Herunterladen Diese Seite drucken
https://www.ChasingCleaner.com
CHASING Hydro 3
Robotic Pool Cleaner
User Manual
EN
用户手册
CN
Manual del Usuario
ES
Benutzerhandbuch
DE
Manuel d'utilisation
FR
Kullanım kılavuzu
TR
Uživatelská příručka
CZ
Užívateľská príručka
SK
Руководство пользователя
RU
Manuale utente
IT
Manual do Usuário
PT
Gebruikershandleiding
NL
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
TH
V1.0
loading

Inhaltszusammenfassung für Chasing Hydro 3

  • Seite 1 CHASING Hydro 3 Robotic Pool Cleaner User Manual 用户手册 Manual del Usuario Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Kullanım kılavuzu Uživatelská příručka Užívateľská príručka Руководство пользователя Manuale utente Manual do Usuário Gebruikershandleiding คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน https://www.ChasingCleaner.com V1.0...
  • Seite 2 Precautions ································· 03 Main parts ····································· 03 Cleaner CHASING will not be liable for any personal injury or property damage (including direct ······························ 04 or indirect damage) caused by the following reasons when using this product: Power Adapter ····················· 04 Charging and Operation ···································...
  • Seite 3 Precautions Main parts Cleaner Warning: Please read the User Manual carefully, and operate the product according to the instructions herein. The Company will not be responsible for any losses or injuries caused by improper operation. Warning: The parts of this product can only be disassembled and repaired by authorized and trained professionals of the dealer, otherwise warranty will be invalid and personal injury may be caused.
  • Seite 4 2. Power OFF: Slide the switch button to the "OFF" mark to turn off the Cleaner, and the indicator will be off. 1. Please charge the Cleaner with the official standard power adapter of CHASING. 2. Dry the water on the charging port of the Cleaner before charging.
  • Seite 5 Indicator Definition 2. Please bring it out of the pool with the salvage hook. 2.1 The user can connect the salvage hook provided in the package to any standard pool cleaning rod to extend the reach of the salvage. Working State Light Status Standby Steady On (The color changes with SOC)
  • Seite 6 2.3 Hold the cleaner handle with the salvage hook and lift the cleaner out of the water. 4. Slide the switch button to the "OFF" mark to turn off the Cleaner. Routine Maintenance Clean the filter screen. 3. Hold the Cleaner’ s handle and pull it out of water, and hang it on the water for 10-20 seconds to empty the water inside it.
  • Seite 7 The impeller is blocked by foreign object and remove foreign object 1. In case of any questions or technical problems, please send email to CHASING after-sales Use the Cleaner in a pool with the The Cleaner cannot The temperature or pH personnel or contact E-chat personnel on the official website.
  • Seite 8 免责申明 目录 任何用户在使用CHASING Hydro 3之前, 请仔细阅读本声明。 ································· 01 一旦使用本产品, 即视为对本声明全部内容的认可和接受。 免责申明 ································· 02 注意事项 ································· 03 主要部件 使用本产品时, 因下列原因造成人身伤害, 财产损失等 (包括直接或间接损失) , ····································· 03 机器人 CHASING 不承担赔偿责任: ·································· 04 电源适配器 ····························· 04 充电与操作使用 ······································ 充电 ··································· 05 操作与使用 ·································· 06 1.
  • Seite 9 注意事项 主要部件 机器人 警告: 请仔细阅读使用说明书并按照说明书使用本产品。 如因使用不当而造成任何 损失伤害, 本公司概不负责。 警告: 本产品只能由经过授权培训的经销商专业人员拆换和维修配件, 否则会失去 保修权利, 并有可能造成人身伤害。 � 警告: 机器人在超出规定的工作温度使用中或经受高强度长时间的日晒可能会导 致触发高温保护而自动断电, 严重时甚至造成产品的损坏。 警告: 除非有家长在场监督, 否则严禁儿童靠近和使用本产品。 � � � 警告: 为避免发生火灾和烧伤的危险, 不要打开、 压碎、 加热或燃烧机器人中的电池盒。 � 警告: 当机器人出现内部结构损坏时禁止再使用。 机器人只能在泳池的水中使用, 不可在其他工作环境使用本产品; 机器人在工作时, � 禁止人员进入泳池。 在机器人工作时, 请勿直接用手触摸旋转的旋转组件。 � �...
