Dieses Handbuch wurde nach bestem Wissen und Gewissen erstellt. Es dient zur technischen Dokumentation und zur ® Unterstützung des Anwenders bei der Inbetriebnahme. Die Warn- und Sicherheitshinweise sowie Anweisungen, die von igus bzgl. des i.Sense:modul II herausgegeben werden, müssen in jedem Fall an den Endnutzer weitergegeben werden, wenn das i.Sense:modul II als Teil eines Gesamtsystems benutzt wird.
Sicherheitshinweise, Schutzmaßnahmen und Richtlinien 2.3 Sicherheitshinweise Die nachfolgenden Hinweistafeln werden im Handbuch einige Male erscheinen, sie sind klassifiziert, so dass Grad und Art einer Gefährdung markiert sind. Sicherheitshinweise, die mit GEFAHR gekennzeichnet sind, weisen auf eine unmittelbare Gefahrensituation hin. Eine Missachtung des Hinweises führt unabwendbar zu einem schweren oder gar tödlichen Unfall. Sicherheitshinweise, die mit WARNUNG gekennzeichnet sind, weisen auf eine eventuelle Gefahrensituation hin.
Sicherheitshinweise, Schutzmaßnahmen und Richtlinien 2.4 Elektromagnetische Verträglichkeit Verletzungsgefahr durch Störung von Signalen und Geräten Gestörte Signale können unvorhergesehene Geräteaktionen hervorrufen. Führen Sie die Verdrahtung gemäß den EMV-Richtlinien durch. Eine Nichtbeachtung dieser Vorkehrungen kann zu Tod, schwerwiegenden Verletzungen oder Materialschäden führen. Beachten Sie bei der Gerätemontage und Verdrahtung die in Tabelle 1 genannten Punkte.
Ziehen Sie alle angeschlossenen Klemmen an dem Gerät ab und nehmen Sie das Gerät von der Hutschiene. Entfernen Sie den Front-Aufkleber und drehen Sie die 4 Schrauben an der rechten unbeklebten Gehäusehälfte heraus. ® (Sollte der Aufkleber während des Öffnens beschädigt werden, wenden Sie sich für Ersatz bitte an den igus Kundenservice, um Ersatz zu bestellen).
3 Bestimmungsgemäße Verwendung ® ® Das igus smart plastics condition monitoring Konzept hilft ungeplante Anlagenstillstände durch Bruch oder Blockade des igus ® e-kettensystems zu vermeiden. i.Sense:modul II ist ein mikroprozessorbasierendes Hutschienenmodul (Diagnosetool) zur kontinuierlichen Auswertung angeschlossener i.Sense Sensorik. Über acht potentialfreie Kontakte ist eine schnelle ®...
Produktübersicht 4.2 Technische Daten Mechanische Spezifikationen T x B x H in Millimeter inkl. Stecker & Befestigungselementen 110 x 31 x 125 mm Gewicht in Gramm Ca. 120 g Befestigung/ Montage TS35 Trägerschiene in geerdeten Metallschaltschränken Farbe Schwarz Anschließbarer Leiterquerschnitt Min.
Seite 10
Produktübersicht Umgebungsbedingungen Gefahr von Fehlfunktionen Brandgefahr Explosionsgefahr Gefahr von elektrischem Schlag Betreiben Sie das i.Sense:modul II weder im Wasser noch in feuchten Umgebungen oder in aggressiven, brennbaren oder explosiven Atmosphären und nicht bei Vibrationen. Aufgrund der Eigenerwärmung des Gerätes ist dafür zu sorgen, dass die Außentemperatur 40°C nicht übersteigt.
Installation 5 Installation Verlegen Sie die Anschlussleitungen des Geräts immer außerhalb der Verkehrswege. Bei locker verlegten Leitungen besteht Stolpergefahr. Leitungen nicht über scharfe Kanten, Ecken oder bewegliche Teile verlegen oder quetschen. An Leitungen dürfen keine Gegenstände gehängt oder befestigt werden. Mit elektrischen Betriebsmitteln ist sorgfältig umzugehen.
Sie sämtliche elektrischen Energiequellen zu dem Gerät. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu reparieren. Melden Sie Mängel sofort Ihren Vorgesetzten, warnen Sie andere und wenden Sie sich an die für Ihr Land zuständige ® igus Niederlassung. Gefahr von Stromschlägen Gefahr von Lichtbögen...
® ® igus DMS Sensoren zur Zug- Schubkraftmessung an igus e-kettensystemen Dehnungsmesstreifen ( DMS ) Sensor im Set mit einem zweiten „Dummy“ zur Montage auf igus ® ® Anschlusselementen für e-kettensysteme der Serien E2, E4, P4 Anschluss: Vieradrige, M12 Industriesteckverbinder ®...
Seite 17
In Leitungszugkraft Sensoren integrierte Wägezellen Wägezellen (wie bei schwimmendem Mitnehmer) in Metallkonstruktion der Zugentlastung ® ® integriert für igus e-kettensysteme der Serien E4.42, E4.56, E4.80, 4040, 5050, P41.56, P41.80 Anschluss: Achtadrig, Harting HAN 3A M20 EMV Industriesteckverbinder Belegung: Vishay Wägezelle Model 616,1t...
Positionsgrenze und >= 99mm für die obere Positionsgrenze ist unzulässig. Das gleiche gilt für Positionssensoren mit anderen Nennlängen. 6.2.1 Klemmen X5 / X6 4-20mA In SLS-Gehäuse integrierter Bruchkraft Sensor ® Bruchkraftüberwachung am schwimmenden Mitnehmer zur Montage auf igus ® Anschlusselementen oder Stahlanschlusselementen für e-kettensysteme der Serien E4 und P4 Besonderheiten: Innenbreite >350mm 2x Sensor an Mitnehmer benötigt...
Sensoren und Zubehör Zylindrischer Sensor/ Rollensensor ® Bruchkraftüberwachung am schwimmenden Mitnehmer zur Montage auf igus ® Anschlusselementen oder Stahlanschlusselementen für e-kettensysteme der Serien E4 und P4 Anschluss Über Pigtail Seite 1 im Sensor Seite 2 Harting HAN 3A vieradrig, Harting HAN 3A M20 EMV Industriesteckverbinder...
Download der Sicherheitsschlüssel hier: microUSB in i.Sense:modul II, USB-A in PC einstecken. https://www.catalog.update.microsoft.com/Search.aspx? Aufrufen der Nutzeroberfläche über IP-Adresse q=usb%5Cvid_0525%26pid_a4a2 10.0.0.1 in Browseradresszeile. Download des Installationspaketes hier: https://igus.widen.net/s/wlttsptqwb/sma_rdis-network- device-driver Abbildung 16: IP-Adresse (USB) Treiberinstallation Download des Sicherheitsschlüssels etc. hier: https://www.catalog.update.microsoft.com/Search.aspx?q=usb%5Cvid_0525%26pid_a4a2 Geräte-Manager aufrufen COM-Port auswählen...
7.1.2 Per WLAN (AdHoc) Aktivieren Sie das AdHoc Netzwerk durch Betätigung des „Reset“ Tasters, an der Front des i.Sense:modul II, für ca. 5 Sekunden. Innerhalb weniger Sekunden erscheint das WiFi Netzwerk mit der SSID igus-isense unter den Netzwerken. Zugangsdaten AdHoc Netzwerk:...
