Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LORA
5315422
5315422_Manual_03_16907_V3.docx
-
SK
IP
cm
cm
cm
Li-Ion
V / mAh
W
lm
K
h
on 6 / off 18
USB
V / A
1 / 19
III
44
26
26
58
1x18650
3,7 / 1800
-
0,5
48
2500
USB C
DC 5 / 1
Input
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nave LORA 5315422

  • Seite 1 LORA 5315422 ✓ Li-Ion 1x18650 V / mAh 3,7 / 1800 2500 on 6 / off 18 USB C V / A DC 5 / 1 Input 5315422_Manual_03_16907_V3.docx 1 / 19...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. ▪ Das Produkt ist für den Betrieb in allen Ländern der EU zugelassen. ▪...
  • Seite 3: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege HINWEIS Beschädigung des Produkts ▪ Stellen Sie sicher, dass zur Reinigung keine Lösungsmittel verwendet werden. Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Sachschäden führen. ▪ Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches und trockenes Tuch. ▪ Bei starker Verschmutzung verwenden Sie zur Reinigung ein weiches und leicht befeuchtetes Tuch. Reparatur und Ersatzteile HINWEIS Ungeeignete Teile...
  • Seite 4: Intended Use

    Intended use Other uses or modifications of the product are considered improper and can lead to risks such as injury and damage. The manufacturer accepts no liability for damage resulting from improper use. ▪ The product is approved for use in all EU countries. ▪...
  • Seite 5: Cleaning And Care

    Cleaning and care NOTE Damage to the product ▪ Do not use any solvents for cleaning. Non-compliance with this instruction can cause damage to property. ▪ Use a soft, dry cloth for cleaning. ▪ In case of severe soiling, use a soft and slightly damp cloth to clean the product. Repairs and spare parts NOTE Unsuitable parts...
  • Seite 6: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Toute autre utilisation ou modification apportée au produit est considérée comme non conforme et peut présenter des risques comme des blessures et des dommages. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme. ▪...
  • Seite 7: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien REMARQUE Endommagement du produit ▪ Assurez-vous de n'utiliser aucun solvant pour le nettoyage. Le non-respect de cette instruction peut entraîner des dommages matériels. ▪ Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. ▪ En cas de fort encrassement, utilisez un chiffon doux légèrement humide pour le nettoyage. Réparation et pièces de rechange REMARQUE Pièces inadaptées...
  • Seite 8: Beoogd Gebruik

    Beoogd gebruik Andere toepassingen of veranderingen aan het product worden als oneigenlijk gebruik beschouwd en kunnen leiden tot risico's zoals verwondingen en schade. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit oneigenlijk gebruik. ▪ Het product is goedgekeurd voor gebruik in alle EU-landen. ▪...
  • Seite 9: Reiniging En Verzorging

    Reiniging en verzorging OPMERKING Schade aan het product ▪ Gebruik geen oplosmiddelen voor het reinigen. Het niet naleven van deze instructie kan materiële schade tot gevolg hebben. ▪ Gebruik voor het schoonmaken een zachte en droge doek. ▪ Gebruik voor hardnekkige verontreinigingen een zachte, licht vochtige doek. Reparatie en reserveonderdelen OPMERKING Niet-geschikte onderdelen...
  • Seite 10: Uso Corretto

    Uso corretto Altri usi o modifiche del prodotto sono da ritenersi non conformi e possono provocare rischi quali lesioni e danni. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni derivanti da un uso non conforme alle disposizioni. ▪ Il prodotto è ammesso per il funzionamento in tutti i Paesi dell’UE. ▪...
  • Seite 11: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura INDICAZIONE Danno del prodotto ▪ Non utilizzare solventi per la pulizia del prodotto. L’inosservanza di questa istruzione può provocare danni materiali. ▪ Per la pulizia utilizzare un panno morbido e asciutto. ▪ In caso di sporco ostinato, utilizzare un panno morbido e leggermente umido per la pulizia. Riparazione e ricambi INDICAZIONE Componenti non idonei...
  • Seite 12: Uso Conforme A Lo Previsto

    Uso conforme a lo previsto Cualquier otro uso o modificación del producto se considerará como no conforme a lo previsto y podrá conllevar riesgos tales como lesiones y daños. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados de un uso indebido.
  • Seite 13: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados INDICACIÓN Daños en el producto ▪ Asegúrese de no utilizar ningún disolvente para la limpieza. La inobservancia de esta indicación puede producir daños materiales. ▪ Para la limpieza, utilice un paño suave y seco. ▪ Si hay demasiada suciedad, utilice un paño suave y ligeramente humedecido para limpiar. Reparación y piezas de repuesto INDICACIÓN Piezas inadecuadas...
  • Seite 14: Rendeltetésszerű Használat

    Rendeltetésszerű használat A termék más jellegű használata vagy módosítása helytelen használatnak minősül, mely olyan kockázatokkal járhat, mint a sérülések vagy a károsodások. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen használatból eredő károkért. ▪ A termék üzemeltetése az EU összes országában engedélyezett. ▪...
  • Seite 15 Tisztítás és ápolás RENDELKEZÉS A termék károsodása ▪ Ügyeljen arra, hogy ne használjon oldószereket a tisztításhoz. Ennek az utasításnak a be nem tartása anyagi kárt okozhat. ▪ A tisztításhoz használjon puha, száraz rongyot. ▪ Erős szennyeződés esetén a tisztításhoz használjon puha, enyhén megnedvesített kendőt. Javítás és pótalkatrészek RENDELKEZÉS Nem megfelelő...
  • Seite 16: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie w inny sposób lub dokonywanie zmian w produkcie uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować zagrożenia polegające na szkodach i obrażeniach ciała. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem. ▪...
  • Seite 17 Czyszczenie i dbałość o produkt NOTYFIKACJA Ryzyko uszkodzenia produktu ▪ Zadbać, aby do czyszczenia nie były używane rozpuszczalniki. Zignorowanie zalecenia może skutkować szkodami materialnymi. Do czyszczenia używać miękkiej i suchej ściereczki. ▪ ▪ W przypadku silnego zabrudzenia należy do czyszczenia używać miękkiej, lekko zwilżonej ściereczki. Naprawa i części zamienne NOTYFIKACJA Nieodpowiednie części...
  • Seite 18: Avsedd Användning

    Avsedd användning Annan användning eller förändringar av produkten betraktas som ej avsedd användning och kan innebära risker i form av person- och sakskador. Tillverkaren tar inget ansvar för skador som uppstår vid icke ändamålsenlig användning. ▪ Produkten är godkänd för drift i alla EU-länder. ▪...
  • Seite 19: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Produkten kan skadas ▪ Säkerställ att inga lösningsmedel används vid rengöringen. Om anvisningen inte följs kan det leda till materiella skador. ▪ Vid rengöringen ska endast en mjuk, torr trasa användas. ▪ Om det är mycket smuts, använd en mjuk och lätt fuktad duk att rengöra med. Reparation och reservdelar Olämpliga delar ▪...

Diese Anleitung auch für:

4003222889602

Inhaltsverzeichnis