  • Seite 10 电量为50%-70% 5-35℃ 1. 电源适配器 2. 交流电源线 操作与使用 1. 开机:滑动开关按键至 “ON” 标识档位即可开机, 此时指示灯常亮状态。 充电与操作使用 充电 2. 关机: 滑动开关按键至 “OFF” 标识档位即可关机, 此时指示灯熄灭状态。 �. 请使用CHASING官方标配的电源适配器进行充电。 �. 充电前请擦干机器人充电口上的水分。 �. 请将充电器对准充电口的防呆设计正确插入。 �. 充电时电源适配器显示红灯表示充电中,显示绿色表示充电完成。充电完成后请及 时拔除适配器。 �. 充电完成后装回胶塞,以防进水。 3.开机后, 将机器放入泳池中, 待机器运行到池底后可开始清洁工作。 注意事项 1. 由于长期储存会加速电池自放电和活性物质钝化, 为降低电池长期储存带来的负影 响, 建议每三个月将机器人做一次完整充放电, 以恢复其原有性能。...
  • Seite 11 指示灯定义 2. 使用打捞挂钩将机器人从池底打捞上岸。 2.1. 用户可以将随附的打捞挂钩连接到任何标准泳池清洁杆, 以延长打捞的范围。 工作状态 灯光显示状态 待机中 常亮 (颜色跟随电量) 呼吸 (颜色跟随电量) 正在清洁中 机器人异常 红色闪烁 固件升级/自检 白色呼吸 71%≤电量≤100% 绿色 21%≤电量<70% 黄灯 红色 �%≤电量<��% 28.3MM 42MM 关机 熄灭 33MM 充电中/未充满 充电器红灯常亮 充满电/未充电 充电器绿灯常亮 2.2. 打捞挂钩与泳池清洁杆连接示意。 清洁完成后 � � 1. 机器人在电量≤5%时自动靠岸, 并停止清洁。...
  • Seite 12 2.3. 使用打捞挂钩钩住机器人的提手, 将机器人提离水面。 4.滑动开关按键至 “OFF” 标识档位进行关机。 日常维护 清洗滤网 3. 提住机器人的提手将其拉出水面, 并悬在水面10-20 s让其排除内部的水。 � *为保证机器人的清洁性能, 建议使用时至少每三个月内更换一次滤网。...
  • Seite 13 云服务 不支持 将机器人充电 电池电量过低 清洗过滤篮 过滤篮堵塞 机器人移动 检查叶轮是否被堵塞并清除异物 叶轮被异物堵塞 但未有效清洁泳池 将机器人充电 电池电量过低 售后 清洗过滤篮 过滤篮堵塞 检查叶轮是否被堵塞并清除异物 叶轮被异物堵塞 1. 有任何疑问或者技术问题请发送邮件至CHASING售后或联系官网E-chat客服人员。 在符合要求的温度和PH的泳池中使用 不合适的温度或pH值 售后邮箱地址: 机器人无法爬墙 检查水中的化学物质水平并擦洗墙壁 墙上有藻类 support01@ChasingCleaner.com--欧洲 support02@ChasingCleaner.com --亚洲&大洋洲 电池电量过低 将机器人充电 support03@ChasingCleaner.com-- 美洲&非洲 清洗过滤篮 机器人只清洁 过滤篮堵塞 2. 您可在App菜单、 官网支持和微信公众号内查看视频教学, 以获取更好的使用体验。 移除障碍物...
  • Seite 14 Declaración. Principales componentes ····································· 03 Robot Al utilizar este producto, CHASING no será responsable de las lesiones personales, daños ························ 04 Adaptador de corriente materiales, etc. (incluidos los daños directos o indirectos) por las siguientes razones: ···························· 04 Carga, operació...
  • Seite 15 Precauciones Principales componentes Robot Advertencia: Léase cuidadosamente las instrucciones de uso y use el producto de acuerdo con las instrucciones. La compañía no será responsable de ningún daño causado por el uso inadecuado. Advertencia: El producto solo puede ser desmontado y reparado por profesionales de distribuidores capacitados autorizados, de lo contrario perderá...
  • Seite 16 ” cuando la luz indicadora está apagada. �. Por favor, cargue con el adaptador estándar oficial de CHASING. �. Antes de la carga, elimine la humedad en el puerto de carga del robot. �. Alinear el cargador con la conexión anti-error del puerto de carga e insertarlo correcta- mente.
