Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
EN
EN - USER MANUAL
CAR VACUUM CLEANER 03692 / YD-588C, 03693 /
YD-588HC
WARNING
1. Before use for the first time, please carefully check
whether the machine accessories are in good condi-
tion,including the power switch and charging cable.
2. This product is not a toy. Please keep it out of reach of
children.
3. Please read the operation manual of the machine care-
fully, please use original parts only, don't replace with
other parts.
4. The machine is only partiaIly charged at the time of de-
livery, please fully charge the battery before the first use
to ensure the power of the battery.
5. Please clean up the dust cup timely.
6. lt is strictly prohibited to use this product at high tem-
perature and high pressure (-20°C - +50°C).
7. This product can't be disassembled by non-profession-
als.
PRODUCT INTRODUCTION
1. Hepa Filter
2. Dust Cup
3. Power Switch
4. Air Outlet
5. Handle
6. Charging Port
PARAMETERS
03692 / YD-588C
• Voltage: DC 7.4V
• Charging time: 4-5h
• Dust cup capacity: ~150ml
• Power: 40W
• Vacuum Degree: 4.0 kPa
• Continuous Service Time: 18-20 min.
03693 / YD-588HC
• Voltage: DC 7.4V
• Charging time: 4-5h
• Dust cup capacity: ~150ml
• Power: First level 40W, Second level 70W
• Vacuum Degree: First level 6.5-7.0 kPa, Second level
10.5-11.0 kPa
• Continuous Service Time: First level 18-20min., Second
level 13-14min.
USAGE
Clean the filter regularly. Only a clean and dry permanent
filter will ensure maximum suction power. Change the
filter when damaged.
SAFETY INSTRUCTION
1. Connect the charger to fully charge the battery(when
charging: the red light of the charging port is on;when
the battery is fully charged, the indicator light of the
charging port is green). Power adapter to be provided
by yourself.
2. Connect the corresponding accessories according to
the application situation (accessories installation and
use).
3. Turn on the power switch of the vacuum cleaner and
start working.
INSTALLATION AND USE OF ACCESSORIES
1. Suction nozzle: suitable for door, seat, cabinet corner,
drawer and ashtray
2. Brush: il has double functions of suction and wiping. lt
is suitable for dust cleaning on the surface of cushion,
pad, keyboard and air conditioner outlet.
3. Blowing port: suitable for the inflation of small equip-
ment such as life buoys and life jackets; pumping port:
suitable for the pumping of household storage bags.
P/N: 03692 / YD-588C
03693 / YD-588HC
1
loading

