Herunterladen Diese Seite drucken

AMiO YF6601 Benutzerhandbuch

Digitaler autokompressor with mit led-licht
EN
PL
EN - USER MANUAL
Digital air compressor with LED light YF6601
The compressor is designed to pump tyres, balls, beach toys,
mattresses, etc. It is equipped with a set of terminals and a 12
V power plug.
SAFETY INSTRUCTIONS:
• do not use the compressor on snow and rain
• do not use near flammable gases or liquids
• keep the device in a dry, closed place, do not allow children
to use it
• do not overload the device, damage caused by overload is
not covered by the warranty
• check the condition of the supply and compressed air line
before each use
• keep it clean
• disconnect the device from the power supply when not in
use
• do not use damaged or leaking objects for pumping
• do not connect to circuits protected by a smaller fuse than
15A
• do not use the device with the engine turned off for more
than a few minutes, prolonged use of the compressor may
discharge the battery in the car.
PREVENTING MALFUNCTIONS:
Keep the contacts of the compressor plug clean, dirty contacts
can cause malfunction of the compressor and overheating of
the plug.
Do not overload the device, the maximum continuous
operation time is 10 minutes.
USE:
• check what pressure is appropriate for the item being filled
- never exceed the maximum values!
• place the compressor on a stable surface, outside the car,
do not use it inside the car.
• start the car engine, this will speed up the compressor and
protect the battery from discharge.
• plug the compressed air hose into the object, plug the
power cord into the socket.
• fill the item with the required air pressure.
Never leave the unit unattended.
Disconnect the device from the power supply when you have
finished working with the compressor.
CAUTION!
The compressor is not for commercial use. It can operate for up
to 10 minutes, after that time, unplug it from the power supply
and wait at least 10 minutes for it to cool down. Prolonged use
may cause the compressor to overheat and seize.
When the compressor is used to inflate tyres in motor vehicles,
take an additional measurement with an approved pressure
gauge, the values indicated on the built-in pressure gauge are
indicative.
IN CASE THE COMPRESSOR STOPS WORKING:
• check the power cord for damage
• check that the contacts of the plug and socket are not dirty
• check that the fuse of the socket outlet has not blown out
(for proper operation of the compressor, the outlet should
be protected with a minimum fuse of 15A)
TECHNICAL PARAMETERS:
• input voltage: DC 12V
• air flow: 25 L/min
• maximum pressure: 10 bar / 150PSI
• length of the power cord: 3 m
• length of the hose: 61 cm
• dimensions (l x w x h): 185 x 140 x 65 mm
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY AVAILABLE AT THE
REGISTERED OFFICE OF AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3,
41 - 807 Zabrze
WASTE MANAGEMENT AND RECYCLING
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with unsorted municipal waste. Electronic
equipment should not be disposed of with household waste.
According to the European Directive 2002/96/EC on waste
electrical and electronic equipment and its incorporation into
national law, waste electrical and electronic equipment must
be collected separately and recycled. You can also take your
used equipment to an electronic waste collection point, which
disposes of the equipment in accordance with the National
Recycling and Waste Act. It also helps to avoid potential
damage to the environment and human health and helps to
conserve natural resources.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Kompresor samochodowy cyfrowy z latarką LED YF6601
Kompresor przeznaczony jest do pompowania opon, piłek,
zabawek plażowych, materacy itp. Wyposażony jest w zestaw
końcówek i wtyczkę zasilania 12 V.
WYMOGI BEZPIECZEŃSTWA:
• nie używać kompresora na śniegu i deszczu
• nie używać w pobliżu łatwopalnych gazów i cieczy
• trzymać urządzenie w  suchym, zamkniętym miejscu, nie
dopuszczać do użytkowania przez dzieci
• nie przeciążać urządzenia, uszkodzenia spowodowanie
przez przeciążenie nie są pokryte gwarancją
• sprawdzać stan kabla zasilającego i  przewodu sprężonego
powietrza przed każdym użyciem
• utrzymywać urządzenie w czystości
• odłączyć urządzenie od zasilania jeśli nie jest używane
• nie używać do pompowania uszkodzonych i  nieszczelnych
przedmiotów
• nie podłączać do obwodów zabezpieczonych mniejszym
bezpiecznikiem niż 15A
• nie używać urządzenia na wyłączonym silniku dłużej niż kilka
minut, dłuższe używanie kompresora może spowodować
rozładowanie się akumulatora w samochodzie
ZAPOBIEGANIE USTERKOM:
Utrzymuj styki wtyczki kompresora w  czystości, zabrudzone
styki mogą spowodować nieprawidłową pracę kompresora
i przegrzanie się wtyczki.
02384
P/N:
1
loading

Inhaltszusammenfassung für AMiO YF6601

  • Seite 1 • keep the device in a dry, closed place, do not allow children DECLARATION OF CONFORMITY AVAILABLE AT THE to use it REGISTERED OFFICE OF AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, • do not overload the device, damage caused by overload is 41 - 807 Zabrze not covered by the warranty •...
  • Seite 2 DE - BENUTZERHANDBUCH • sprawdź jakie ciśnienie jest właściwe dla napełnianego przedmiotu nigdy nie przekraczaj maksymalnych wartości! Digitaler Autokompressor with mit LED-Licht YF6601 • ustaw kompresor na stabilnym podłożu, na zewnątrz samochodu, nie używaj urządzenia wewnątrz samochodu. Der Kompressor ist zum Aufpumpen von Reifen, Bällen, •...
  • Seite 3 DECLARACIÓN CONFORMIDAD DISPONIBLE • mantener el dispositivo limpio DOMICILIO SOCIAL DE AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 • desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación si no Zabrze se utiliza • no use le dispositivo para inflar objetos dañados o con fugas •...
  • Seite 4 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DISPONÍVEL NA SEDE DA • mantenha o dispositivo em local seco e fechado, não permita AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41 -807 Zabrze que crianças o utilizem • não sobrecarregue o dispositivo, danos causados por PROTECÇÃO AMBIENTAL...
  • Seite 5 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DOSTUPNÉ V REGISTROVANÉM ÚŘADĚ Kompresor nie je určený na komerčné použitie. Môže pracovať AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze maximálne 10 minút, potom by malo byť odpojené od zdroja napájania a počkajte minimálne 10 minút, kým vychladne.
  • Seite 6 à la prise. VYHLÁSENIE O  ZHODE DOSTUPNÉ V SÍDLE SPOLOČNOSTI • gonflez l’objet avec la pression d’air requise. AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance. Débranchez l’appareil de l’alimentation après utilisation.
  • Seite 7 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DISPONIBILE PRESSO LA • tenere il dispositivo in un luogo asciutto e chiuso, non SEDE DI AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze consentire l’uso ai bambini • non sovraccaricare il dispositivo, i danni causati da sovraccarico non sono coperti da garanzia PROTEZIONE DELL’AMBIENTE...
  • Seite 8 превышайте максимальных значений! ДЕКЛАРАЦІЮ ВІДПОВІДНОСТІ МОЖНА ОТРИМАТИ В • установите компрессор на устойчивую землю, снаружи ЗАРЕЄСТРОВАНОМУ ОФІСІ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 автомобиля, не используйте устройство внутри - 807 Zabrze автомобиля. • запустите двигатель автомобиля, это ускорит работу...
  • Seite 9 соответствии можно получить в αυτοκίνητο. зарегистрированном офисе компании AMIO SP z  o.o. ul. • βάλτε μπροστά τον κινητήρα του αυτοκινήτου, αυτό Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze θα επιταχύνει τον συμπιεστή και θα προστατεύσει την μπαταρία από την αποφόρτιση. • συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα πεπιεσμένου αέρα στο...
  • Seite 10 • Διαστάσεις διαστάσεις: 185 x 140 x 65mm ΔΗΛΏΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΏΣΗΣ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΤΗΣ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΏΝ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαλεγμένα αστικά...

Diese Anleitung auch für:

02384