  • Seite 17 Definición de luz indicadora 2. El robot se rescata del fondo de la piscina y desembarca con un gancho de rescate. 2.1. El usuario puede conectar el gancho de rescate adjunto a cualquier barra de limpieza de piscina estándar para ampliar el alcance del rescate. Estado de Estado de visualización funcionamiento...
  • Seite 18 2.3. Enganche el mango del robot y saque el robot del agua con el gancho de rescate. i l s fi i ó i “ ” Mantenimiento diario Limpieza de filtro 3. Sostenga el mango del robot para sacarlo del agua y suspéndalo sobre el agua 10 a 20 s para que retire el agua del interior.
  • Seite 19 Wechat para obtener una mejor experiencia de uso. La guía estará sujeta a actualización sin previo aviso. Usted puede ingresar al sitio web oficial de CHASING para consu ltar la última versión: https://www.ChasingCleaner.com...
  • Seite 20 Inhalt dieser Erklärung anerkannt und akzeptiert wird. Angelegenheiten, die Aufmerksamkeit erfordern ························ 03 Hauptkomponenten ··································· 03 Bei der Verwendung dieses Produkts haftet CHASING nicht für Ersatz von Personen- und Roboter Sachschäden, einschließlich direkter oder indirekter Verluste, die aus folgenden Gründen ································· 04 verursacht werden: AC-Adapter ··················...
  • Seite 21 Hinweis Hauptkomponenten Roboter Achtung: Bitte lesen die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und verwenden dieses Produkt entsprechend der Anleitung. Unser Unternehmen ist nicht verantwortlich für Verluste oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Verwendung verursacht werden. Achtung: Dieses Produkt kann nur von autorisierten und geschulten Fachhändlern ausgetauscht und repariert werden.
  • Seite 22 2. Ausschalten: Schieben den Schalter auf die "AUS", um das Gerät auszuschalten, und die Kontrollleuchte erlischt. �.Verwenden Sie zum Aufladen bitte den offiziellen CHASING-Netzadapter. �. Bitte trocknen Sie den Ladeanschluss des Roboters vor dem Aufladen. �. Richten Sie das Ladegerät anhand des Designs zum Schutz vor Fehlverbindungen des Ladeanschlusses aus und stecken Sie es richtig ein.
  • Seite 23 Definition der Kontrollleuchten 2. Benutze einen Bergungshaken, um den Roboter vom Boden des Pools an das Ufer zu retten. 2.1. Benutzer können den mitgelieferten Angelhaken an jede Standard-Pool-Reinigungsrute anschließen, um den Angelbereich zu erweitern. Arbeitsbedingungen Status der Leuchtanzeige Im Standby-Modus Leuchtet ständig ( Farbe folgt Batteriestand) Atmen, Farbe folgt Batteriestand Reinigung im Gange...
  • Seite 24 2.3. Benutzen einen Angelhaken, um den Griff des Roboters zu haken und ihn von der Wasseroberfläche zu heben. 4. Schieben den Schalter auf die "AUS", um das Gerät auszuschalten. Tägliche Wartung Filtersieb reinigen 3. Heben den Griff des Roboters an und ziehen ihn aus der Wasseroberfläche und hängen ihn für 10-20 Sekunden auf der Wasseroberfläche auf, um das innere Wasser abzulassen.
  • Seite 25 WeChat-Konto anzeigen, um eine bessere Benutzererfahrung zu erhalten. Es gibt Hindernisse im Schwimmbadbereichs Hindernisse beseitigen Schwimmbad Dieser Leitfaden kann ohne vorherige Ankündigung aktualisiert werden. Sie können die offizielle Website von CHASING besuchen, um die n eueste Version zu überprüfen: https://www.ChasingCleaner.com...
  • Seite 26 CHASING. 6. Dommages causés par l’utilisation des produits non fabriqués par CHASING ou par l’utilisation des produits imités de CHASING. 7. Compensation des dommages causés par erreurs opérationnelles des opérateurs ou par erreurs de jugement subjectif.
  • Seite 27 Précautions Composants principaux Robot Avertissement : Veuillez lire attentivement le manuel d’ emploi et utiliser le produit en respectant le manuel d’ utilisateur. Les dommages ou blessures causés par une utilisation incorrecte ne seront pas imputables à notre société. Avertissement : Le présent produit ne sera démonté et réparé que par des techniciens agréés et formés à...
