Seite 1
USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference. This is a short version of the User’s Manual. For more information, please scan the QR code above to view the full version of the manual. NOTE: 1.
Seite 2
SAFETY AND WARNING INFORMATION Before using the appliance for the first time Before connecting the appliance to the power mains, please read carefully the instructions for use which describe the appliance and its correct and safe use. The instructions apply to several appliance types/models; thus, settings or equipment may be described herein which is not available in your appliance.
Seite 3
SAFETY AND WARNING INFORMATION WARNING! Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Seite 4
SAFETY AND WARNING INFORMATION Warning regarding the refrigerant The appliance contains a small amount of an environmentally friendly yet flammable gas R600a. Make sure that no parts of the cooling system are damaged. A gas leak is not hazardous to the environment, but it could cause eye injury or fire.
Seite 5
INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE • Stand your appliance in a dry and well Ambient temperature Climate class ventilated place. Keep the appliance out of direct sunlight, rain or frost. +10°C to +32°C • The diagram shows the temperature range +16°C to +32°C of each climate class.
Seite 6
INSTALLING YOUR NEW APPLIANCE WARNING • For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator.
Seite 7
CONTROL PANEL NOTE: Please refer to the E-manual for Temp more information. In the unlocked state, you can switch the When the appliance is powered on for the display mode from °C to °F by press the first time, the backlighting of the icons on button for 3 seconds.
Seite 8
CONTROL PANEL Alarm Power In case of alarm, icon will be flashing Press and hold the button for 3 and there will be buzzing sound. seconds to turn the power function on or off. Door Alarm • When the refrigerator is working, in the •...
Seite 9
HELPFUL HINTS AND TIPS Energy saving tips We recommend that you follow the tips to save energy. • Try to avoid keeping the door open for long periods. • Ensure the appliance is away from any sources of heat. • Don’t set the temperature colder than necessary. •...
Seite 10
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause & Solution Check that the air outlets are not blocked by food and ensure A layer of frost food is placed within the appliance to allow sufficient ventilation. occurs in the Ensure that the door can be fully closed. compartment You may have left the doors open too long or too frequently;...
Seite 11
SUGGESTION OF USING THE APPLIANCE To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Seite 12
MANUEL D'UTILISATION DE L'UTILISATEUR Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour référence ultérieure Il s'agit d'une version abrégée du Manuel de l'utilisateur. Pour plus d'informations, veuillez numériser le code QR ci-dessus afin de visualiser la version complète du manuel.
Seite 13
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois Avant de connecter l'appareil au réseau électrique, veuillez lire attentivement le manuel d'instructions qui décrit l'appareil et son utilisation correcte et sûre. Les instructions s'appliquent à plusieurs types / modèles d'appareils ; il se peut donc que des réglages ou des équipements décrits ici ne soient pas disponibles dans votre appareil.
Seite 14
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil sauf s'ils sont recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d'autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le fabricant.
Seite 15
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET L'AVERTISSEMENT Avertissement concernant le réfrigérant L'appareil contient une petite quantité d'un gaz R600a respectueux de l'environnement mais inflammable. Assurez-vous qu'aucune partie du système de refroidissement n'est endommagée. Une fuite de gaz n'est pas dangereuse pour l'environnement, mais elle peut provoquer des lésions oculaires ou un incendie.
Seite 16
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL Placez votre appareil dans un endroit sec et Classe climatique Température ambiante bien ventilé. Gardez l'appareil à l'abri de la +10 °C à +32 °C lumière directe du soleil, de la pluie et du gel. Le diagramme montre la plage de +16 °C à...
Seite 17
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEL APPAREIL AVERTISSEMENT Pour une installation appropriée, ce réfrigérateur doit être placé sur une surface plane de matériau dur au ras du reste du plancher. Ladite surface doit être assez solide pour supporter le poids d'un réfrigérateur complètement chargé. Les roulettes ne doivent être utilisées que pour les mouvements vers l'avant ou vers l'arrière.
