. Do not release the HOLD button. Press and hold the ON/OFF button as well. Press and hold the ON/OFF button, but release the HOLD one. ...
7. Adjus tment Switch the scale off, whenever required hang the auxiliary holder. Switch the scale on with the auxiliary holder hung. Press and hold the Unit button (ca. 3 s) until the “CAL” symbol is displayed. Wait until the weight value of the required adjustment weight is displayed (see chapter 1).
8. Maintenance, repair, cleaning and dis pos al Before you start any works related to the maintenance, cleaning and repair, disconnect the device from the operating voltage. There is the danger of injuries and property damage! The crane scale is a part of the lifting device! To ensure safe operation, follow the guidelines below: Danger ...
Periodic maintenance and service Periodic inspections and maintenance should be carried out as scheduled in chapter 8.6 “Inspection cycles”. Periodic maintenance every 3 months can be carried out solely by trained specialists possessing basic knowledge of the crane scale operation. It is necessary to follow the national OH&S regulations as well as operating, user and safety instructions in force in the user’s location.
Seite 72
Periodic maintenance: Entering and verification of all dimensions, see the First start, every 3 months “Checklist”, chapter 8.3. Check the scale and suspension components for wear, including e.g. plastic strain, mechanical damage (roughness), notches, grooves, cracks, corrosion, damaged threads and twists.
“Periodic maintenance” checklist For more information on the inspection, see the maintenance table below (see chapter 8.4) and the figures in chapter 8.5. Shackle Hook Max. Correct Correct deformations operation permissible ±1 mm 10° deformations Well operation or cracks or cracks deviation fixed Dimensions...
Maintenance table Part Drawing Component Inspection Limits Hook No damage is Inspection concerning acceptable, correct Safety catch function and damage function must be ensured. Articulated joint Functional check Correct operation Dimension and damage Eye and hook As per the table 8.3 inspection Shackle Locking bolt...
Inspection cycles Inspection Every day Every 7 days Every 3 months Every 12 months Presence of ☒ all crane scale parts ☒ Visual inspection for damage Visual inspection and operation inspection of the ☒ hook safety catch Visual and functional inspection of the articulated ☒...
9. Annex “Extended maintenance” checklist (general inspection) The extended maintenance must be carried out by trained specialists. Crane scale Model ………………………………….. Serial number …………………………………………….. Screw Cycle Hook Shackle Date Surname Signature connections 12 months HCD-BA-e-2214...
“Spare parts and repairs” checklist Repairs must be carried out by trained specialists and documented. Crane scale Model ………………………………….. Serial number …………………………………………….. Part Activity Date Surname Signature HCD-BA-e-2214...
Seite 80
Crane scale Model ………………………………….. Serial number …………………………………………….. Part Activity Date Surname Signature HCD-BA-e-2214...