  • Seite 28 2. Mise hors tension : Glisser le bouton Marche/Arrêt dans la position « Arrêt » pour réaliser la mise hors tension, présenter l’ état d’ extinction de l’ indicateur à ce moment. �. Veuillez utiliser l’adaptateur d’alimentation officiel fourni de CHASING pour le chargement.
  • Seite 29 Définition des indicateurs 2. Ramasser le robot sur le bord à partir de fond de la piscine à l’ aide d’ un crochet de ramassage. 2.1 L’ utilisateur permet de connecter le crochet de ramassage accompagné à une quelconque bielle de la piscine standard pour étendre la portée de ramassage.
  • Seite 30 2.3 Crocher la poignée de robot avec le crochet de ramassage pour retirer le robot en dehors de la surface d’ eau. 4. Glisser le bouton Marche/Arrêt dans la position « Arrêt » pour réaliser la mise hors tension. Maintenance quotidienne Nettoyage de grille filtre 3.
  • Seite 31 Enlever les obstacles officiel d'assistance et le compte de service WeChat pour obtenir une meilleure expérience d'utilisation. Le présent est susceptible d'être modifié sans préavis. Vous pouvez visiter le site officiel de CHASING pour contrôler l a dernière version : https://www.ChasingCleaner.com...
  • Seite 32 Feragatname Bildirimi Kataloglar Herhangi bir kullanıcı, CHASING Hydro 3'ü kullanmadan önce bu bildirimi dikkatlice ······················· 01 Feragatname Bildirimi okumalıdır. ····························· 02 Bu ürün kullanıldığında, bu ifadenin tüm içeriğinin onaylanması ve kabul edilmesi Dikkat edilmesi kabul edilir. ······························ 03 Ana Bileşenler ······································...
  • Seite 33 Dikkat Ana Bileşenler Robot Uyarı: Lütfen kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun ve bu ürünü talimatlara uygun olarak kullanın. Şirket, uygunsuz kullanımdan kaynaklanan herhangi bir zarardan ve yaralanmadan sorumlu değildir. Uyarı: Bu ürün sadece yetkili eğitimli bayi profesyonelleri tarafından değiştirilebilir ve onarılabilir, aksi takdirde garanti hakları kaybedilir ve kişisel yaralanmaya neden olabilir.
  • Seite 34 2. Kapatma: Kapatmak için anahtar düğmesini " OFF" işaretleme vitesine kaydırın. Şu anda gösterge ışığı kapalı durumda. �. Lütfen sarj etmek için CHASING resmi standart güç adaptörünü kullanın. �. Lütfen sarj etmeden önce robotun sarj portu üzerindeki nemi kurutun. �. Sarj cihazını sarj baglantı noktasındaki yanlıs baglantı önleyici tasarımla hizalayın ve dogru sekilde takın.
  • Seite 35 Gösterge tanımı 2. Robotu havuzun dibinden kıyıya çıkarmak için kurtarma kancası kullanın. 2.1. Kullanıcı, kurtarma menzilini uzatmak için birlikte kurtarma kancasını herhangi bir standart havuz temizleme çubuğuna bağlayabilir. Çalışma durumu Işık ekran durumu Beklemede Sürekli yanar (renk gücü takip eder) Temizleniyor Yanıp söner (renk gücü...
  • Seite 36 2.3. Robotu su yüzeyinden kaldırmak için kurtarma kancası kullanın. 4. Kapatmak için anahtar düğmesini "OFF" işaretli vitesine kaydırın. Rutin bakım Filter ekranı temizleme 3. Robotun kolunu tutun ve sudan çıkarın ve içindeki suyu uzaklaştırmasına izin vermek için 10-20 saniye boyunca su üzerinde asın. �...
  • Seite 37 Pervane yabancı madde Pervane tıkanıp tıkanmadığını kontrol edin tarafından tıkanmış ve yabancı cisimleri çıkarın Robot duvarlara 1. Herhangi bir sorunuz veya teknik sorunuz varsa, lütfen CHASING satış sonrası hizmetine Gerekli sıcaklık ve pH'yi karşılayan Uygun olmayan sıcaklık tırmanamaz havuzlarda kullanım e-posta gönderin veya resmi web sitesi E-chat müşteri hizmetleri personeliyle iletişime...