Seite 18
PANNEAU DE COMMANDE REMARQUE : Pour plus d'informations, Temp reportez-vous au manuel électronique. À l'état déverrouillé, vous pouvez basculer le Lorsque l'appareil est mis sous tension pour mode d'affichage de °C à °F en appuyant sur la première fois, le rétro-éclairage des icônes le bouton et le maintenant enfoncé...
Seite 19
PANNEAU DE COMMANDE Puissance Alarme En cas d'alarme, l'icône clignotera avec Appuyez sur le bouton et maintenez-le un avertissement sonore. enfoncé pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction d'alimentation. Alarme de porte Lorsque le réfrigérateur fonctionne, à l'état Lorsque la porte est ouverte pendant plus déverrouillé, vous pouvez éteindre l'appareil de 2 minutes, l'alarme de porte retentira,...
Seite 20
CONSEILS ET ASTUCES UTILES Conseils pour économiser de l'énergie Nous vous recommandons de suivre les conseils pour économiser de l'énergie. Essayez d'éviter de garder la porte ouverte pendant de longues périodes. Assurez-vous de maintenir l'appareil à l'écart de toute source de chaleur. Ne réglez pas la température plus basse que nécessaire.
Seite 21
DÉPANNAGE Problème Cause possible et solution Une couche de Assurez-vous que les sorties d'air ne sont pas bloquées par des givre se produit aliments et que les aliments sont placés dans l'appareil de manière à dans le permettre une ventilation suffisante. compartiment Assurez-vous que la porte peut être complètement fermée.
Seite 22
RECOMMANDATIONS POUR L'UTILISATION DE L'APPAREIL Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les instructions suivantes : L'ouverture de la porte pendant de longues périodes peut provoquer une augmentation significative de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage accessibles.
Seite 23
Indicateur de temperature Si « OK » n'apparaît pas, la température Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est équipé d'un indicateur moyenne de cette zone est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position plus de température placé dans la zone la plus froide.
Seite 24
BEDIENUNGSANLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf Dies ist eine Kurzversion des Benutzerhandbuchs. Bitte scannen Sie für weitere Informationen den obigen QR-Code, um die Vollversion des Handbuchs anzuzeigen.
Seite 25
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Vor dem ersten Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisung, die das Gerät und seinen richtigen und sicheren Gebrauch beschreibt. Die Anleitung ist für mehrere Gerätetypen/Modelle gültig. Möglichweise sind deswegen hier auch Einstellungen oder Ausstattungen beschrieben, die bei Ihrem Gerät nicht vorhanden sind.
Seite 26
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE WARNUNG! Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellablagefachs des Gerätes, außer wenn sie die vom Hersteller empfohlenen Typen sind. WARNUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder anderen Mittel, um den Entfrostungsprozess zu beschleunigen, außer wenn die vom Hersteller empfohlen sind.
Seite 27
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT UND WARNHINWEISE Warnung bezüglich des Kältemittels Das Gerät enthält eine kleine Menge des umweltfreundlichen, jedoch brennbaren Gases R600a. Stellen Sie sicher, dass keine Teile des Kühlsystems beschädigt sind. Ein Gasleck stellt keine Gefahr für die Umwelt dar, kann aber zu Augenverletzungen oder Bränden führen.
Seite 28
AUFBAU IHRES NEUEN GERÄTES Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen und Klimaklasse Umgebungstemperatur gut belüfteten Ort auf. Schützen Sie das Gerät +10°C bis +32°C vor direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost. +16°C bis +32°C Das Diagramm zeigt den Temperaturbereich +16°C bis +38°C der jeweiligen Klimaklasse.
Seite 29
AUFBAU IHRES NEUEN GERÄTES WARNUNG Für die ordnungsgemäße Installation muss dieser Kühlschrank auf einer ebenen Fläche aus hartem Material, das in gleicher Höhe wie der Rest des Fußbodens ist, platziert werden. Diese Oberfläche sollte stark genug sein, um einen voll beladenen Kühlschrank zu unterstützen.
Seite 30
BEDIENFELD HINWEIS: Weitere Informationen finden Sie Temp im E-Handbuch. Im entsperrten Zustand können Sie den Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal Anzeigemodus von °C auf °F umschalten, einschalten, beginnt die indem Sie die Taste 3 Sekunden lang Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf drücken.