CSV Trennzeichen einstellen Standard Semikolon (;) USA, Japan, etc. Komma (,) Bei Verwendung von mehreren i.Sense:modul II Geräten USB IP Adresse anpassen Bei Bedarf WiFi SSID Geräte Identifikation anpassen Standard igus-isense Abbildung 19: Sensor Configuration 22/32 Handbuch i.Sense:modul II V1.1...
Inbetriebnahme und Benutzeroberfläche 7.3.2 Sensors Fünf Spalten der Form (von oben nach unten): Sensorstatus, Graph der letzten Minute, aktuelle Werte, eingestellte Grenzwerte, „Reset Sensor“-Button Farbe Bedeutung Alles in Ordnung / kein Handlungsbedarf GRÜN Fehler / es ist Handlungsbedarf nötig, klicken Sie „Reset Sensor“ um die Messung neu zu starten.
Inbetriebnahme und Benutzeroberfläche 7.3.4 Daten Download Für jeden Sensor können Messdaten als CSV-Datei heruntergeladen werden. Die Menge an Daten kann im benachbarten Feld festlegt werden. Auswahl zwischen 1h, 6h, 1d, 2d, 3d, 4d, 5d, 6d, 7d. Datenablage Ringspeicher Abbildung 22: CSV Daten Download Des Weiteren können alle vorhandenen Messdaten in Form einer Datenbank als sqlite-Datei heruntergeladen werden.
Seite 25
Inbetriebnahme und Benutzeroberfläche Daten in jeweilige Felder eintragen Limit low: unterer Grenzwert Für Limit low Limit high: oberer Grenzwert und Limit high positives Warning Text: Text in SMS, mit dem gewarnt wird (maximal 100 Zeichen) Vorzeichen verwenden! Abbildung 26: Schwellwerte und Warnungs-Text Warnungslevel festlegen (siehe Abbildung 27) Abbildung 27: Warnungslevel Wiederholungsintervall festlegen (siehe Abbildung 28)
Inbetriebnahme und Benutzeroberfläche Mit Klick auf „Create“ wird die Alarmmeldung in der rechten Tabelle angelegt (siehe Abbildung 31). Über die nebenstehende Delete Schaltfläche kann die Alarmmeldung wieder gelöscht werden. Abbildung 31: Meldungs-Management 7.3.6 Wi-Fi Setup Über die Schaltfläche SCAN können erreichbare Wi-Fi Netzwerke gesucht und über die Schaltfläche „Select a Wi-Fi“ ausgewählt werden.
Zum Tauschen der Batterie muss das Gehäuse geöffnet werden. Sprechen dies zur Erhaltung des Garantieanspruchs unbedingt vorher mit ® der zuständigen igus Niederlassung ab. Bei anderer Vorgehensweise erlischt der Garantieanspruch. Nach Batterieaustausch müssen Datum und Uhrzeit sowie sämtliche Parameter im Setupbereich neu einstellt werden.
Schaltpläne 12 FAQs Wie werden die Sensorgrenzen eingestellt? Benutzeroberfläche -> Configurationmode Wie ruft man die ermittelten Sensordaten ab? Unter dem Punkt Benutzeroberfläche sind die einzelnen Schritte zum Bedienen der Benutzeroberfläche aufgeführt. Ist es möglich die Daten aus der Benutzeroberfläche herunterzuladen? Unter dem Punkt Benutzeroberfläche ist eine Möglichkeit genannt die Sensordaten herunterzuladen.
Service 17 Service Kundenservice de-smartplastics-service@igus.net +49 (0) 2203 9649 9806 ® Technischer Support für igus smart plastics Dokumentation/FW https://www.igus.de/info/i-sense-modul-2 Download von Handbüchern, FW Updates und Zertifikaten Webseite smart Plastics https://www.igus.de/info/vorausschauende-wartung-smart-plastics Bestellmöglichkeit Sensoren, verarbeitenden Einheiten weiterem Zubehör Open Source Lizenzen Dieses Gerät enthält Open-Source-Software-Komponenten.
Seite 33
-X1 Sensor 1 (2mV/V) -X2 Sensor 2 (2mV/V) -X3 (UART-Interface) -X10 (Debug UART / Jack 3,5mm) i.Sense modul -X9 (USB 2.0 Micro B Jack) igus GmbH IS.EC.U04.01.01.0.BETA 24VDC_Power_Supply -X8 (Ethernet Port - optional) -X4 (Potential-free Contacts) -X5 Sensor 3 (4-20mA)
Seite 34
PVC Load Cell Cable X2-2 X2-5 X2-6 6x0,34C green +Excitation (green) blue +Sense (blue) black -Excitation (black) brown -Sense (brown) white -Signal (white) +Signal (red) yellow Shield (yellow) emc cable gland Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring Vishay Load Cell Model 616 (1t) Page...
Seite 35
+Excitation (green) blue blue +Sense (blue) grey black -Excitation (black) brown brown -Sense (brown) pink white -Signal (white) white +Signal (red) yellow Shield (yellow) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring Vishay Load Cell Model 616 (1t) with MAT904123262 Page...
Seite 36
X2-2 X2-5 X2-6 MAT904124991 -X43 -X33 green +Excitation (green) blue +Sense (blue) black -Excitation (black) brown -Sense (brown) white -Signal (white) +Signal (red) yellow Shield (yellow) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring Vishay Load Cell Model 616 (1t) with MAT904124991 Page...
Seite 37
PVC Load Cell Cable X2-2 X2-5 X2-6 6x0,34C blue +Excitation (blue) green +Sense (green) black -Excitation (black) grey -Sense (grey) -Signal (red) white +Signal (white) shield Shield emc cable gland Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring Vishay Load Cell Model 620 (2t) Page...
Seite 38
-B10 green blue +Excitation (blue) blue green +Sense (green) grey black -Excitation (black) brown grey -Sense (grey) pink -Signal (red) white white +Signal (white) shield Shield Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring Vishay Load Cell Model 620 (2t) with MAT904123262 Page...
Seite 39
X2-2 X2-5 X2-6 MAT904124991 -X47 -X37 -B12 blue +Excitation (blue) green +Sense (green) black -Excitation (black) grey -Sense (grey) -Signal (red) white +Signal (white) shield Shield Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring Vishay Load Cell Model 620 (2t) with MAT904124991 Page...
Seite 40
X2-7 X2-1 X2-4 -W26 PVC Load Cell Cable X2-2 X2-3 4x0,34C -B19 brown +Excitation (brown) white -Excitation (white) yellow -Signal (yellow) green +Signal (green) transparent Shield (transparent) emc cable gland Date 09.05.2022 igus GmbH ME Force Sensor KD40s (200kg) Page...
Seite 41
X2-5 X2-6 MAT904123262 -X54 -X56 -B21 green brown +Excitation (brown) blue grey white -Excitation (white) brown pink yellow -Signal (yellow) white green +Signal (green) transparent Shield (transparent) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring ME Force Sensor KD40s (200kg) with MAT904123262 Page...
Seite 42
PVC Load Cell Cable X2-2 X2-5 X2-6 (4x(2x1,0))C 4x0,34C MAT904124991 -X58 -X60 -B23 brown +Excitation (brown) white -Excitation (white) yellow -Signal (yellow) green +Signal (green) transparent Shield (transparent) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring ME Force Sensor KD40s (200kg) with MAT904124991 Page...
