Herunterladen Diese Seite drucken
Sansui D-99D Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D-99D:
Sans-zai
OPERATINGINSTRUCTIONS—MODE D'EMPLOIXBETRIEBSANLEITUNG
We are grateful for your choice of this fine
Sansui high fdelity
product.
operate it. we suggest t hat you readthis booklet
once through carefully, familiarizing yourself
with
the important
precautions. operational
and every one of the product's
many features. It will help to ensurethat you
will avoid possible
and that the pro-
duct's
superb performance
will be yours to
enjoy for many years to come.
Table
of
Precautions
.
Connections
. . .
Panel
information
Operating
procedures
Sorne useful
hints
Specifications
.
The Model No. and Serial No. of your unit are
on its back panel.
DO not log the Warranty Card fiat carria
your unit's Model No. and Serial No.
•SANSUI
attests that this product conforms
with
EEC directive 76/889.
WARNING:
TO prevent fire or
hazard, do not exposethis appliance
to rain or moisture.
Nous ornmß
reconnaissants
de ce produit Sanwi d'une rernarquabie haute
Before you
fdélité.
Avant de commencer
nous vous recommandons
complåWT,ent et
ent ainsi avec les précautions importantes. Ies
manæuvres de fonctionnernent
nombrwæs
caractéristk;ues
vous aidera å ne pas provoquer d'éventueis
et
dant de bngues
formances de votre appareil.
Table des matiéres
2
Précautions
3
Connexions
.
Indications
sur ie panneau
4
Proc&dés de réglage
8
Quelques
conæiis
16
Spécifications
18
• La numéro
du modål•
de l'appareil
•rrar•.
pz la earte de garantie Oü
quåe I. numero du
la "rie
du type de
• La ociété
SANSUI
•st conforme
76/889
CCE.
ATTENTION
d'électroaation
exposer æt appareil
I'humWité.
D-99D
pour votre choix
vous en servir.
de lire cette notice
vous farniliari-
et chacune des
de l'appareil.
Cela
vous permettre de profiter pen-
années des wperbes per•
2
3
4
8
. 16
utiles
...18
le numåro
de
nnt
inscrits
on
p•nnuu
indi-
ot
numéro dans
décl•r•
que cot appareil
•ux precriptions
de Ia directive
: Pour éviter Ies dangers
ou d'incendie,
ne pas
Ia pluie ou i
Wir
möchten
zu dieser Gelegenheit
Dank aussprechen. daß Sie sich für diesen HiFi-
Baustein
von Sansui
lesen Sie vor der Inbetriebnahme
diese. Anleitung sorgfältig durch, um sich mit
den wichtigen Vorsichtsmdlnahmen,
d
und
den
rangerden Eigenschaften diesesGerätes vollstän-
dig vertraut zu machen. Mögliche Beschädäun-
gen können dadurch vermiedenwerden. sodaß
Sie das
Leistungsvermögen
Komponente für viele Jahre genießen
Inhaltsverzeichnis
vorsichtsmaßnahmen
Anchlüsæ
Schalttafelinformation
.
Be:iienungsverfahren
Einige nützliche Hinweise
Technische
Daten
• Die
Modell-
und
die
9riønnummer
Gerit•s
Nf
der
göen.
• Verlieren
Sie bitte
nicht den Garantieghein,
auf dem die Modell•
die %rienrwmmør
diegr
Einheit •rvqeb•n
• SANSUI
mist
•us.
di•øs
Or
76/889
*baut
WARNING:
Setzen Sie diese Gerät
zur Verhütung von Feuer- und Strom•
weder Regen
chtigkeit
aus.
unseren
haben. Bitte
des Gerätes
den Be-
vielen
herwr-
dieser
2
3
4
8
. 16
.18
Ihres
Produkt
ist.
Feu-
loading

Inhaltszusammenfassung für Sansui D-99D

  • Seite 1 Nous ornmß reconnaissants pour votre choix We are grateful for your choice of this fine Dank aussprechen. daß Sie sich für diesen HiFi- de ce produit Sanwi d'une rernarquabie haute Sansui high fdelity product. Before you Baustein von Sansui haben. Bitte fdélité.
  • Seite 2 Précautions Vorsichtsmaßnahmen Precautions Beachtøn Sie bitte folgende Punkte. Bear in mind the following points. Garder pr&ents l'osprit poine wivants. Fidle d'alimentation Netzstecker Power plug When disconnecting the power cord from the l'on d±ranche Ie cordon d'alimenta- Beirn Abziehen des Netzkabels nicht Kabel power outlet, do not grasp the cord itself but...
  • Seite 3 EDIT (Computer-Re- as the P-L50) provided with the •Eme COMPU digieren) auf der Geräterückseite Wird an einen EDIT. jack and made by SANSUI. Prise de compu montahe SANSU I-Plattenspieler (Z.B. P-L50) angesch- When such a turntable is connected to this jack (COMPU EDIT.)
