Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sansui
D-75BW
OPERATING
INSTRUCTIONS/MODE
ENGLISH
We are grateful
for your choice
SANSUI high fidelity product.
ate it, we suggest
that you read this booklet
once through
carefully,
familiarizing
with
the important
precautions,
procedures
and every one of the product's
many features.
It will help to ensure that you
will
avoid
possible
damage
product's
superb performance
enjoy for many years to come.
*
In order to simplify the explanation
ons may sometimes differ from the originals.
Table
of contents
Precautions
Connections
....
Panel
information
Operating
procedures...
Some
useful
hints
..... .....
.....
Specifications
CAUTION
RISK Of ELECTRICSHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE
THE
RISK
SHOCK,
DO NOT REMOVE
COVER
(OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE
PARTS
REFER
SERVICING
TO
QUALIFIED
PERSONNEL.
The lightning
flash with
symbol,
within
an equilateral
is intended
to
alert
presence
of uninsulated
voltage"
within
closure that may be of sufficient
nitude
to constitute
shock to persons.
The
exclamation
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence
operating
and maintenance
instructions
in the
panying
the appliance.
FRAN
of this fine
Nous sommes reconnaissants
Before you oper-
de ce produit SANSUI d'une remarquable
fidélité.
yourself
vir,
nous
operational
notice completement
familiarisant
tantes,
les manæuvres
and
that
the
chacune
will be yours to
l'appareil.
d'éventuels
illustrati-
profiter
bes performances
*
Pour simplifier
ons peuvent quelquefois
originaux.
Table
2
Précautions.............
4
6
.11
21
22
ATTENTION:
OF ELECTRIC
DECHARGE
LE COUVERCLE
L' APPAREIL
INSIDE.
REPARABLE
SERVICE
TOUTE
PERSONNEL
arrowhead
triangle,
the
user
to the
"dangerous
the
product's
en-
mag-
a risk
of
electric
point
within
an
of important
(servicing)
literature
accom-
D-75CW
D'EMPLOI/BETRIEBSANLEITUNG
AIS
pour votre Choix
Avant
de
commencer
vous
vous
recommandons
de lire cette
et soigneusement,
ainsi avec les précautions
de fonctionnement
des nombreuses
caractéristiques
Cela vous aidera
ne pas provoquer
dommages
et vous permettra
pendant de tongues années des super-
de votre appareil.
les explications,
les iltustrati-
étre différentes
des
matiöres
.
utiles ..... .....
CAUTION
RISK OF ELECTRICSHOCK
DO NOT OPEN
POUR
REDUIRE
LES DANGERS
ELECTRIQUE,
NE PAS ENLEVER
(OU LE PANNEAU
ARRIERE).
NE RENFERME
AUCUNE
PIECE,
PAR
L'UTILISATEUR.
CONNER
REPARATION
OU ENTRETIEN
A UN
QUALIFIE.
Le symbote
å fleche
brisée
triangle équilatéral a pour but d'attirer
l'attention
de l'utilisateur
sence,
å l'intérieur
du coffret,
'*tension
dangereuse"
non isolée qui
est d'une importance
suffisante
constituer
un risque de décharge élec-
trique pour les étres humains.
Le point d'exclamation
dans un trian-
gle équilatéral a pour but de signaler å
t'utilisateur
la présence
d'explications
importantes,
relatives
l'exploitation
et å l'entretien,
dans
le texte
pagnant
l' appareil.
DAUTSCH
Wir möchten
zu dieser
Dank aussprechen,
haute
Baustein
von SANSUI
en ser-
lesen
Sie vor
der Inbetriebnahme
vous
diese Anleitung
impor-
den wichtigen
Vorsichtsmaßnahmen,
et
dienungsvorgängen
de
genden
Eigenschaften
tändig
vertraut
de
ädigungen
können dadurch vermeiden
den, so daß Sie das hervorragende
vermögen
diesef Komponente
genießen
können.
des
Um die Erläuterung zu vereinfachen,
die Abbildungen
abweichen.