Seite 43
-Signal (3) brown +Signal (1) X2-7 X2-1 X2-4 -W21 CF10.03.05.INI 5x0,34C X2-2 X2-3 MAT904119055 -X49 -B14 white +Excitation (2) black -Excitation (4) blue -Signal (3) brown +Signal (1) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring igus force sensors with MAT904119055 Page...
Seite 44
IA / 4-20mA (2) X6-1 X6-3 X6-4 -W23 CF10.03.05.INI 5x0,34C X6-2 MAT904119056 -X51 -B16 brown +24V DC (1) black UA / 0-10V (4) blue GND (3) white IA / 4-20mA (2) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring sensor IS.EC.B.SU.02.A with MAT904119056 Page...
Seite 45
IA / 4-20mA (2) X6-1 X6-3 X6-4 -W36 CF10.02.04 4x0,25C X6-2 MAT904155573 -X61 -B24 brown +24V DC (1) green UA / 0-10V (4) yellow GND (3) white IA / 4-20mA (2) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring sensor IS.EC.B.SU.02.A with MAT904155573 Page...
Seite 46
PVC Load Cell Cable CF240.PUR.03.07 13.2 6x0,34C X6-4 not_used not_used 7x0,34C MAT904123262 -X70 -X71 -B28 green green IA / 4-20mA blue grey brown pink brown white white +24VDC Shield Shield Shield (yellow) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring sensor IS.EC.B.SU.04.BETA with MAT904123262 Page...
Seite 47
X6-3 not_used X6-2 -W56 -W40 PVC Load Cell Cable CF11.10.04.02 6x0,34C X6-4 not_used not_used (4x(2x1,0))C MAT904124991 -X73 -X75 -B30 green IA / 4-20mA brown white +24VDC Shield Shield Shield (yellow) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring sensor IS.EC.B.SU.04.BETA with MAT904124991 Page...
Seite 48
X3-2 X3-6 X3-3 -W24 CF10.03.05.INI 5x0,34C X3-4 X3-5 MAT904119056 -X52 -B17 brown +5V DC (1) black RX<-- (4) blue GND (3) white TX -->(2) Date 09.05.2022 igus GmbH Wiring sensor IS.EC.U.SU.02.18.01.BETA with MAT904119056 Page...
Zug- und Druck-Wägezelle 614 & 616 Zug- und Druck-Wägezelle von 50 ... 1.000 kg Aluminium-Version: 614 Edelstahl-Version: 616 eichamtlich geprüft bis 3.000 d (Modell 614) ideal für alle hängenden Waagen getrimmtes Ausgangssignal (Modell 616) 6-Leiter-Technik mit doppelter Abschirmung (EMV) Schutzart IP67 Gelenkköpfe sind als Zubehör lieferbar Wägezellen-Serie 614 &...
Technische Daten Modell 614 & 616 Genauigkeitsklasse Max. Anzahl der Teilungswerte 3.000 % v. Nennlast Mindestanwendungsbereich Mindestteilungswert 6.000 = E /Y) % v. Nennlast Zusammengesetzter Fehler 0,020 0,020 % v. Nennlast Kriechfehler / DR (30 min.) 0,017 0,017 %/10 °C Temperaturkoeffizient Kennwert 0,012 0,012...
Seite 55
Zug- und Druck-Wägezelle Edelstahl Zug- und Druck - Wägezelle getrimmtes Ausgangssignal 2 mV/V +/-0,3 % eichamtlich nach OIML R60 geprüft bis 3.000 d als Option in ATEX- Ausführung lieferbar 6-Leiter-Technik mit doppelter Abschirmung Hermetisch dicht verschweißt, Schutzart IP68 ideal für hängende Waagen geeignet für den Einsatz in Prüfmaschinen Edelstahl-Wägezelle Modell 620...
Seite 56
Technische Daten Modell 620 Genauigkeitsklasse Max. Anzahl der Teilungswerte 3.000 % v. Nennlast Mindestanwendungsbereich Mindestteilungswert 6.000 = E /Y) % v. Nennlast Zusammengesetzter Fehler 0,020 Kriechfehler / DR (30 min.) % v. Nennlast 0,017 Temperaturkoeffizient Kennwert %/10 °C 0,012 %/10 °C Temperaturkoeffizient Nullpunkt 0,023 mV/V...
Seite 57
® igus smart plastics Induktiver Positionssensor Datenblatt V1.1 Mechanische Spezifikationen: Alle Angaben in mm Technische Änderungen vorbehalten Technische Daten: Funktionale Sicherheit: MTTF (40°C) Material: Aktive Fläche Gehäuse Mechanische Merkmale: Abmessungen 30 x 50 x 200 Anzugsdrehmoment max. Umgebungsbedingungen: EN 60068-2-27, Schock...
Alle Angaben exklusive der eigenen Gehäuse sind dem Datenblatt des Herstellers entnommen. Service Kundenservice de-smartplastics-service@igus.net +49 (0) 2203 9649 9806 ® Technischer Support für igus smart plastics Webseite smart Plastics https://www.igus.de/info/vorausschauende-wartung-smart-plastics Bestellmöglichkeit von Sensoren, verarbeitenden Einheiten und weiterem Zubehör Kontakt www.igus.de...
Seite 59
Betriebsanleitung Operating Instructions wireSENSOR P115...
Einbauerklärung Einbauerklärung nach der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II B Hersteller und bevollmächtigte Person für die Zusammenstellung der relevanten technischen Unterlagen MICRO-EPSILON MESSTECHNIK GmbH & Co. KG Königbacher Straße 15 94496 Ortenburg / Deutschland erklärt hiermit, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine auf Grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von ihr in Verkehr gebrachten Ausführung - soweit es vom Lieferumfang möglich ist - den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Maschinenrichtlinie einschließlich deren zum Zeitpunkt dieser Erklärung gültigen Änderungen entspricht.
Seite 61
Weiterhin wird die Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien und Normen einschließlich deren zum Zeitpunkt dieser Erklärung gülti- gen Änderungen erklärt: - Richtlinie 2006/42/EG (Maschine) EN ISO 13857: 2008 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen ...
Seite 64
Bedienung..........................42 Betrieb und Wartung ......................42 Haftung für Sachmängel ......................43 Service, Reparatur ........................43 Außerbetriebnahme, Entsorgung ..................44 Anhang Zubehör und Ersatzteilliste ....................45 Anschlussbelegung und Farbcode Anschlusskabel PC3/8 ..........46 Maßzeichnungen und Hinweise für Zubehör ................ 47 wireSENSOR, WDS P60/P96/P115...
Sicherheit Sicherheit Die Sensorhandhabung setzt die Kenntnis der Betriebsanleitung voraus. Verwendete Zeichen In dieser Betriebsanleitung werden folgende Bezeichnungen verwendet. Zeigt eine gefährliche Situation an, die zu geringfügigen oder mittelschweren Verletzungen führt, falls diese nicht vermieden wird. Zeigt eine Situation an, die zu Sachschäden führen kann, falls diese nicht vermieden wird.
Seite 66
Sicherheit Ziehen Sie das Messseil nicht über den angegebenen Messbereich heraus. > Verletzungsgefahr > Zerstörung des Messseils > Zerstörung des Sensors Schließen Sie die Spannungsversorgung und das Anzeige-/Ausgabegerät nach den Sicherheitsvorschriften für elektrische Betriebsmittel an. > Beschädigung oder Zerstörung des Sensors Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf den Sensor.