Seite 31
BEDIENFELD Alarm Strom (Leistung) Im Falle eines Alarms wird das -Symbol Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang blinken und ein brummendes Geräusch gedrückt, um die Power-Funktion ein- oder ertönen. auszuschalten. Wenn der Kühlschrank in Betrieb ist und sich Türalarm im entriegelten Zustand befindet, können Sie Wenn die Tür mehr als 2 Minute geöffnet ist, das Gerät ausschalten, indem Sie die Taste...
Seite 32
Hilfreiche Tipps und Tricks Energiespartipps Wir empfehlen, die Tipps zum Energiesparen zu befolgen. Lassen Sie das Gerät möglichst kurz geöffnet, um Energie zu sparen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen steht. Stellen Sie die Temperatur nicht kälter als nötig ein. Lagern Sie keine warmen Speisen oder dampfende Flüssigkeit im Gerät.
Seite 33
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache & Lösung Überprüfen Sie, dass die Luftauslässe nicht durch die Lebensmittel blockiert sind, und stellen Sie sicher, dass die Lebensmittel innerhalb Eine Frostschicht des Gerätes so angebracht ist, dass eine ausreichende Belüftung tritt im ermöglicht ist. Kompartiment auf Stellen Sie sicher, dass die Tür ganz geschlossen werden kann.
Seite 34
VERWENDUNGSVORSCHLAG FÜR DAS GERÄT Beachten Sie die folgenden Anweisungen, um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden: Wenn Sie die Tür längere Zeit geöffnet halten, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Kammern des Geräts führen. Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
Seite 35
MANUALE OPERATIVO PER L'UTENTE Prima della messa in funzione di questo apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per riferimento futuro Questa è una versione breve del Manuale Utente. Per ulteriori informazioni, scansionare il codice QR qui sopra per visualizzare la versione completa del manuale.
Seite 36
INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta Prima di collegare il dispositivo alla rete elettrica, leggere attentamente le istruzioni per l'uso, che descrivono il dispositivo e il suo utilizzo corretto e sicuro. Le istruzioni si applicano a diversi tipi/modelli di apparecchi;...
Seite 37
INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA AVVERTENZA! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti, a meno che non siano del tipo consigliato dal produttore. AVVERTENZA! Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore.
Seite 38
INFORMAZIONI DI AVVERTENZA E SICUREZZA Avvertenza relativa al refrigerante L'apparecchio contiene una piccola quantità di gas ecologico ma infiammabile R600a. Assicurarsi che nessuna parte del sistema di raffreddamento sia danneggiata. La perdita di gas non è pericolosa per l'ambiente, ma potrebbe causare lesioni agli occhi o incendi. In caso di perdita di gas, ventilare accuratamente la stanza, scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente e chiamare un tecnico dell'assistenza.
Seite 39
INSTALLAZIONE DEL NUOVO APPARECCHIO Posiziona l'apparecchio in un luogo asciutto Classe climatica Temperatura ambiente e ben ventilato. Non esporlo direttamente +10°C a +32°C alla luce solare, pioggia o ghiaccio. Il diagramma mostra l'escursione termica +16°C a +32°C per ciascuna classe climatica. La classe +16°C a +38°C climatica di questo apparecchio è...
Seite 40
INSTALLAZIONE DEL NUOVO APPARECCHIO AVVERTENZA Per un’installazione idonea, questo frigorifero deve essere posizionato su un piano rigido che sia alla stessa altezza del resto del pavimento. Questa superficie deve essere abbastanza resistente da sopportare il peso di un frigorifero a pieno carico.
Seite 41
PANNELLO DI CONTROLLO NOTA: Per ulteriori informazioni fare Temp riferimento al manuale elettronico. Nello stato sbloccato, è possibile cambiare la Quando si aziona il dispositivo per la prima modalità di visualizzazione da °C a °F volta, si attiva la luce posteriore delle icone premendo il pulsante per 3 secondi.