Inhaltsverzeichnis

2
Vorsichtsmaßnahmen.
Anschlüsse
4
6
Schalttafelinformation
.11
Bedienungsverfahren...
Einige nützliche
21
22
Daten.
RISK OF ELECTRICSHOCK
DE
VORSICHT.
UM
SCHLAGE-S ZU REDUZIEREN,
(ODER RÜCKWAND) ENTFERNEN.
ES BEFINDEN
WARTBAREN
SIE WARTUNGSARBEfTEN
FACHPERSONAL.
dans un
Der Blitz mit dem Pfeil an der Spitze in
einem
sur la pré-
den Benutzer vor nicht
d'une
fährlicher Spannung" im Produkt war-
nen, die eine Stromschlaggefahr
pour
Personen
Das Ausrufezeichen
schenkligen
auf wichtige
sanleitungen im mit dem Gerät mitge-
lieferten
accom-
Gelegenheit
unseren
daß Sie sich für diesen HiFi-
entschieden
haben.
Bitte
des Gerätes
sorgfältig durch, um sich mit
den Be-
und den vielen hervorran-
dieses
Gerätes
volls-
zu machen.
Mögliche
Besch-
wer-
Leistungs-
für viele Jahre
können
manchmal
vom Original
2
. .
4
6
11
Hinweise
21
22
CAUTION
DO NOT OPEN
DIE GEFAHR
EINES ELEKTRISCHEN
DIE ABDECKUNG
SICH
KEINE
VOM
BENUTZER
TEILE
1M INNEREN.
UBERLASSEN
QUALIFIZfERTEM
gleichschenkligen
Dreieck
soil
isolierter
"ge-
für
darstellen
kann.
in einem gleich-
Dreieck soll den Benutzer
Betriebs- und Wartung-
Text
aufmerksam
machen.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sansui D-75BW

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Gelegenheit unseren SANSUI high fidelity product. Before you oper- Dank aussprechen, daß Sie sich für diesen HiFi- de ce produit SANSUI d'une remarquable haute ate it, we suggest that you read this booklet Baustein von SANSUI entschieden haben.
  • Seite 2: Précautions

    Einige Teile der Betriebsanleitung the D-75BW and D-75CW. Read the parts nant que le modåle D-75BW ou que Ie modåle ziehen sich nur auf das Modell D-75BW, amdere nur auf das Modell D-75CW. Bitte lesen Sie die which apply to the model which you have pur- D-75CW.
  • Seite 3 Spannung voreingestellt. Wenn man vor- consulter un centre service Sansui ou le con- hat, das Gerät in einem Bereich mit anderer cessionnaire qui a vendu l'appareil. regionaler Netzspannung...
  • Seite 4: Connexions

    Connections Connexions Anschlüsse D-75CW only D-75CW seulement D-75CW COMPU EDtT. (GRAY) LINE LINE OUT • For the United (REC) (PLAY) COMPU SELECTOR Kingdom only {BLACK) • Pour le Royaume seulement • Nur für Großbritannien Black Noir Gray Schwarz Gris Grau TAPE.
  • Seite 5 P-L75) provided with the same COMPIJ geschlossen werden. Cette prise doit étre reliée å la prise COMPU EDIT. jack and made by SANSUI. SELECTOR TAPE-I de l'amplificateur seu- When such a turntable is connected to this jack D-75CW lement.
  • Seite 6: Indications Sur Le Panneau

    Indications sur Ie panneau Schalttafelinformation Panel information D-75CW 12131415 16 10 photos illustrations show Les photographies et illustrations présentent Die Photos und Illustrationen zeigen das Mo- D-75CW with a silver panel. D-75CW ä panneau argenté. dell D-75CW mit einer silberfarbenen Front- Deck a on the right is used for playback only;...
  • Seite 7 D-75CW D-75CW only D-75CW seulement DUBBING SPEED-Taste DUBBING SPEED Switch Sélecteur de vitesse Wird diese Taste bei Bandüberspielen (Bandko- When performing dubbing (tape copying) if this (DUBBING SPEED) switch is set to the HIGH position, the speed pieren) auf HIGH, Wird die Bandgeschwindig- Si ce sélecteur se trouve sur la position...
  • Seite 8 Indicator: This indicator shows •record Témoin de REC: Ce témoin indique le mode Aufnahme-Anzeige (REC): Diese Anzeige sig- condition. d'enregistrement. nalisiert Aufnahmezustand. ÜberspieI-Anzeige (DUBBING):DieseAnzeige DUBBING Indicator: This indicator lights Témoin de copiage (DUBBING): Ce témoin leuchtet auf, wenn die DUBBING-Schalter when DUBBING switch...
  • Seite 9: Prise Casque (Phones)

    Touche de sourdine d'enrgistrement (REC Record Muting Switch (REC MUTE): When this Aufnahme-Muting-Taste (REC MUTE): Wird switch is depressed during recording, MUTE): Lorsqu'on appuie sur cette touche diese Taste bei Aufnahme gedrückt, so wer- signals are cut out while the switch is in the pendant un enregistrement, les signaux sont den keine Signale auf dem Band aufgezeich- coupés tant que cette touche reste enfoncé,...
  • Seite 10 Aufnahmen Choisir cette position pour enregistrer avec Dolby-Rauschverminderungssystem le circuit Dolby de type B ou pour la lecture D-75BW only B und für Wiedergabe von Cassettenbän- d'une bande enregistrée en faisant appel au dern, die mit diesem Rauschverminderungs- circuit...
  • Seite 11: Procédés De Réglage