Sicherheit Hinweise zur CE-Kennzeichnung Für Seilzug-Wegsensoren der Serien WDS mit Spannungs-, Strom-, Digital- oder Encoderausgang gelten die EU-Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU. Zusätzlich wird die Maschinenrichtlinie berücksichtigt (2006/42/EG). Diese Sensoren tragen das CE-Kennzeichen und erfüllen die Anforderungen der zitierten EU-Richtlinien und der dort aufgeführten europäischen harmonisierten Normen (EN). Die EU-Konformitätserklärung wird für die zuständige Behörde zur Verfügung gehalten bei MICRO-EPSILON MESSTECHNIK GmbH &...
Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Seilzug-Wegsensoren werden eingesetzt zur - Weg- oder Abstandsmessung - Positionserfassung von Bauteilen oder beweglichen Maschinenkomponenten. - Die Sensoren dürfen nur innerhalb der in den technischen Daten angegebenen Grenzen betrieben wer- den, siehe Kap. - Seilzug-Wegsensoren sind so einzusetzen, dass bei Fehlfunktionen oder Totalausfall des Sensors keine Personen gefährdet oder Maschinen und andere materielle Güter beschädigt werden.
Funktionsprinzip, Technische Daten Funktionsprinzip, Technische Daten Messprinzip Mit dem Seilzugprinzip wird eine Linearbewegung in eine Widerstandsänderung transformiert. Ein Messseil aus hochflexiblen rostfreien Stahladern wird auf eine Trommel mit Hilfe eines langlebigen Federmotors aufgewickelt. Die Wickeltrommel ist axial mit einem - Mehrgang-Potentiometer (Typ WDS - ... - Pxx - ... - P/U/I) beziehungsweise mit einem - Encoder (Typ WDS - ...
Seite 72
Funktionsprinzip, Technische Daten Ausführung mit Potentiometerausgang WDS - ..- Pxx - P Elektrische Daten Eingangsspannung: Max. 32 VDC bei 1 kOhm / max. 1 W Widerstand: 1 kOhm ±10 % (Widerstandsteiler) £ 3 mA Schleiferstrom: Temperaturkoeffizient: ±0,0025 % des Messbereichs/K Empfindlichkeit: messbereichsabhängig, individuelle Angabe auf Typenschild Elektrischer Anschluss:...
Seite 73
Funktionsprinzip, Technische Daten Ausführung mit Stromausgang (2-Draht), WDS - ..- Pxx - SR - I Elektrische Daten Betriebsspannung: 14 bis 27 VDC unstabilisiert, gemessen an den Eingangsklemmen am Sensor Stromaufnahme: 35 mA max. Ausgangsstrom: 4 bis 20 mA Bürde: <...
Funktionsprinzip, Technische Daten Technische Daten Modell P60 Digital Modell WDS-1000-P60 WDS-1500-P60 Ausgangsart HTL, TTL, PB, CO, SSI Messbereich 1000 mm 1500 mm Linearität ±0,02 % d.M. ±0,2 mm ±0,3 mm Auflösung HTL, TTL 0,067 mm (15 Pulse/mm) 0,1 mm (10 Pulse/mm) Auflösung SSI, PB, CO 0,012 mm 0,018 mm...
Funktionsprinzip, Technische Daten Technische Daten Modell P96 Digital Modell WDS-3000-P96 Ausgangsart HTL, TTL, SSI, PB, CO Messbereich 3000 mm Linearität ±0,02 % d.M. ±0,6 mm Auflösung HTL, TTL 0,087 mm (11,53 Pulse/mm) Auflösung SSI, PB, CO 0,032 mm Sensorelement Inkremental-/Absolutencoder Temperaturbereich -20 ...
Funktionsprinzip, Technische Daten Technische Daten Modell P115 Digital WDS-5000- WDS-7500- WDS-10000- WDS-15000- Modell P115 P115 P115 P115 Messbereich 5000 mm 7500 mm 10000 mm 15000 mm Ausgangsart HTL, TTL, SSI, PB, CO ±0,01 % d.M. ±1 mm ±1,5 mm Linearität ±0,02 % d.M.
Lieferung Lieferung Lieferumfang Nehmen Sie die Seilzug-Wegsensoren nicht am Seil, Seil-Gewindebolzen oder Seilhaken aus der Verpackung. Transportieren Sie die Sensoren so, dass keine Beschädigung auftreten kann. Prüfen Sie die Lieferung nach dem Auspacken sofort auf Vollständigkeit und Transportschäden. Wenden Sie sich bitte bei Schäden oder Unvollständigkeit sofort an den Hersteller oder Lieferanten. Die Transportsicherung für das Messseil darf erst unmittelbar vor der Montage und nur durch Fachper- sonal entfernt werden.
Installation und Montage Installation und Montage Vorsichtsmaßnahmen Freier Rücklauf des Messseils nicht zuläs- Ziehen Sie das Messseil nicht über den Messbereich heraus. sig! > Beschädigung oder Zerstörung des Sensors möglich > Verletzungsgefahr durch Peitschenwir- Beschädigen Sie nicht das Messseil. kung des Seils mit Montagebolzen/- Ölen oder fetten Sie nicht das Messseil.
Seite 79
Installation und Montage MB (mm) A (mm) 100/300/500/1000 16,15 150/750/1500 24,2 Montagenuten für Mutter M4 DIN 934 oder Schraube M4 DIN 931 Kabelbiegung: R > 15, einmalig R > 50, mehrmalig Ein gespanntes Messseil kann im 38,6 1) max. Einschraub- Aufenthaltsbereich von tiefe 76,5...
Seite 80
Installation und Montage MB (mm) A (mm) 1000 16,15 1500 24,2 Ein gespanntes Messseil kann im Aufenthaltsbereich von 38,6 10,7 Bedienungspersonal zu Verletzungen führen. > Beschädigungs- Abb. 4 Maßzeichnung WDS- ... - P60 - CR - HTL/TTL, Maße in mm, nicht maßstabsgetreu gefahr für Seil und Sensor MB (mm) A (mm)
Seite 81
Installation und Montage Ein gespanntes Messseil kann im MB (mm) A (mm) Aufenthaltsbereich von 1000 16,15 1500 24,2 Bedienungspersonal zu Verletzungen führen. > Beschädigungs- gefahr für Seil und Sensor 38,6 10,7 21,3 Verdrillen Sie nicht das Messseil! Abb. 6 Maßzeichnung WDS- ... - P60 - CAN/PB, Maße in mm, nicht maßstabsgetreu wireSENSOR, WDS P60/P96/P115 Seite 23...
Seite 82
Installation und Montage Kabelbiegung WDS - P96: R > 20 einmalig R > 75 wechselnd 40 bzw. 100 für CAN-Bus Ein gespanntes 4x M6 Messseil kann im 2x Nutenstein Aufenthaltsbereich von 2x Befestigungsschraube M4 Bedienungspersonal zu Verletzungen führen. Abb. 7 Maßzeichnung WDS- ... - P96 - CA - P , Maße in mm, nicht maßstabsgetreu >...