  • Seite 38 Prohlášení o vyloučení odpovědnosti Obsah ············ 01 Před použitím CHASING Hydro 3 si pečlivě přečtěte toto prohlášení. Prohlášení o vyloučení odpovědnosti Používáním tohoto produktu se má za to, že jste toto prohlášení v plném rozsahu ····························· 02 uznali a přijali.
  • Seite 39 Upozornění Hlavní součásti Robot Upozornění: Pečlivě si přečtěte návod k použití a používejte tento výrobek v souladu s pokyny. Neneseme odpovědnost za škody nebo zranění způsobené nesprávným používáním. Upozornění: Tento výrobek smí demontovat a opravovat na náhradní díly pouze autorizovaný a vyškolený odborný prodejce, v opačném případě zaniká nárok na záruku a může dojít ke zranění...
  • Seite 40 Nabíjení 2. Vypnutí: Posunutíte přepínače do polohy „OFF“ zařízení vypnete, kontrolka zhasne. �. K nabíjení používejte pouze originální napájecí adaptér CHASING. �. Před nabíjením osušte nabíjecí port robota. �. Vložte nabíječku správně proti konstrukci proti ponoření nabíjecího portu.
  • Seite 41 Význam kontrolních diod 2. Pomocí záchranného háku zvedněte robota ze dna bazénu. 2.1. Uživatel může dodaný vyprošťovací hák připevnit na jakoukoli standardní tyč pro čištění bazénu a rozšířit tak dosah vyprošťování. Provozní stav Stav světelné indikace V pohotovostním režimu Trvale svítí (barva podle stavu baterie) Probíhá...
  • Seite 42 2.3. Pomocí záchranného háku zahákněte nosnou rukojeť robota a zvedněte robota z vody. 4. Posunutím tlačítka zapnutí/vypnutí do polohy „OFF“ vypněte napájení. Běžná údržba Vyčistit filtrační koš 3. Vytáhněte robota z vody zvednutím jeho nosných rukojetí a zavěste ho do vody na 10-20 s, aby se z něj mohla odstranit voda uvnitř.
  • Seite 43 1. Jakékoli dotazy nebo technické problémy zašlete e-mailem poprodejnímu servisu Používejte v bazénech, které splňují Roboti neumí lézt Nevhodná teplota nebo pH požadovanou teplotu a pH CHASING nebo kontaktujte pracovníky zákaznického servisu na oficiálních webových po stěnách Kontrola obsahu chemických látek ve vodě stránkách E-chat. Řasy na stěně...
  • Seite 44 Prehlásenie o vylúčení zodpovednosti Obsah ·········· 01 Pred použitím CHASING Hydro � si pozorne prečítajte toto vyhlásenie. Prehlásenie o vylúčení zodpovednosti Použitím tohto produktu používateľ súhlasí so všetkými podmienkami tohto ························ 02 prehlásenia. Bezpečnostné pokyny ······························ 03 Hlavné súčasti ······································ 03 Robot Spoločnosť...
  • Seite 45 Bezpečnostné pokyny Hlavné súčasti Robot Upozornenie: Pozorne si prečítajte návod na použitie a používajte tento produkt v súlade s pokynmi. Spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek škody alebo zranenia spôsobené nesprávnym používaním. Upozornenie: Tento produkt smie opravovať a vymieňať jeho súčiastky iba autorizovaný...
  • Seite 46 Nabíjanie 2. Vypnutie: Posunutím prepínača do polohy „OFF“ zariadenie vypnete, kontrolka zhasne. �. Používajte iba originálny napájací adaptér CHASING na nabíjanie. �. Pred nabíjaním utrite vodu z nabíjacieho portu robota. �. Zarovnajte nabíjačku so zabezpečeným dizajnom nabíjacieho portu a správne ju zapojte.
  • Seite 47 Definícia indikátorov 2. Použite záchytný hák na vytiahnutie robota zo dna bazéna. 2.1. Používateľ môže pripojiť priložený záchytný hák k akejkoľvek štandardnej tyči na čistenie bazéna, aby predĺžil dosah. Pracovný stav Stav svetelnej indikácie Čaká na režim Neustále svieti (farba podľa úrovne batérie) Čistí...