    Bedienungsverfahren Operating Procédés de réglage procedures EJECT Chargement de la cassette Einsetzen Cassettenbands Loading the cassette tape 1. Depress the EJECT button to open the cas- Enfoncer le bouton d'éjection (EJECT) pour Auswurftaste (EJECT) drücken, Cassettenfach zu öffnen. sette holder. ouvrir le logement de cassette.
  • Seite 12 Metal Tape Chrome Tape Bande métal Bande chrome Metallband Cr02-Band Detection holes Detection hotes Knock side Knock side Orifices de détection Orifices détection Briser cette languette Bandkennöffnungen Bandkennöffnungen Briser cette languette pour protéger le cåté A pour protéger le cöté B Zapfen für Seite A Zapfen für Seite B Auto tape selector...
  • Seite 13 Band und die Wiedergabeent- Set the DOLBY NR switch. type de bande utilisé et tes caractéristiques zerrungseigenschaften werden automatisch D-75BW only: d'égalisation de lecture se réglent automa- eingestellt. When the recording was made using the Die DOLBY NR-Schalter einstellen.
  • Seite 14 ( ) of deck b. (RELAY PLAY) pendant que la platine triebsart drückt man der Stoptaste ) von effectue lecture. Deck D-75BW only Pour libérer le mode de lecture de relais, D-75BW appuyer sur la touche d'arrét...
  • Seite 15 D-75CW only D-75CW seulement D-75CW AMPS function Fonction AMPS AMPS-Funktion The Automatic Music Program Search function La fonction de recherche automatique de pro- automatische Musik-Programmsuch- automatically skips other programs and finds gramme musical saute automatiquement Funktion überspringt andere Programme auto- the program which you want to hear when you programmes jusqu'ä...
  • Seite 16 Ie courant de polarisation zerrungswerte werden automatisch einge- DOLBY switch. l'égalisation se réglent automatiquement. stellt. D-75BW only: Régier la touche du DOLBY NR. DOLBY NR-Schalter einstellen. To record with the Dolby system, set the D-75BW seulement: D:75BW•. DOLBY NR switch to the ON position;...
  • Seite 17 Touche de sourdine d'enregistre- MUTE switch Aufnahme-Muting-Taste This is a handy switch for cutting out unneces- Diese Taste ist sehr vorteiEhaft, um bei Aufnah- ment (REC MUTE) sary conversation commercials when me von Rundfunksendungen unerwünschte Cette touche est pratique pour couper toutes recording programs off the air and also for...
  • Seite 18 Überspielen mit klangbeeinflus- Copiage avec modification du son Dubbing with sound modification au moyen d'un égaliseur graphique sung durch einen Graphic Equalizer using a graphic equalizer Begin playback on Deck a and adjust the Commencer la lecture sur la platine a et Mit der Wiedergabe von Deck a beginnen...
  • Seite 19: Überspielen Mit Programmwahl

    D-75CW seulement D-75CW D-75CW only Überspielen mit Programmwahl Dubbing editing Montage de copiage When the unit's dubbing function and automat- Le déclenchement combiné fonctions Durch gleichzeitige Verwendung der Uberspiel- ic music program search (AMPS) function copiage et de recherche automatique de pro- funktion Automatische...
  • Seite 20 TIMER PLAY Timer recording/playback Enregistrement/lecture avec Timer-Aufnahme/Wiedergabe Kombination dieses Gerätes einem Combining this unit with a timer allows tapes minuterie to be automatically recorded and played back Audio-Timer ermöglicht die automatische Auf- Si l'on utilise cet appareil en paralléle avec une at the desired time.
  • Seite 21: Quelques Conseils

    Quelques conseils utiles Einige nützliche Hinweise Some useful hints EJECT Removing the cassette holder Pour retirer le couvercle du loge- Abnehmen Cassettenfach- ment cassette deckels cover Der Cassettenfachdeckel kann abgenommen II est possible de retirer le couvercle du loge- The cassette holder's cover can be removed...
  • Seite 22: Spécifications

    (4-7/16") 221 mm (8-3/4") (30 to 14,000 Hz±3 Chrome Tape 20 to 16,000 Weight (D-75BW) ..4.1 kg (9.0 lbs) net (30 to 15,000 Hzæ3 (D-75CW) ......4.2 kg (9.3 lbs) net Metal Tape . 20 to 17,000 (30 to 16,000 E-42±3 dB)

Diese Anleitung auch für:

D-75cw

Inhaltsverzeichnis