Seite 83
Installation und Montage ø30 ø20,2 Ein gespanntes 4x M6 Messseil kann im 2x Nutenstein Aufenthaltsbereich von 2x Befestigungsschraube M4 Bedienungspersonal zu Verletzungen führen. Abb. 9 Maßzeichnung WDS- ... - P96 - HTL/TTL, Maße in mm, nicht maßstabsgetreu > Beschädigungs- gefahr für Seil und Sensor ø13 Verdrillen Sie nicht das...
Seite 84
Installation und Montage Ein gespanntes Messseil kann im ø13 Aufenthaltsbereich von Bedienungspersonal zu Verletzungen führen. > Beschädigungs- gefahr für Seil und Sensor 4x M6 2x Nutenstein Verdrillen Sie nicht das 2x Befestigungsschraube M4 Messseil! Abb. 11 Maßzeichnung WDS- ... - P96 - CO/PB, Maße in mm, nicht maßstabsgetreu Modell WDS-2000-P96 WDS - P96 - CA - P...
Seite 85
Installation und Montage Kabelbiegung 17,6 WDS - P115: R > 20 einmalig R > 75 wechselnd 40 bzw. 100 für CAN-Bus Ein gespanntes Messseil kann im 4x M6 Aufenthaltsbereich von 2x Nutenstein P115-SR-U/I 2x Befestigungsschraube M4 Bedienungspersonal zu P115-CA-P Abdeckschraube für Gain u. ZERO-Poti Verletzungen führen.
Seite 86
Installation und Montage ø30 ø20,2 Ein gespanntes 4x M6 Messseil kann im 2x Nutenstein Aufenthaltsbereich von 2x Befestigungsschraube M4 Bedienungspersonal zu Verletzungen führen. Abb. 14 Maßzeichnung WDS- ... - P115 - HTL/TTL, Maße in mm, nicht maßstabsgetreu > Beschädigungs- gefahr für Seil und ø30 Sensor ø20,2...
Seite 87
Installation und Montage ø30 ø20,2 Ein gespanntes Messseil kann im Aufenthaltsbereich von Bedienungspersonal zu Verletzungen führen. > Beschädigungs- gefahr für Seil und Sensor 4x M6 2x Nutenstein 2x Befestigungsschraube M4 Verdrillen Sie nicht das Messseil! Abb. 16 Maßzeichnung WDS- ... - P115 - CO/PB, Maße in mm, nicht maßstabsgetreu Modell WDS - P115 - U/I/P WDS-3000-P115...
Installation und Montage Seilführung und -befestigung Muss für die Seilführung bzw. das Befestigen am Messobjekt Ein gespanntes das Messseil aus dem Sensor herausgezogen werden, Messseil kann im Aufenthaltsbereich von - darf dabei der Sensor nicht durch eine zweite Person gehal- Falsch Bedienungspersonal zu ten werden...
Installation und Montage Anschlussbelegung 4.4.1 Potentiometer, Strom- und Spannungsausgang Elektrischer Anschluss Ausgang Seilzug Wegsensoren mit Potentiometerausgang wer- - CR - integriertes Kabel - SR - Stecker radial - P - Potentiometer den gemäß Farb-Belegung, Farbe DIN 47 100 siehe Abb. 18, siehe Abb.
Seite 90
Installation und Montage Eingang + 100 % Masse Signal Abb. 20 Ausführung mit Potentiometerausgang Verwenden Sie das Potentiometer nur als Spannungsteiler, nicht als variablen Vorwiderstand! Die Verwendung als variabler Widerstand zerstört das Element. Beachten Sie die maximalen Schleiferströme. Seilzug-Wegsensoren mit Spannungs- oder Stromausgang werden über den 8-poligen Einbaustecker ge- mäß, siehe Abb.
Seite 91
Installation und Montage Abb. 21 Ausführung mit Spannungs- Versorgung ausgang Masse zero gain Signal Masse 0 - 10 V Ansicht Lötstift- seite 8-polige An- schlussbuchse Versorgung Masse zero gain 4 - 20 mA Abb. 22 Ausführung mit Stromausgang wireSENSOR, WDS P60/P96/P115 Seite 33...
Installation und Montage 4.4.2 TTL, HTL Beachten Sie bei Seilzug-Wegsensoren mit Encoder-Ausgang bitte die entsprechende Anschlussbele- gung und weitere Bedienhinweise, die zusammen mit dem Sensor mitgeliefert werden. Ausgangssignale Ausgang TTL Linedriver (5 VDC) ≥ 2,5 V Pegel High (bei I = -20 mA) Spur A ≤...
Seite 93
Installation und Montage Anschlussbelegung TTL, HTL Stecker Kabelfarbe Belegung Pin 1 rosa Spur B inv. Pin 2 blau UB Sense Pin 3 Spur N (Nullimpulse) Pin 4 schwarz Spur N inv. (Nullimpulse inv.) Pin 5 braun Spur A Pin-Seite Sensorstecker Pin 6 grün Spur A inv.
Installation und Montage 4.4.3 Beschreibung der Anschlüsse 1 UB Versorgungsanschluss des Drehgebers. 2 GND Masseanschluss des Drehgebers. Die zu GND bezogene Spannung ist UB. 3 Takt + Positiver SSI Takteingang. Takt + bildet mit Takt - eine Stromschleife. Ein Strom von ca. 7 mA in Richtung Takt+ Eingang bewirkt eine logische 1 in positiver Logik.
Installation und Montage 4.4.4 CANopen CANopen Merkmale Bus-Protokoll CANopen Device-Profil CANopen - CiA DSP 406, V 3.0 CANopen Features Device Class 2, CAN 2.0B Betriebsarten Polling Mode (asynch, über SDO) (mit SDO progr.) Cyclic Mode (asynch-cyclic): Der Geber sendet zyklisch – ohne Aufforderung durch einen Master –...
Installation und Montage Einstellung der Baudrate CANopen Baudrate Einstellung Dip-Schalter 10 kBit/s 20 kBit/s 50 kBit/s 12 kBit/s Einstellung des Abschlusswiderstandes 250 kBit/s CANopen 500 kBit/s 800 kBit/s 1 MBit/s ON = Letzter Teilnehmer OFF = Teilnehmer X Beschreibung der Anschlüsse CANopen CAN_L CAN Bus Signal (dominant Low) Einstellungen der...
Installation und Montage 4.4.5 Profibus Profibus-DP Merkmale Bus-Protokoll Profibus-DP Profibus Features Device Class 1 und 2 Data Exchange Funktionen Input: Positionswert Zusätzlich parametrierbares Geschwindigkeitssignal (Ausgabe der aktuellen Drehgeschwindigkeit) Output: Preset-Wert Preset-Wert Mit dem Parameter „Preset“ kann der Geber auf einen gewünschten Istwert gesetzt werden, der einer definierten Achsposition des Systems entspricht.
Seite 99
Installation und Montage Beschreibung der Anschlüsse Profibus-DP Negative serielle Datenleitung Positive serielle Datenleitung Versorgungsspannung 10 ... 30 VDC Masseanschluss für UB (Klemmen mit gleicher Bezeich- nung sind intern miteinander Einstellung des verbunden) Abschlusswiderstandes Profibus-DP ON = Letzter Teilnehmer OFF = Teilnehmer X Einstellungen der Teilnehmeradresse Profibus Adresse über Drehschalter erreichbar.