  • Seite 48 2.3. Použite záchytný hák na zachytenie rukoväte robota a zdvihnite ho nad hladinu vody. 4. Posuňte prepínač do polohy „OFF“ na vypnutie zariadenia. Rutinná údržba Čistenie filtračného koša 3. Uchopte rukoväť robota, vytiahnite ho z vody a podržte ho nad hladinou 10-20 s, aby sa vypustila voda z jeho vnútra.
  • Seite 49 1. V prípade akýchkoľvek otázok alebo technických problémov pošlite e-mail na Používajte robota v bazéne s vhodnou Robot sa nedokáže Nevhodná teplota alebo pH zákaznícku podporu CHASING alebo kontaktujte online E-chat podporu na oficiálnej teplotou a pH vyšplhať na stenu Skontrolujte úroveň chemických látok vo webovej stránke.
  • Seite 50 произведенной компанией CHASING или имитированной на продукции CHASING. 7. Возмещение ущерба, причиненного в результате ошибки эксплуатации или субъективного суждения оператора. 8. Неправильная эксплуатация робота-пылесоса, вызванная естественным износом, коррозией, старением кабелей и другими проблемами. 9. Другие ущербы, не входящие в сферу ответственности CHASING.
  • Seite 51 Меры предосторожности Основные компоненты Предупреждение. Пожалуйста, внимательно прочитайте Руководство по эксплуатации и Робот-пылесос эксплуатируйте продукцию в соответствии с этим Руководством. Компания не несет ответственности за любые ущербы или повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией. Предупреждение. Детали данной продукции могут быть разобраны, заменены и отремонтированы...
  • Seite 52 2. Выключите: Перевести ползунковый переключатель в положение "OFF", чтобы включить робот-пылесос, и индикатор погаснет �. Зарядить робот-пылесос с помощью адаптера питания, входящего в официальную стандартную конфигурацию CHASING. �. Перед зарядкой очистить порт для зарядки робота-пылесоса от воды. �. Совместить зарядное устройство с конструкцией для защиты от неправильного...
  • Seite 53 Определение индикатора 2. Вытащить робот-пылесос из бассейна с помощью ловильного крюка. 2.1 Пользователь может подсоединить ловильный крюк, входящий в комплект поставки, к любой стандартной штанге для уборки бассейна, чтобы расширить зону досягаемости досягаемости ловильного средства. Рабочее состояние Индикатор показывает состояние Постоянное...
  • Seite 54 2.3 Зацепить ручку робота-пылесоса с помощью ловильного крюка, чтобы вытащить 4. Перевести ползунковый переключатель в положение "OFF", чтобы выключить робот-пылесос из воды. робот-пылесос. Ежедневное техническое обслуживание Очистить фильтрующую сетку 3. Вытащить робот-пылесос из воды путем зацепления его ручки и его поддержать над...
  • Seite 55 Проверить, засорено ли рабочее колесо, 1. Если у вас есть какие-либо вопросы или технические проблемы, отправьте посторонним предметом и удалить посторонний предмет электронное письмо во службу послепродажного обслуживания CHASING или Робот-пылесос не Неподходящая температура Использовать робот-пылесос в бассейне с связаться с персоналом службы поддержки клиентов E-chat на официальном сайте.
  • Seite 56 5. Mal funzionamento dell'intero robot dovuto alla modifica o alla sostituzione Rimozione dei guasti ························· 11 discrezionale di accessori o parti diversi da quelli prodotti da CHASING. Parametri prodotto ···························· 11 6. Utilizzo di prodotti diversi da quelli fabbricati da CHASING.
  • Seite 57 Attenzione Componenti principali Robot Avvertenza: leggere attentamente il manuale di istruzioni e utilizzare il prodotto secondo le istruzioni. La nostra azienda non è responsabile per eventuali perdite o danni causati dall’uso improprio. Avvertenza: il prodotto in oggetto può essere sostituito e riparato solo dai rivenditori professionisti autorizzati, altrimenti la garanzia decadrà...
  • Seite 58 2. Spegnimento: far scorrere il pulsante dell'interruttore sulla posizione "OFF" per spegnere la macchina. A questo punto, la spia si spegne. �. Per la ricarica, utilizzare l'adattatore di alimentazione standard ufficiale di CHASING. �. Rimuovere l'umidità dalla porta di ricarica del robot prima di ricaricarlo.