Seite 42
PANNELLO DI CONTROLLO Allarme Alimentazione In caso di avviso, l’icona lampeggerà Tenere premuto il pulsante per 3 e ci sarà un ronzio. secondi per attivare o disattivare la funzione di alimentazione. Allarme della porta Quando il frigorifero è in funzione, nello Quando la porta è...
Seite 43
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Consigli sul risparmio di energia Vi raccomandiamo di seguire i consigli per risparmiare energia. Cercate di evitare di tenere la porta aperta per lunghi periodi al fine di risparmiare energia. Assicurarsi che l'apparecchio sia lontano da qualsiasi fonte di calore. Non impostare la temperatura più...
Seite 44
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa e soluzione Verificare che le prese d’aria non siano ostacolate dal cibo e collocare Uno strato di gli alimenti all'interno dell'apparecchio per consentire una ventilazione brina si è formato adeguata. nel vano Assicurarsi che la porta possa essere completamente chiusa. La temperatura Si può...
Seite 45
CONSIGLI PER L'USO DELL'APPARECCHIO Per evitare la contaminazione del cibo, si prega di rispettare le seguenti istruzioni: L’apertura della porta per lunghi periodi può causare un notevole aumento della temperatura negli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che possono venire a contatto con cibo e sistemi di drenaggio accessibili.
Seite 46
MANUAL DE OPERACIÓN DE USUARIO Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultas futuras Esta es una versión abreviada del Manual del Usuario. Para más información, por favor escanee el código QR de arriba para ver la versión completa del manual.
Seite 47
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Antes de utilizar el aparato por primera vez Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, lea atentamente las instrucciones de uso que describen el aparato y su uso correcto y seguro. Las instrucciones se aplican a varios tipos/modelos de aparatos;...
Seite 48
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ¡ADVERTENCIA! No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. ¡ADVERTENCIA! No utilice los dispositivos mecánicos u otros medios, con excepción de los recomendados por el fabricante, para acelerar el proceso de descongelación.
Seite 49
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS Advertencia sobre el refrigerante El aparato contiene una pequeña cantidad de gas R600a, ecológico pero inflamable. Asegúrese de que no haya partes dañadas del sistema de refrigeración. Una fuga de gas no es peligrosa para el medio ambiente, pero podría causar lesiones o incendio.
Seite 50
INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO Coloque su aparato en un lugar seco y bien Clase climática Temperatura ambiente ventilado. Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, de la lluvia o de la +10°C a +32°C escarcha. +16°C a +32°C El diagrama muestra el rango de temperatura de cada clase climática.
Seite 51
INSTALACIÓN DEL NUEVO APARATO ADVERTENCIA Para realizar una instalación adecuada, se debe colocar el refrigerador sobre una superficie nivelada de material duro que esté a la misma altura que el resto del suelo. Esta superficie debe ser lo suficientemente fuerte para soportar un refrigerador completamente cargada.
Seite 52
PANEL DE CONTROL NOTA: Para más información, consulte el Temp E-manual. En el estado desbloqueado, puede cambiar Cuando se encienda el aparato por el modo de visualización de °C a °F primera vez, la retroiluminación de los presionando el botón durante 3 iconos de la pantalla empezarán a segundos, En el estado desbloqueado,...
Seite 53
PANEL DE CONTROL Alarm (Alarma) Power (Encendido/Apagado) En caso de alarma, el icono Presione el botón durante 3 segundos parpadeará y se producirá un zumbido. para activar o desactivar esta función. Alarma de la Puerta Cuando el frigorífico está funcionando, en Cuando la puerta esté...
Seite 54
SUGERENCIAS Y CONSEJOS ÚTILES Consejos de ahorro de energía Le recomendamos que siga los consejos de ahorro de energía. Evite dejar la puerta abierta durante periodos largos. Asegúrese de que el aparato esté alejado de cualquier fuente de calor. No ajuste la temperatura más baja de lo necesario. No almacene alimentos calientes o líquidos que se evaporan en la unidad.
Seite 55
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible y Solución Compruebe que las salidas de aire no estén bloqueadas con Hay una capa de alimentos y asegúrese de que la comida esté colocada dentro del escarcha en el aparato de forma que permita una ventilación suficiente. compartimento Asegúrese de que la puerta esté...