Bedienung Bedienung Für Seilzug-Wegsensoren mit Potentiometerausgang (P) gibt es keine Abgleich- und Einstellelemente. Seilzug-Wegsensoren mit Spannungsausgang (U) oder Stromausgang (I) sind mit einer integrierten Elektro- nik mit Einstellpotentiometer (Trimmer) für Nullpunkt (zero) und Verstärkung (gain) ausgestattet. Die Zugangsbohrungen für die Trimmer sind im Gehäusedeckel. Mit dem Nullpunkt-Trimmer (zero) kann der Nullpunkt um ±20 % des Messbereichs bei Spannungsausgang (±18 % bei Stromausgang) verschoben werden.
Haftung für Sachmängel Haftung für Sachmängel Alle Komponenten des Gerätes wurden im Werk auf die Funktionsfähigkeit hin überprüft und getestet. Sollten jedoch trotz sorgfältiger Qualitätskontrolle Fehler auftreten, so sind diese umgehend an MICRO-EPSILON oder den Händler zu melden. Die Haftung für Sachmängel beträgt 12 Monate ab Lieferung. Innerhalb dieser Zeit werden fehlerhafte Teile, ausgenommen Verschleißteile, kostenlos instandgesetzt oder ausgetauscht, wenn das Gerät kostenfrei an MICRO-EPSILON eingeschickt wird.
Außerbetriebnahme, Entsorgung Außerbetriebnahme, Entsorgung Entfernen Sie das Versorgungs- und Ausgangskabel am Sensor. Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Entsorgen Sie das Gerät, dessen Komponenten und das Zubehör sowie die Verpackungsmaterialien entsprechend den einschlägigen landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften des Verwendungsgebietes.
Anhang | Zubehör und Ersatzteilliste Anhang Zubehör und Ersatzteilliste PC3/8 Anschlusskabel, 3 m lang mit Kabelbuchse/Litzen, IP 40 Kabelbuchse für Standardmodelle, 8-polig DIN 45 326, IP 40, inclusive Schraubendreher FC8/90 Kabelbuchse 90 ° gewinkelt für Standardmodelle, 8-polig DIN 45 326, IP 65 MH1-WDS Magnethalter mit Bohrung für M4-Seilanschluss Seilhaken oder Gabelkopf, siehe...
Anhang | Maßzeichnungen und Hinweise für Zubehör Maßzeichnungen und Hinweise für Zubehör Montagehinweise für Magnethalter MH1 - WDS Senkrechte Abzugskraft auf planer St 37-Platte ca. 18 kg bei 20 °C. Die Verschiebekraft beträgt je nach Beschaffenheit der Oberfläche etwa 20 - 35 % der Haltekraft. Gebrauchstemperatur: -40 bis +120 °C Temp.- Koeffizient der Haltekraft (reversibel): -4 % pro 10 °C bei 20 °C Starke Vibrationen können ein „Wandern“...
Seite 106
Anhang | Maßzeichnungen und Hinweise für Zubehör Montagehinweise für Magnethalter MH2 - WDS Senkrechte Abzugskraft auf planer St 37-Platte ca. 13 kg bei 20 °C. Die Verschiebekraft beträgt je nach Beschaffenheit der Oberfläche etwa 20 - 35 % der Haltekraft. Gebrauchstemperatur: -40 bis +120 °C Temp.- Koeffizient der Haltekraft (reversibel): -4 % pro 10 °C bei 20 °C Starke Vibrationen können ein „Wandern“...
Seite 107
Anhang | Maßzeichnungen und Hinweise für Zubehör Abstand so klein einstellen, dass das Seil nicht abspringen kann! SW3 DIN911 2xM4 DIN84/912 SW3 DIN911 Abb. 25 Umlenkrolle TR1-WDS mit Montagefuß, (Abmessungen in mm, nicht maßstabsgetreu) wireSENSOR, WDS P60/P96/P115 Seite 49...
Seite 108
Anhang | Maßzeichnungen und Hinweise für Zubehör ø21 ø4,3 Abb. 26 Umlenkrolle TR3-WDS, fest, mit Montagefuß, (Abmessungen in mm, nicht maßstabsgetreu) wireSENSOR, WDS P60/P96/P115 Seite 50...
Seite 109
Anhang | Maßzeichnungen und Hinweise für Zubehör Abb. 27 Gabelkopf mit Federklappbolzen GK1-WDS, (Abmessungen in mm, nicht maßstabsgetreu) 1 Satz besteht aus: 2 Stück Montageflansch, Alu eloxiert 2 Stück Schraube M4x20 DIN 933-A2 2 Stück Zahnscheibe J4.3 DIN 6797 2 Stück Mutter M4 DIN 934-A2 Abb.
Seite 110
Anhang | Maßzeichnungen und Hinweise für Zubehör Lieferumfang: 1 Stück Verlängerungsseil 2 Stück Mutter M4 DIN 934-A2 2 Stück Zahnscheibe J4.3 DIN 6797 1 Stück Abstandsbolzen M4 15lg. ø7,5 ø7,5 ø0,54 ø0,45 ø3 Ringöse 2 mm dick Abb. 30 Abb. 29 Seilverlängerung WE-xxxx-M4 Seilverlängerung WE-xxxx-CLIP wireSENSOR, WDS P60/P96/P115 Seite 52...
Seite 112
Contents Safety ............................57 Symbols Used ............................... 57 Warnings ................................ 57 Notes on CE Marking ............................ 59 Intended Use ..............................60 Proper Environment ............................60 Foreseeable Misuse ............................60 Functional Principle, Technical Data ..................61 Functional Principle ............................61 Structure, Electrical Connection ........................61 Technical Data Model P60 Analog.........................
Seite 113
Operation ..........................92 Operation and Maintenance ....................92 Liability for Material Defects ....................93 Service, Repair ........................93 Decommissioning, Disposal ....................94 Appendix Accessories and Spare Parts ....................95 Cable Connection and Color Code Connection cable PC3/8 ..........96 Drawings and References for Attachment ................97 wireSENSOR, WDS P60/P96/P115...
Safety Safety System operation assumes knowledge of the operating instructions. Symbols Used The following symbols are used in these operating instructions: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or mode- rate injury. Indicates a situation that may result in property damage if not avoided. Indicates a user action.
Seite 116
Safety Do not pull the measuring wire over measuring range. > Destruction of the measuring wire > Destruction of the sensor > Danger of injury Connect the power supply and the display/output device according to the safety regulations for electrical equipment.
Safety Notes on CE Marking For WDS draw-wire displacement sensors with voltage, current, digital or encoder outputs, the EU Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU shall apply. In addition, the Machinery Directive is taken into consider- ation (2006/42/EC). These sensors carry the CE mark and satisfy the requirements of the EU Directives cited and the European harmonized standards (EN) listed therein.
Safety Intended Use Draw wire sensors are used for - distance or displacement measuring - position determination of components or moving machine parts. - The sensors must only be operated within the limits specified in the technical data, see Chap. - Draw wire sensors must be used in such a way that no persons are endangered or machines and other material goods are damaged in the event of malfunction or total failure of the sensor.
Functional Principle, Technical Data Functional Principle, Technical Data Functional Principle With the wire principle, a linear motion is transformed into a change in resistance by a rotation. A measuring wire made of highly flexible stainless steel wires is wound onto a drum with the aid of a long life spring motor.