  • Seite 4 Schalttafelinformation Indications sur le panneau Panel information 1011 • Die Photos und Illustrationen zéigen ein Gerät • The photos and illustrations show a unit with • Les photographies et illustrations présentent mit einer silberfarbenen Frontplatte. Ie modéte å panneau argenté. a silver panel.
  • Seite 5 7 Stop/Auswurf-Taste(STOP/EJECT) 7 Touche d'arrét/éjection STOP/EJECT Button Diese Taste drücken, urn den Bandlauf der in Depress this button to stop the tape whichhas (STOP/EJECT) Deck A eingeætzten Cassette anzuhalten. Der been in deck A. When depressedwith Appuyer sur cette touche pour arréter la barde Casgttenhalter öffnet sich,...
  • Seite 6 *SCV. 18 19 20 22 23 REC SIGNAL Indicator 12 Témoin de signal d'enregistrement 12 Aufnahmesignal-lndikator This winks in time with the level of the record- (REC SIGNAL) (REC SIGNAL) ing input signals during the recording of materi- II clignote en fonction du niveau des signaux Wåhrend einer Aufzeichnung auf das Band in...
  • Seite 7 16 Computer-Redigierfunktionstaste Interrupteur de compu montage 16 COMPU EDIT. Switch (COMPU EDIT (COMPU EDIT.) Press this switch to the ON position when re- Drikken Sie dieæ Taste auf ON (Ein) . wenn Sie cording material onto the tape in deck B using Enfoncer cet interrupteur sur Ia position...
  • Seite 8 Operating procedures Procédés de réglage Bedienungsverfahren Loading the Cassette Tape Chargement de la cassette Einsetzen des Cassettenbands 1. Depress the STOP/EJECT button to open I. Enfoncer ta touche d'arrét/éjection (STOP/ 1. STOP/EJECT-Taste drücken. Cas- EJECT) pour ouvrir Ie logement de cassette. the cassette holder.
  • Seite 9 Chrome tape Tape chrome Bande måtal cr02 -Band Metallband hobs Detection holes Knock side Knock out tab for Orifices de détection Orifices de détection Brisr cetu languettø Bandk•nnöffnunwn Brigr cettø langu•tu Bandkønnöffnunøen pour Ie cåtå B pour protég•r Ie cotå A Zapfen für Seite B für SeiO A Bandsorten-Umschaltautomatik...
  • Seite 10 Deck Magnåtophonø Deck Deck Magnétophone Deck Before starting operation Avant de faire fonctionner l'appareil Vor der Bedienung Before starting to operate this unit. make sure Avant de faire fonctionner rappareil, s'assurer Überzeugen Sie sich, daß die Tasten RELAY that the RELAY PLAY.
  • Seite 11 AMPS-Funktion Fonction AMPS AMPS Function AMPS-Funktion (Automatische Musikpro- La fonction AMPS (recherche automatique de The AMPS (Automatic Music Program Search) gramm-Suche) es, automatisch den programme musical) repére automatiquement Ie function automatically locates the start of pro- Anfang eines gewihschten Programms auf- début des programmes.
  • Seite 12 Avant de faire fonctionner l'appareil Vor der Bedienung Before starting operation Überzeugen Sie sich. daß die Tasten RELAY Before starting to operate this unit. make sure Avant de faire fonctionner I'appareil, s'assurer PLAY , COMPU EDIT.. DUBBING und DOLBY that the RELAY PLAY.
  • Seite 13 9. Die STOP/EJECT-Taste drücken, wenn touche d'arrét/éjectiOP 9. Depress the STOP/EJECT button once the Aufnahme zu Ende ist. Wenn das Band ganz (STOP/EJECT) fois I'enregistre- recording has been completed. When the urngespult ist. Wird die AufnahrTEfunktion ment est terminé. Lorsue la bande s'est tape is wound up fully , the recording mode automatisch...
  • Seite 14 Procedure de lecture relayée Relay play procedure Relais-Wiedergabe When the tape in deck A has been played back. Lorque Ia bande chargée dans Ie magnéto- Nachdem die Wiedergabe des Bands in Deck A phone A a été lue. celle chargée dans Ie mag- the tape in deck B autornatically starts playback beendet its.
  • Seite 15 Quelques conseils utiles Einige nützliche Hinweise Some useful hints Procédure de montage de bande Redigieren von Bändern Tape editing procedure diesem Gerät können Bänder Hilfe Tapes in this unit can be edited using the copy- II est possible d'effectuer un montage sur Ies bardes chargées dans cet appareil en actionnant Kopier-, COMPU EDIT.- und AMPS-Funktionen ing, COMPUEDIT.
  • Seite 16 70 dB bei 1 .OOO Hz um die zu vereinfachen. könnøn die Abbildungen man- und impedanz (O 1000 Hz) abmichen. LINE 'N (REC) 150 mV/47 SANSUI ELECTRIC CO., LTD. Sans 14-1 Izumi 2.Chorre. Suginami-ku, TOKYO 168, JAPAN Printed in Japan (92M2)