Seite 56
SUGERENCIA DE USO DEL APARATO Para evitar contaminar los alimentos, siga las siguientes instrucciones: Si abre la puerta por largos periodos, puede aumentar significativamente la temperatura de los compartimientos del aparato. Limpie regularmente las superficies que puedan estar en contacto con alimentos y sistemas de desagües accesibles.
Seite 57
MANUAL DE OPERAÇÃO DO USUÁRIO Antes de operar esta unidade, leia atentamente este manual e guarde para consultas futuras Esta é uma versão resumida do Manual de Utilizador. Para mais informação, digitalize o código QR acima para consultar a versão integral do manual. NOTA: 1.
Seite 58
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez Antes de ligar o eletrodoméstico à fonte de alimentação, leia cuidadosamente as instruções de utilização que descrevem o eletrodoméstico e a sua utilização correta e segura. As instruções aplicam-se a vários tipos/modelos de eletrodomésticos, por conseguinte, podem ser descritas definições ou equipamentos que não constam no seu eletrodoméstico.
Seite 59
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO AVISO! Não utilize aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que sejam do tipo recomendado pelo fabricante. AVISO! Não use dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelamento, exceto os recomendados pelo fabricante.
Seite 60
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E AVISO Aviso relativo ao refrigerante O eletrodoméstico contém uma quantidade pequena do gás ecológico, contudo, inflamável R600a. Certifique-se de nenhum componente do sistema de arrefecimento se danifica. Uma fuga de gás não é um perigo para o ambiente, mas pode causar lesões oculares ou incêndio.
Seite 61
INSTALAR SEU NOVO APARELHO Coloque o seu eletrodoméstico num local Classe climática Temperatura ambiente seco e bem ventilado. Manter o aparelho +10°C a +32°C fora de luz directa do sol, chuva e gelo. O diagrama apresenta o intervalo de +16°C a +32°C temperatura de cada classe climática.
Seite 62
INSTALAR SEU NOVO APARELHO AVISO Para uma instalação adequada, este refrigerador deve ser colocado em uma superfície nivelada de material rígido que tenha a mesma altura que o restante do piso. Esta superfície deve ser forte o suficiente para suportar um refrigerador totalmente carregado.
Seite 63
PAINEL DE CONTROLO Temp NOTA: Consulte o manual eletrónico para mais informação. No estado desbloqueado, pode alternar o Quando o aparelho é ligado pela primeira modo de apresentação de °C para °F vez, a luz de fundo nos ícones do visor premindo o botão por 3 segundos.
Seite 64
PAINEL DE CONTROLO Alarme Energia Em caso de alarme, o ícone piscará e Mantenha pressionado o botão por 3 haverá um sinal sonoro. segundos para ligar ou desligar a função de energia. Alarme de porta Quando a porta fica aberta por mais de Quando o frigorífico está...
Seite 65
SUGESTÕES E DICAS ÚTEIS Dicas de economia de energia Recomendamos que siga as dicas para poupar energia. Tente evitar manter a porta aberta por longos períodos de tempo. Assegure-se de que o eletrodoméstico se encontra afastado de quaisquer fontes de calor. Não coloque uma temperatura mais fria do que o necessário.
Seite 66
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível & solução Verifique se as saídas de ar não estão bloqueadas por qualquer Uma camada de alimento e certifique-se de que o alimento é colocado dentro do geada ocorre no aparelho para permitir uma ventilação suficiente. compartimento Assegure-se de que a porta fecha totalmente.
Seite 67
SUGESTÃO DE USO DO APARELHO Para evitar a contaminação dos alimentos, respeite as seguintes instruções: Abrir a porta durante longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho. Limpe regularmente as superfícies que possam entrar em contacto com alimentos e sistemas de drenagem acessíveis.
Seite 68
GEBRUIKERHANDLEIDING Alvorens dit apparaat te gaan bedienen, moet u deze gebruikershandleiding zorgvuldig doorlezen en voor toekomstig gebruik bewaren. Dit is een korte versie van de gebruikershandleiding. Scan voor meer informatie de QR-code hierboven om de volledige versie van de handleiding te bekijken. OPMERKING: 1.
Seite 69
VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt Lees voordat u het apparaat aansluit op het elektriciteitsnet aandachtig de gebruiksaanwijzing die het apparaat en het correcte en veilige gebruik ervan beschrijft. De instructies zijn van toepassing op verschillende typen/modellen apparaten;...
Seite 70
VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE WAARSCHUWING! Gebruik geen elektrische apparaten in de opslagruimte voor levensmiddelen van het apparaat, tenzij zij van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING! Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ondooiproces te versnellen, andere dan die aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING! Om gevaar als gevolg van een slechte stabiliteit van het apparaat te voorkomen, moet het...
Seite 71
VEILIGHEIDS-EN WAARSCHUWINGSINFORMATIE Waarschuwing met betrekking tot het koelmiddel Het apparaat bevat een kleine hoeveelheid van een milieuvriendelijk maar brandbaar gas R600a. Controleer of er geen onderdelen van het koelsysteem beschadigd zijn. Een gaslek is niet gevaarlijk voor het milieu, maar kan wel oogletsel of brand veroorzaken.
Seite 72
INSTALLEREN VAN UW NIEUW APPARAAT Zet het apparaat op een droge en goed Klimaatklasse Omgevingstemperatuur geventileerde plaats. Houd het apparaat +10°C tot +32°C niet in direct zonlicht, regen of vorst. Het diagram toont het temperatuurbereik +16°C tot +32°C van elke klimaatklasse. De klimaatklasse van +16°C tot +38°C dit apparaat staat vermeld op het typeplaatje.
Seite 73
INSTALLEREN VAN UW NIEUW APPARAAT WAARSCHUWING Voor een correcte installatie moet deze koelkast op een vlak oppervlak van hard materiaal dat dezelfde hoogte als de rest van de vloer worden geplaatst. Dit oppervlak moet sterk genoeg om een volledig geladen koelkast te ondersteunen. De rollers mogen alleen worden gebruikt voor voorwaartse of achterwaartse beweging.
Seite 74
BEDIENINGSPANEEL OPMERKING: Raadpleeg de E- Temperatuur handleiding voor meer informatie. In de ontgrendelde stand kunt u de Als het apparaat wordt ingeschakeld voor displaymodus wijzigen van °C naar °F door de eerste keer, begint de knop gedurende 3 seconden in te achtergrondverlichting van de drukken.
Seite 75
BEDIENINGSPANEEL Alarm Stroom In geval van alarm knippert het Houd de toets 3 seconden ingedrukt pictogram en klinkt er een zoemgeluid. om de aan/uit-functie in of uit te schakelen. Wanneer de koelkast in werking is, kunt u Deuralarm het apparaat uitschakelen door de Als de deur langer dan 2 minuten open toets gedurende 3 seconden in te staat, zal het deuralarm afgaan, terwijl op...
Seite 76
NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS Energiebesparende tips We raden u aan de tips te volgen om energie te besparen. Probeer te voorkomen dat de deur lange tijd open te houden. Zorg ervoor dat het apparaat uit de buurt van warmtebronnen staat. De temperatuur niet kouder instellen dan nodig.
Seite 77
PROBLEEMOPLOSSING Mogelijke oorzaak & Oplossing Probleem Controleer of de ventilatie-openingen niet door voedsel Een laag rijp geblokkeerd zijn en zorg ervoor dat voedsel in het apparaat treedt op in het geplaatst is om voldoende ventilatie mogelijk te maken. compartiment Zorg ervoor dat de deur volledig gesloten kan worden. U heeft mogelijk de deuren te lang of te vaak geopend;...
Seite 78
SUGGESTIE VOOR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT Teneinde besmetting van voedsel te voorkomen, gaarne de volgende instructies in acht nemen: Het langdurige openen van de deur kan een aanzienlijke verhoging van de temperatuur in de compartimenten van het apparaat veroorzaken. De oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afvoersystemen regelmatig reinigen.