Functional Principle, Technical Data Technical Data Model P96 and P115 Analog 2000- 2500- 3000- 4000- 5000- 7500- 10000- 15000- Model WDS- P115 P115 P115 P115 P115 P115 Output type P/U/I 2000 2500 3000 4000 5000 7500 10000 15000 Measuring range (inch) (78.7) (98.4)
Seite 122
Functional Principle, Technical Data Models with potentiometric output WDS - ..- Pxx - CR - P Electrical data Supply voltage: max. 32 VDC at 1 kOhm / max. 1 W Resistance: 1 kOhm ±10 % (potentiometer) £ 3 mA Viper current: Temperature coefficient: ±0.0025 % FSO/K (±0.0014 % FSO/°F) Sensitivity:...
Seite 123
Functional Principle, Technical Data Models with current output (2-wire) WDS - ..- Pxx - SR - I Electrical data Supply voltage: 14 to 27 VDC non stabilized (measured on the input terminal of the sensor) Current consumption: 35 mA max. Output current: 4 to 20 mA Load:...
Functional Principle, Technical Data Technical Data Model P60 Digital Model WDS-1000-P60 WDS-1500-P60 Output HTL, TTL, PB, CO, SSI Measuring range 1000 mm 1500 mm Linearity ±0.02 % FSO ±0.2 mm ±0.3 mm Resolution HTL, TTL 0.067 mm (15 pulses/mm) 0.1 mm (10 pulses/mm) Resolution SSI, PB, CO 0.012 mm 0.018 mm...
Functional Principle, Technical Data Technical Data Model P96 Digital Model WDS-3000-P96 Output HTL, TTL, SSI, PB, CO Measuring range 3000 mm Linearity ±0.02 % FSO ±0.6 mm Resolution HTL, TTL 0.087 mm (11.53 pulses/mm) Resolution SSI, PB, CO 0.032 mm Sensor element Incremental-/absolute-encoder Temperature range...
Functional Principle, Technical Data Technical Data Model P115 Digital WDS-5000- WDS-7500- WDS-10000- WDS-15000- Model P115 P115 P115 P115 Measuring range 5000 mm 7500 mm 10000 mm 15000 mm Output HTL, TTL, SSI, PB, CO ±0.01 % FSO ±1 mm ±1.5 mm Linearity ±0.02 % FSO ±1 mm...
Delivery Delivery Unpacking, Included in Delivery Do not unpack the sensor by pulling the wire or wire bolt / clip. Ensure that the goods are forwarded in such a way that no damage can occur. Check the delivery for completeness and shipping damage immediately after unpacking. If there is damage or parts are missing, immediately contact the manufacturer or supplier.
Installation and Mounting Installation and Mounting Precautionary Measures Uncontrolled retrac- Do not pull the measuring wire over range tion of the measuring > Damage to or destruction of the sensor is possible wire is incorrect! > Danger of injury Do not damage the measuring wire. from whiplash ef- Do not oil or grease the measuring wire.
Seite 129
Installation and Mounting MR (mm) A (mm) 100/300/500/1000 16.15 (.64) 150/750/1500 24.2 (.95) Mounting grooves for nut M4 DIN 934 or Cable bending: bolt M4 DIN 931 (.39) R > 15 (.59), one time R > 50 (1.97), alternating A measuring wire (.28) under tension where operators are...
Seite 130
Installation and Mounting MR (mm) A (mm) 1000 16.15 (39.97) (.63) 1500 24.2 (59.05) (.95) (.39) A measuring wire under tension where operators are 38.6 10.7 (1.52) (1.57) standing can lead to (.42) (2.36) (2.95) injuries. > Danger of dam- Fig.
Seite 131
Installation and Mounting A measuring wire MR (mm) A (mm) under tension 1000 16.15 (39.97) (.63) where operators are 1500 24.2 (59.05) (.95) standing can lead to injuries. (.39) > Danger of dam- age to wire and sensor. Do not twist the 38.6 10.7 21.3...
Seite 132
Installation and Mounting Cable bending WDS - P96: R > 20 one time R > 75 alternating (.37) bzw. 100 (1.57) (3.94) for CAN-bus (1.42) A measuring wire under tension 4x M6 (2.75) (1.97) where operators are 2x Slot nut (3.78) (4.65) 2x Fixation screw M4...
Seite 133
Installation and Mounting (.39) ø13 (.51 dia.) (.51) (1.42) A measuring wire 4x M6 (2.75) (2.20) under tension (.51) 2x Slot nut (3.78) (4.48) where operators are 2x Fixation screw M4 standing can lead to injuries. Fig. 9 Dimensional drawing WDS- ... - P96 - HTL/TTL, dimensions in mm (inches), not to scale >...
Seite 134
Installation and Mounting A measuring wire (.39) under tension ø13 (.51 dia) where operators are standing can lead to injuries. (.51) > Danger of dam- (1.42) age to wire and sensor. 4x M6 (2.75) (2.20) (.51) 2x Slot nut (3.78) (6.73) 2x Fixation screw M4 Do not twist the...
Seite 135
Installation and Mounting Cable bending (3.15) 17.6 WDS - P115: (1.97) (.69) R > 20 one time (.79) R > 75 alternating (2.95) respectively (1.57) for CAN-bus (3.94) (.20) (1.42) (2.36) (1.97) A measuring wire 4x M6 (4.53) (4.84) under tension 2x Slot nut (4.65) P115-SR-U/I...
Seite 136
Installation and Mounting ø30 (3.15) (1.18 dia.) ø20.2 (.79 dia.) (1.97) (1.42) A measuring wire under tension 4x M6 (2.36) (2.08) where operators are 2x Slot nut (4.53) 2x Fixation screw M4 standing can lead to injuries. Fig. 14 Dimensional drawing WDS- ... - P115 - HTL/TTL, dimensions in mm (inches), not to scale >...
Seite 137
Installation and Mounting ø30 (3.15) (1.18 dia.) ø20.2 (.79 dia.) A measuring wire (1.97) under tension where operators are standing can lead to injuries. > Danger of dam- (1.42) age to wire and sensor. 4x M6 (2.36) (3.97) 2x Slot nut (4.53) 2x Fixation screw M4 Do not twist the...
Installation and Mounting Wire Guide and Fastening If the measuring wire has to be extracted from the sensor to A measuring wire guide the wire respectively to fix it to the target, under tension - the sensor may not be held by another person where operators are Wrong - the measuring wire may not be further extracted but only...
Installation and Mounting Pin Assignment 4.4.1 Potentiometer, Current- and Voltage Output Draw wire sensors with poten- Electrical connection Output - CR - - SR - - P - tiometer output are connected according to the pin assign- Integr. cable Connector Potentiometer ment, see Fig.
Seite 140
Installation and Mounting Input + 100 % Ground Signal Fig. 20 Model with potentiometer output Use the potentiometer only as a voltage divider, not as variable series resistor! Using them as a variable resistor, destroys the element. Ensure that the maximum current through the viper is limited. Draw wire sensors with voltage or current output are connected by the 8-pin built-in plug according to the pin assignment, see Fig.
Seite 141
Installation and Mounting Fig. 21 Model with voltage Supply output Ground zero gain Signal Ground 0 - 10 V View of solder pin side 8-pole socket Supply Ground zero gain 4 - 20 mA Fig. 22 Model with current output wireSENSOR, WDS P60/P96/P115 Page 83...