  • Seite 59 Definizioni delle spie 2. Usare il gancio di recupero per sollevare il robot dal fondo della piscina alla riva. 2.1. Gli utenti possono collegare il gancio di recupero incluso a qualsiasi asta standard per la pulizia della piscina per estendere la portata di recupero. Stato attivo Stato di visualizzazione della luce In standby...
  • Seite 60 2.3. Utilizzare un gancio di recupero per agganciare la maniglia del robot e sollevare il robot 4. Far scorrere il pulsante dell'interruttore sulla posizione "OFF" per spegnimento. fuori dall'acqua. Manutenzione quotidiana Pulisci la rete filtrante 3. Sollevare la maniglia del robot ed estrarlo dall'acqua, appenderlo in acqua per 10-20 secondi, in modo che possa scaricare l'acqua all'interno.
  • Seite 61 2. È possibile visionare i video tutorial nel menù App, nel sito web ufficiale di supporto e nell'account ufficiale WeChat per una migliore esperienza utente. Questa guida è soggetta agli aggiornamenti senza preavviso. È possibile andare sul sito ufficiale di CHASING per verificare l’ultima versione: https://www.ChasingCleaner.com...
  • Seite 62 ······················ 03 Componentes Principais ······································ 03 Robô A CHASING não se responsabiliza por lesões pessoais, danos materiais e entre ···· ························ 04 outros (incluindo danos diretos ou indiretos) causados pelos seguintes Adaptador de energia motivos ao usar este produto: ·····················...
  • Seite 63 Precauções Componentes Principais Robô AVISO: Leia atentamente o manual de instruções e use o produto de acordo com as instruções. Não nos responsabilizamos por nenhum dano ou ferimento causado por uso inadequado. AVISO: Este produto só deve ser desmontado e receber manutenção de peças por profissionais treinados e autorizados do revendedor;...
  • Seite 64 2. Desligar: deslize o botão do interruptor para a posição “OFF” para desligar a máquina, e dessa vez a luz indicadora estará desligada. �. Use o adaptador de energia padrão oficial da CHASING para carregar. �. Seque a água na porta de carregamento do robô antes de carregar.
  • Seite 65 Definições da Luz Indicadora 2. Use o gancho para levantar o robô do fundo da piscina. 2.1. O usuário pode prender o gancho fornecido a qualquer vara de limpeza de piscina padrão para ampliar o alcance. Status de funcionamento Status da luz indicadora Constantemente acesa Em espera (a cor segue o nível da bateria)
  • Seite 66 2.3 Use o gancho para enganchar na alça do robô para levantá-lo para fora da água. 4. Desligue o robô deslizando o botão on/off para a posição “OFF” Manutenção de Rotina Limpeza do filtro 3. Levante o robô pela alça, puxe-o para fora da água e deixe-o pendurado na superfície por 10 a 20 segundos para permitir que ele drene a água de seu interior.
  • Seite 67 1. Em caso de dúvidas ou problemas técnicos, envie um e-mail para o pós-venda da remova os objetos estranhos objetos estranhos CHASING ou entre em contato com a equipe de atendimento ao cliente pelo chat Use em uma piscina que atenda à temperatura Temperatura ou pH O robô...
  • Seite 68 Na verkoop CHASING zijn vervaardigd, 6. Schade veroorzaakt door het gebruik van producten die niet door CHASING worden vervaardigd, 7. Schadevergoeding voor schade veroorzaakt door bedieningsfout of subjectieve beoordelingsfout van de exploitant;...
  • Seite 69 Voorzorgsmaatregelen Hoofdcomponenten Reinigingsrobot Waarschuwing: Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door en gebruik het product volgens de hierin beschreven instructies. Het Bedrijf is niet verantwoordelijk voor verliezen of verwondingen veroorzaakt door onjuiste werking. Waarschuwing: De onderdelen van dit product kunnen alleen worden gedemonteerd en gerepareerd door geautoriseerde en getrainde professionals van de dealer, anders is de garantie ongeldig en kan persoonlijk letsel worden veroorzaakt �...
  • Seite 70 2. Afsluiten: Schuif de AAN/UIT-knop naar de stand "UIT" om het apparaat uit te schakelen, en de controlelicht gaat op dit moment uit. �. Laad de reinigingsrobot op met de officiale standaard voedingsadapter van CHASING. �. Droog het water op de oplaadpoort van de reinigingsrobot voordat u oplaadt.
  • Seite 71 Definitie van indicatorlichten �. Breng het alsjeblieft uit het zwembad met de bergingshaak. �.� De gebruiker kan de bergingshaak die in het pakket wordt geleverd verbinden met een standaard zwembadreinigingsstang om het bereik van de berging uit te breiden. Werkstatus Lichtstatus Stabiel branden Standby...
  • Seite 72 �.� Haak het handvat van de reinigingsrobot met de bergingshaak om de reinigingsrobot �. Schuif de schakelaar knop naar het teken "OFF" om de uit het water te trekken. reinigingsrobot in te schakelen. Routine onderhoud Maak het filterscherm schoon. �. Houd het handvat van de reinigingsrobot vast en trek het uit het water, en hang het ��-��...
  • Seite 73 Maak de filtermand schoon De waaier wordt geblokkeerd door Controleer of de waaier geblokkeerd is en verwijder 1. In geval van vragen of technische problemen kunt u een e-mail sturen naar CHASING vreemd voorwerp. vreemd voorwerp na-verkoop personeel of contact opnemen met E-chat personeel op de officiële website.
  • Seite 74 เมื ่ อ คุ ณ ใช้ ผ ลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ CHASING จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความบาดเจ็ บ ทางร่ า งกาย ความเสี ย หายต่ อ ทรั พ ย์ ส ิ น ฯลฯ...
  • Seite 75 ข้ อ ควรระวั ง ชิ ้ น ส่ ว นหลั ก ห ุ ่ น ยนต ์ คำเตื อ น: โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านอย่ า งละเอี ย ดและใช้ ง านผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ต ามคู ่ ม ื อ การใช้ ง าน บริ ษ ั ท ฯ จะไม่ ร ั บ ผิ ด ชอบต่ อ ความเสี ย หายใดๆ ที ่ เ กิ ด จากการใช้ ง าน โดยไม่...
  • Seite 76 2. ปิ ด เครื ่ อ ง: เลื ่ อ นปุ ่ ม สวิ ต ช์ ไ ปที ่ ต ำแหน่ ง "OFF" เพื ่ อ ปิ ด เครื ่ อ ง ไฟแสดงสถานะจะดั บ ลง 1. โปรดชาร์ จ ไฟด้ ว ยอะแดปเตอร์ แ ปลงไฟแบบมาตรฐานอย่ า งเป็ น ทางการของ CHASING 2.
  • Seite 77 คำจำกั ด ความของไฟแสดงสถานะ � 2. นำหุ ่ น ยนต์ ข ึ ้ น มาจากพื ้ น สระด้ ว ยตะขอเกี ่ ย ว 2.1. ผู ้ ใ ช้ ส ามารถต่ อ ตะขอเกี ่ ย วให้ เ ข้ า กั บ ก้ า นทำความสะอาดสระว่ า ยน้ ำ แบบมาตรฐานใดๆ ได้ เ พื ่ อ เพิ ่ ม ระยะการเข้ า ถึ ง ในการนำหุ ่ น ยนต์ ข ึ ้ น จากสระ สถานะการทำงาน...
  • Seite 78 2.3. เกี ่ ย วที ่ จ ั บ หุ ่ น ยนต์ ไ ว้ ด ้ ว ยตะขอเกี ่ ย ว เพื ่ อ นำหุ ่ น ยนต์ ข ึ ้ น จากน้ ำ 4. เลื ่ อ นปุ ่ ม สวิ ต ช์ ไ ปที ่ ต ำแหน่ ง "OFF" เพื ่ อ ปิ ด เครื ่ อ ง การบำรุ...
  • Seite 79 ค ู ่ ม ื อ น ี ้ อ าจม ี ก ารปร ั บ ปร ุ ง โดยไม ่ ต ้ อ งแจ ้ ง ให ้ ท ราบล ่ ว งหน ้ า ค ุ ณ สามารถตรวจสอบเวอร ์ ช ั ่ น ล ่ า ส ุ ด ได ้ ท ี ่ เ ว ็ บ ไซต ์ อ ย ่ า งเป ็ น ทางการของ CHASING: https://www.ChasingCleaner.com...