Inhaltszusammenfassung für AMiO 03692

  • Seite 1 Power adapter to be provided by yourself. CAR VACUUM CLEANER 03692 / YD-588C, 03693 / 2. Connect the corresponding accessories according to YD-588HC the application situation (accessories installation and use).
  • Seite 2 According to the European Directive DECLARATION OF CONFORMITY AVAILABLE AT THE 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment REGISTERED OFFICE OF AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, and its incorporation into national law, waste electrical 41 - 807 Zabrze and electronic equipment must be collected separately and recycled.
  • Seite 3 P/N: 03692 / YD-588C 03693 / YD-588HC 3. Przełącznik zasilania 4. Wylot powietrza 5. Uchwyt 6. Port ładowania PARAMETRY 3. Port do nadmuchiwania: odpowiedni do nadmuchiwa- nia niewielkiego sprzętu, takiego jak boje ratunkowe 03692 / YD-588C i  kamizelki ratunkowe; port do pompowania: odpow- •...
  • Seite 4 Saugleistung. Wechseln Sie den Filter aus, wenn er DEKLARACJA ZGODNOŚCI DOSTĘPNA W SIEDZIBIE FIRMY beschädigt ist. AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze SICHERHEITSHINWEIS DE - GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Schließen Sie das Ladegerät an, um den Akku vollstän- dig aufzuladen (während des Ladevorgangs leuchtet die...
  • Seite 5 P/N: 03692 / YD-588C 03693 / YD-588HC werden. Sie können Ihre Altgeräte auch zu einer INSTALLATION UND VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Sammelstelle für Elektronikschrott bringen, die die Geräte gemäß dem nationalen Recycling- und Abfallgesetz entsorgt. Dies trägt auch dazu bei, mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit...
  • Seite 6 ES - INSTRUCCIÓN DE USO está encendida; cuando la batería está completamente cargada, la luz indicadora del puerto de carga es verde). ASPIRADOR DE COCHE 03692 / YD-588C, 03693 / El adaptador de corriente debe ser suministrado por el YD-588HC usuario.
  • Seite 7 • No arroje al fuego: las pilas pueden explotar o tener DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DISPONIBLE EN EL fugas. DOMICILIO SOCIAL DE AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 • No desmonte ni aplaste: esto puede provocar fugas - 807 Zabrze de sustancias químicas perjudiciales para la salud.
  • Seite 8 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA DAS PILHAS NOS PRODUTOS AMIO 1. Bocal de aspiração: adequado para portas, bancos, can- tos de armários, gavetas e cinzeiros PRECAUÇÕES...
  • Seite 9 1. Připojte nabíječku, aby se baterie zcela nabila (při DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DISPONIBLE EN EL nabíjení: červená kontrolka nabíjecího portu svítí; když DOMICILIO SOCIAL DE AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 je baterie zcela nabitá, kontrolka nabíjecího portu je - 807 Zabrze zelená).
  • Seite 10 2002/96/EC odpadu elektrických ÚŘADĚ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze elektronických zařízení a jejím začleněním do národní legislativy musí být odpad z elektrických a elektronických zařízení shromažďován odděleně a recyklován. Odpadní SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA zařízení...
  • Seite 11 P/N: 03692 / YD-588C 03693 / YD-588HC PARAMETRE 03692 / YD-588C • Napätie: DC 7,4V • Doba nabíjania: 4-5h • Obsah nádoby na prach: ~ 150 ml 4. Mini kefa fúkacej hubice: vhodná na čistenie klávesnice • Výkon: 40W a rohov.
  • Seite 12 Remplacez le filtre lorsqu’il est endommagé. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ VYHLÁSENIE O ZHODE DOSTUPNÉ V SÍDLE SPOLOČNOSTI AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze 1. Branchez le chargeur pour charger complètement la batterie (lors de la charge : le voyant rouge du port de FR –...
  • Seite 13 électroniques, qui s’en DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DISPONIBLE AU SIÈGE débarrassera conformément à la loi nationale sur le SOCIAL D’AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze recyclage et les déchets. Cela permet d’éviter les dommages potentiels pour l’environnement et la santé...
  • Seite 14 6. Puerto de carga sas de almacenamiento domésticas. PARÁMETROS 03692 / YD-588C • Voltaje: DC 7.4V • Tiempo de carga: 4-5h • Capacidad de la taza de polvo: ~150ml 4. Boquilla de soplado: adecuada para la limpieza del te- •...
  • Seite 15 • Ступінь вакууму: перший рівень 6,5-7,0 кПа, другий рівень 10,5-11,0 кПа DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DISPONIBILE PRESSO LA • Час безперервної роботи: перший рівень 18-20хв., SEDE DI AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze другий рівень 13-14хв. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ВИКОРИСТАННЯ...
  • Seite 16 зарядного порту; коли акумулятор ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ТА БЕЗПЕКИ повністю заряджений, індикатор зарядного порту БАТАРЕЙОК У ВИРОБАХ AMIO горить зеленим). Адаптер живлення необхідно придбати самостійно. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ 2. Підключіть відповідні приналежності в залежності від ситуації застосування (установка і використання • Не кидайте у вогонь – батарейки можуть вибухнути...
  • Seite 17 второй уровень 10,5-11,0 кПа ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ • Время непрерывной работы: Первый уровень 18- 20мин., второй уровень 13-14мин. ДЕКЛАРАЦІЮ ВІДПОВІДНОСТІ МОЖНА ОТРИМАТИ В ЗАРЕЄСТРОВАНОМУ ОФІСІ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 3, 41 - 807 Zabrze Регулярно чистите фильтр. Только чистый и сухой постоянный...
  • Seite 18 природных ресурсов. ровья людей и способствует зарегистрированном офисе компании AMIO SP z  o.o. сохранению природных ресурсов. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ БАТАРЕЙ В ИЗДЕЛИЯХ AMIO МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Не бросайте в огонь — батареи могут взорваться...
  • Seite 19 03693 / YD-588HC ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1. Συνδέστε το φορτιστή για να φορτίσετε πλήρως τη ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΚΟΎΠΑ ΑΥΤΟΚΙΝΉΤΟΥ 03692 / YD- μπαταρία (κατά τη φόρτιση: η κόκκινη λυχνία της 588C, 03693 / YD-588HC θύρας φόρτισης είναι αναμμένη;όταν η μπαταρία...
  • Seite 20 κλειδί. Αυτό μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμανση και ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΤΗΣ ζημιά στην μπαταρία. AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze. • Να φυλάσσεται μακριά από παιδιά και κατοικίδια – η κατάποση μπαταριών μπορεί να είναι επικίνδυνη...

Diese Anleitung auch für:

Yd-588c03693Yd-588hc