Installation and Mounting 4.4.2 TTL, HTL Note the pin assignment for draw-wire displacement sensors with encoder output. The sensor contains an additional supplement for detailed information. Output TTL Linedriver (5 VDC) Output signals ≥ 2.5 V Level High (with I = -20 mA) ≤...
Seite 143
Installation and Mounting Pin assignment TTL, HTL Cable color Assignment pink B inv. blue UB Sense N (reference pulse) black N inv. (reference pulse inv.) brown Pin-side sensor male connector green A inv. Pin 2 and Pin 12 are internally connected grey as well as Pin 11 and 10.
Installation and Mounting 4.4.3 Contact description 1 UB Encoder power supply connection. 2 GND Encoder ground connection. The voltage drawn to GND is UB. 3 Pulses + Positive SSI pulse input. Pulses + forms a current loop with pulse -. A current of approximate- ly.
Seite 145
Installation and Mounting Pin assignment SSI Cable color Assignment brown black blue Pulse + beige Data + green ZERO yellow Data - violet Pulse - Pin-side sensor male connector DATAVALID brown/yellow pink black/yellow DATAVALID MT Please use leads twisted in pairs for extension cables.
Installation and Mounting 4.4.4 CANopen CANopen features Bus protocol CANopen Device profile CANopen - CiA DSP 406, V 3.0 CANopen features Device Class 2, CAN 2.0B Operating modes Polling Mode (asynch, via SDO) (with SDO progr.) Cyclic Mode (asynch-cyclic): The encoder cyclically sends the current process actual value without a request by a master.
Seite 147
Installation and Mounting Setting CANopen baud rate Baud rate Setting dip switch 10 kBit/s 20 kBit/s 50 kBit/s 12 kBit/s Setting of terminating 250 kBit/s resistor for CANopen 500 kBit/s 800 kBit/s 1 MBit/s ON = Last user OFF = User X Contact description CANopen CAN_L CAN Bus Signal (dominant Low)
Installation and Mounting 4.4.5 Profibus Profibus-DP features Bus protocol Profibus-DP Profibus features Device Class 1 and 2 Data exchange functions Input: Position value Additional parameterized speed signal (readout of the current rotary speed) Output: Preset value Preset value With the „Preset“ parameter the encoder can be set to a desired actual value that corresponds to the defined axis position of the system.
Seite 149
Installation and Mounting Contact description Profibus-DP Negative serial data line Positive serial data line Supply voltage 10 ... 30 VDC Ground contact for UB (Terminals with the same des- ignation are internally intercon- Settings of terminating nected.) resistor for Profibus-DP ON = Last user OFF = User X Settings of user address for Profibus...
Operation Operation For draw wire sensors with potentiometer output (P) there are no adjustment and setting elements. Draw wire sensors with voltage output (U) or current output (I) are equipped with integrated electronics with setting potentiometers (trimmers) for zero and gain. The access holes for the trimmers are located in the housing cover.
Liability for Material Defects Liability for Material Defects All components of the device have been checked and tested for functionality at the factory. However, if de- fects occur despite our careful quality control, MICRO-EPSILON or your dealer must be notified immediately. The liability for material defects is 12 months from delivery.
Decommissioning, Disposal Decommissioning, Disposal Remove the power supply and output cable from the sensor. Incorrect disposal may cause harm to the environment. Dispose of the device, its components and accessories, as well as the packaging materials in compli- ance with the applicable country-specific waste treatment and disposal regulations of the region of use. wireSENSOR, WDS P60/P96/P115 Page 94...
Appendix | Accessories and Spare Parts Appendix Accessories and Spare Parts PC3/8 Sensor connecting cable, 3 m (10 ft) long with a female plug/and free leads, IP 40 Cable female plug for standard models, inclusive screwdriver, 8-pin DIN 45 326, IP 40 FC8/90 Cable female plug 90 °...
Appendix | Cable Connection and Color Code Connection cable PC3/8 Cable Connection and Color Code Connection cable PC3/8 Color Assignment white Input + Supply + Supply + green n.c. n.c. n.c. Outer cable area with brown Ground Ground Ground total screen yellow n.c.
Appendix | Drawings and References for Attachment Drawings and References for Attachment Mounting Instructions for Magnetic Holder MH1 - WDS The force normal to the St 37 plate is approximately 18 kg (635 oz) at 20 °C (+68 °F). The lateral force sustainable is, dependent on the surface, about 20 - 35 % of normal adhesion. Operation temperature: -40 to +120 °C (-40 °F to +248 °F) Temperature coefficient of the adhesion (reversible): -4 % per 10 °C at 20 °C Strong vibration may cause a displacement of the magnetic holder when subject to a strong lateral force.
Seite 156
Appendix | Drawings and References for Attachment Mounting instructions for magnetic holder MH2 - WDS The force normal to the St 37 plate is approximately 13 kg / 459 oz at +20 °C (+68 °F). The lateral force sustainable is, dependent on the surface, about 20 - 35 % of normal adhesion. Operation temperature: -40 to +120 °C (-40 °F to +248 °F) Temperature coefficient of the adhesion (reversible): -4 % per 10 °C at 20 °C Strong vibration may cause a displacement of the magnetic holder when subject to a strong lateral force.
Seite 157
Appendix | Drawings and References for Attachment Adjust the distance, that the wire can‘t snap off! SW3 DIN911 2xM4 DIN84/912 SW3 DIN911 (0.47) (.33) (0.24) (1.57) Fig. 25 Guide pulley TR1-WDS with mounting socket, dimensions in mm (inches), not to scale wireSENSOR, WDS P60/P96/P115 Page 99...
Seite 158
Appendix | Drawings and References for Attachment ø21(.83 dia) 4 (.16) 20 (.79) 26 (1.02) (.43) ø4.3 (.17 dia) Fig. 26 Guide pulley TR3-WDS fix with mounting socket, dimensions in mm (inches), not to scale wireSENSOR, WDS P60/P96/P115 Page 100...
Seite 159
Appendix | Drawings and References for Attachment 21 (.83) 16 (.63) 4 (.16) (.31) Fig. 27 Attachment head GK1-WDS, dimensions in mm (inches), not to scale 1 Set contains: 86 (3.39) 2 Pieces mounting clamp Alu anodized 75(2.95) 2 Pieces bolt M4x20 DIN 933-A2 2 Pieces antiturn washer J4.3 DIN 6797...
Seite 160
Appendix | Drawings and References for Attachment 9.5 (.37) The delivery includes: 1 Pieces wire extension 2 Pieces nut M4 DIN 934-A2 2 Pieces antiturn washer J4.3 DIN 6797 1 Pieces distance piece M4 15 mm long ø7.5 (.30 dia.) ø7.5 (.30 dia.) ø0.54...
Seite 162
Declaration of Incorporation Declaration of incorporation according to the EC Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II B The manufacturer and person authorized to compile the relevant technical documents MICRO-EPSILON MESSTECHNIK GmbH & Co. KG Königbacher Straße 15 94496 Ortenburg / Germany hereby declare that the machine designated below complies with the relevant fundamental health and safety requirements of the EC Machinery Directive, including modifications to it applicable at the time of this declaration, based on its design and construction and in the version put on the market by us –...
Seite 163
Furthermore, we declare compliance with the following directives and standards including the modifications applicable at the time this declaration is made: - Directive 2006/42/EC (machinery) EN ISO 13857: 2008 Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs ...