Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Original Bedienungsanleitung
EN Original user manual
FR Mode d'emploi original
IT
Istruzioni per l'uso original
ES Instrucciones de uso original
DK Original brugermanual
SE Brugsanvisning original
NO Brukerveiledning original
CZ návod m k obsluze originální
PL oryginalna instrukcja obsługi
SK Návod na použitie originalno
HU eredeti használati utasítás
RO instrucțiuni de operare original
DE ...........................2-3
Vor Inbetriebnahme der
Maschine unbedingt
Bedienungsanleitung
lesen!
EN ...........................4-5
Read these instructions
carefully before
operating the machine!
FR ...........................6-7
Lire attentivement le
mode d'emploi avant la
mise en service de la
machine!
IT ............................8-9
Leggere accuramente
le seguenti istruzioni
prima di mettere in
funzione la macchina!
ES .......................10-11
Por favor, antes de
efectuar el manejo
de la maquina ruego
lean detenidamente
las instrucciones!
DK ......................12-13
Læs disse instruktioner
grundigt, inden du
bruger maskinen!
SE .......................14-15
Läs denna instruktion
innan ni använder
maskinen
NO ......................16-17
Les bruksanvisningen
nøye før du tar i bruk
maskinen
CZ .......................18-19
Před prvním použitím
je nutné si přečíst
návod k obsluze!
PL .......................20-21
Przeczytać podręcznik
z instrukcjami przed
użyciem sprzętu.
Príručku uchovajte pre
budúce použitie
SK .......................22-23
Pred použitím prístroja
si pozorne prečítajte
nasledovné inštrukcie!
HU ......................24-25
Használat előtt
figyelmesen olvassa el
a használati útmutatót!
RO ......................26-27
Atentie! Cititi aceste
instructiuni inainte de a
folosi acest aparat.
loading

Inhaltszusammenfassung für Sprintus HYDROX FIRE

  • Seite 1 DE ......2-3 Vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt Bedienungsanleitung lesen! EN ......4-5 Read these instructions carefully before operating the machine! FR ......6-7 Lire attentivement le mode d’emploi avant la mise en service de la machine! IT ......8-9 Leggere accuramente le seguenti istruzioni prima di mettere in funzione la macchina! ES .......10-11...
  • Seite 2 I DE Inhaltsverzeichnis Symbole in der Betriebsanleitung Vor der Inbetriebnahme ............2 Sicherheitshinweise ............2-3 WARNUNG! Symbole in der Betriebsanleitung ......... 2 Verletzungsgefahr! Bedienung ..............28-35 WARNUNG! Technische Daten ..............36 Gefahr durch elektrischen Strom EU-Konformitätserklärung ..........37 Garantie ................44 Keine schäumenden Reinigungsmittel verwenden Keine brennende oder glimmende (z.B.
  • Seite 3 m Wartungen und Reparaturen müssen immer von Fach- personal ausgeführt werden; eventuell beschädigte Teile WARNUNG sind nur durch Originalersatzteile zu ersetzen. Transport & Lagerung m Jede Veränderung des Gerätes ist verboten. Die Änderung kann neben dem Verfall der Garantie Brände und Verletzungen, auch tödliche, für den Benutzer zur m Beachten Sie bei Transport und Lagerung das Gerätege- Folge haben.
  • Seite 4 I UK Contents Symbols in the operating instructions Before Startup ............... 4 Safety instructions .............. 4-5 WARNING! Symbols in the operating instructions ........4 Risk of injury! Operation ................ 28-35 WARNING! Technical specifications ............36 Danger of electric shock! EU declaration of conformity ..........37 Warranty ................
  • Seite 5 m It is forbidden to carry out changes to the apparatus. Tampering could cause fi res and damages even lethal. WARNING to the user and the forfeiture of the guarantee. Transportation and storage m The manufacturer declines any responsibility for damages caused to people or things due to non-compliance with these instructions or if the apparatus is unreasonably m Please note the weight of the device during transport...
  • Seite 6 I FR Table des matières Symboles dans la notice d’utilisation Avant la mise en service ............6 Consigne de sécurité ............6-7 MISE EN GARDE ! Symboles dans la notice d’utilisation ........6 Risque de blessure ! Fonctionnement .............. 28-35 MISE EN GARDE ! Données techniques ............
  • Seite 7 m L’entretien et les réparations doivent toujours être effec- tués par un personnel qualifié ; les pièces éventuelle- MISE EN GARDE ment endommagées ne doivent être remplacées que par Transport et stockage des pièces de rechange d’origine. m Toute modification de l’appareil est interdite. En plus de l’annulation de la garantie, la modification peut égale- m Respectez le poids de l’appareil lors du transport et du ment entraîner des blessures potentiellement mortelles...
  • Seite 8 I IT Indice Simboli nelle istruzioni per l’uso Prima messa in funzione ............8 Istruzioni di sicurezza ............8-9 ATTENZIONE! Simboli nelle istruzioni per l’uso ..........8 Pericolo di lesioni! Funzionamento ............... 28-35 ATTENZIONE! Dati tecnici ................36 Pericolo di scarica elettrica Dichiarazione di conformità...
  • Seite 9 m La manutenzione e le riparazioni possono essere eseguite solo dal personale specializzato; eventuali ATTENZIONE componenti danneggiate possono essere sostituite solo Trasporto e stoccaggio con ricambi originali. m È vietata qualsiasi modifica dell’apparecchio. Oltre ad m PPer il trasporto e lo stoccaggio, osservare il peso annullare la garanzia, una eventuale modifica potrebbe dell’apparecchio provocare incendi e lesioni fisiche, anche mortali, per...
  • Seite 10 I ES Índice Símbolos utilizados en las instrucciones de funcionamiento Antes de la puesta en marcha ..........10 Aviso de seguridad ............10-11 ¡ADVERTENCIA! Símbolos utilizados en las instrucciones ......10 ¡Peligro de lesiones! de funcionamiento Manejo ..........28-35 Datos técnicos ..............36 ¡ADVERTENCIA! Peligro por corriente eléctrica Declaración de conformidad de la Unión Europea (UE) ..
  • Seite 11 m Se prohíbe cualquier modificación del aparato. Además de anular la garantía, las modificaciones pueden provo- ADVERTENCIA car incendios y lesiones, incluso mortales, al usuario. Transporte y almacenamiento m El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los m Tenga en cuenta el peso del aparato durante el transpor- daños que como consecuencia de no seguir o respetar te y el almacenamiento este manual de instrucciones o en caso de uso indebido...
  • Seite 12 I DK Indholdsfortegnelse Symboler i betjeningsvejledningen Før ibrugtagning ..............12 Sikkerhedshenvisning ............. 12-13 ADVARSEL! Symboler i betjeningsvejledningen ........13 Fare for kvæstelser! Betjening ................. 28-35 ADVARSEL! Tekniske data ............... 36 Fare på grund af elektrisk strøm EU-overensstemmelseserklæring ........37 Garanti ................. 44 Anvend ingen skummende rengøringsmidler Opsug ingen brændende eller glødende (f.eks.
  • Seite 13 og kvæstelser – herunder dødelige kvæstelser – hos brugeren. ADVARSEL m Producenten kan ikke gøres ansvarlig for skader, der Transport og opbevaring opstår som følge af manglende overholdelse af denne betjeningsvejledning eller ved ikke-tiltænkt anvendelse af apparatet i form af materielle skader eller personska- m Vær opmærksom på...
  • Seite 14 I SE Innehållsförteckning Symboler i bruksanvisningen Före idrifttagandet ............... 14 Säkerhetsanvisningar ............. 14-15 VARNING! Symboler i bruksanvisningen ..........14 Risk för personskador! Användning ..............28-35 VARNING! Tekniska specifikationer ............36 Fara genom elektrisk ström EU-försäkran om överensstämmelse ........37 Garanti ................44 Använd inte några skummande rengöringsmedel Sug inte upp några brinnande eller glödande (till exempel vedaska), explosiva, giftiga eller hälsovådliga ämnen.
  • Seite 15 m Det är förbjudet att utföra ändringar på produkten. Sådana ändringar medför att garantin upphör att gälla VARNING och kan orsaka brand eller att användaren drabbas av Transport och förvaring personskador och dödsfall. m Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av underlåtenhet att följa denna bruksanvisning m Tänk på...
  • Seite 16 I NO Innholdsfortegnelse Symboler i bruksanvisningen Før igangkjøring ..............16 Sikkerhetsanvisninger ............ 16-17 ADVARSEL! Symboler i bruksanvisningen ..........17 Fare for skade! Betjening ................. 28-35 ADVARSEL! Tekniske data ............... 36 Fare på grunn av elektrisk strøm EU-samsvarserklæring ............37 Garanti ................44 Ikke bruk skummende rengjøringsmidler.
  • Seite 17 manglende overholdelse av denne bruksanvisningen eller feil bruk av enheten. eller personer på grunn av at ADVARSEL det blir brukt på feil måte. Transport og lagring m Pm Ta hensyn til enhetens vekt når du transporterer ADVARSEL! og oppbevarer den Fare på...
  • Seite 18 I CZ Obsah Symboly v návodu k obsluze Před uvedením do provozu ..........18 Bezpečnostní pokyn ............18-19 VÝSTRAHA! Symboly v návodu k obsluze ..........18 Nebezpečí poranění! Obsluha ................28-35 VÝSTRAHA! Technické údaje ..............36 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Prohlášení o shodě EU ............37 Záruka ................
  • Seite 19 m Před přepravou zavřete zámky víka m Vysavač nenaklánějte, pokud se v nádobě na nečistoty VÝSTRAHA! nachází kapalina. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem c Přístroj nikdy netahejte ani nezvedejte za elektrický kabel. POZOR c Přístroj za účelem mytí neponořujte do vody ani jej neumývejte proudem vody. c Před jakýmkoli zásahem, nebo pokud je přístroj dozoru, m Vysávejte kapaliny pouze do teploty 45 °C.
  • Seite 20 I PL Spis treści Symbole użyte w instrukcji obsługi Przed pierwszym uruchomieniem ........20 Wskazówka bezpieczeństwa .......... 20-21 OSTRZEŻENIE! Symbole użyte w instrukcji obsługi ........20 Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń! Obsługa ................28-35 OSTRZEŻENIE! Dane techniczne ..............36 Niebezpieczeństwo ze strony prądu elektrycznego Deklaracja zgodności UE ............ 37 Gwarancja ................44 Nie wolno stosować żadnych pieniących się środków czyszczących Nie wolno zasysać...
  • Seite 21 m Nie wolno zasysać jakichkolwiek cieczy agresywnych chemicznie, ponieważ mogą one uszkodzić urządzenie. OSTRZEŻENIE m Konserwację i naprawy musi zawsze wykonywać perso- Transport i składowanie nel fachowy, a ewentualne elementy uszkodzone muszą m Podczas transportu i składowania urządzenia należy być zawsze wymieniane wyłącznie na oryginalne części zwrócić...
  • Seite 22 I SK Obsah Symboly v návode na obsluhu Pred uvedením do prevádzky ..........22 Bezpečnostné upozornenie ..........22-23 VAROVANIE! Symboly v návode na obsluhu ..........22 Nebezpečenstvo poranenia! Obsluha ................28-35 VAROVANIE! Technické údaje ..............36 Nebezpečenstvo elektrického prúdu Vyhlásenie EÚ o zhode ............37 Záruka .................
  • Seite 23 m Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody m pri prenášaní zariadenia ho uchopte za rukoväť, nie za vyplývajúce z nedodržania tohto návodu na obsluhu tlačnú tyč. alebo z nesprávneho použitia zariadenia, ktoré môže m Zariadenie sa smie skladovať iba v interiéri. spôsobiť...
  • Seite 24 I HU Tartalomjegyzék A használati utasításban használt szimbólumok Az üzembehelyezés előtt ............. 24 Biztonsági tudnivaló ............24-25 FIGYELMEZTETÉS! A használati utasításban használt szimbólumok ....24 Sérülésveszély! Üzemeltetés ..............28-35 FIGYELMEZTETÉS! Műszaki adatok ..............36 Áramütés veszélye EU-megfelelőségi nyilatkozat ..........37 Garancia ................
  • Seite 25 m Az eszközön bármilyen módosítást végezni tilos. Az ilyen módosítások a garancia elvesztése mellett eset- FIGYELMEZTETÉS legesen a használó számára halálos kimenetelű tüzet Szállítás és tárolás vagy sérüléseket okozhatnak. m A gyártó nem vállal felelősséget azokért a károkért, amelyek a jelen használati utasítás be nem tartása vagy m A szállítás és tárolás során vegye figyelembe a készülék a készülék helytelen használata következtében tárgyak- súlyát...
  • Seite 26 I RO Cuprins Simboluri în cadrul instrucțiunilor de utilizare Înainte de punerea în funcțiune ........... 26 Instrucțiune privind siguranța .......... 26-27 AVERTISMENT! Simboluri în cadrul instrucțiunilor de utilizare ...... 26 Pericol de vătămare corporală! Operarea ................ 28-35 AVERTISMENT! Date tehnice ................ 36 Pericol datorat curentului electric Declarație UE de conformitate ..........37 Garanția ................
  • Seite 27 deteriorate trebuie înlocuite numai cu piese de schimb originale. AVERTISMENT m Orice modificare a aparatului este interzisă. Pe lângă Transport și depozitare anularea garanției, modificarea poate avea drept consecință incendii și vătămări, inclusiv fatale, pentru utilizator. m La transport și depozitare, țineți cont de greutatea aparatului.
  • Seite 28 Min. Max. 0°C / 32°F 35°C / 95°F 22 kg Transport 28 I...
  • Seite 29 I 29...
  • Seite 30 30 I...
  • Seite 31 I 31...
  • Seite 32 32 I...
  • Seite 33 I 33...
  • Seite 34 23 23 34 I...
  • Seite 35 Reset Test I 35...
  • Seite 36 220 V -240 V 1950 W 750 W / 19000 L/H 70 LpA[dB] /50-60Hz max 2 m 74 L / sec 10 m 230 mbar 10 m 23 kg 40 Liter Min. Max. 0°C / 32°F 35°C / 95°F 718 x 539 x 388 mm <= 2,5 m/s²...
  • Seite 37 EN 55014-1: 2021 EN 55014-2: 2021 EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3: 2013 SPRiNTUS GmbH SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany 1.11.2025 1.11.2025 Johannes Hofmann...
  • Seite 38 EN 55014-1: 2021 EN 55014-2: 2021 EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-3: 2013 SPRiNTUS GmbH SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany 1.11.2025 1.11.2025 Johannes Hofmann...
  • Seite 39 EN 55014-2: 2021 EN 55014-1: 2021 EN 61000-3-2: 2019 EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 SPRiNTUS GmbH SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany 1.11.2025 1.11.2025 Johannes Hofmann...
  • Seite 40 EN 55014-2: 2021 EN 55014-1: 2021 EN 61000-3-2: 2019 EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 SPRiNTUS GmbH SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany 1.11.2025 1.11.2025 Johannes Hofmann...
  • Seite 41 EN 62233: 2008 EN 61000-3-2: 2019 EN 55014-1: 2021 EN 61000-3-3: 2013 EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany SPRiNTUS GmbH 1.11.2025 Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany 1.11.2025 Johannes Hofmann...
  • Seite 42 EN 55014-2: 2021 EN 55014-1: 2021 EN 61000-3-2: 2019 EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany SPRiNTUS GmbH 1.11.2025 Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany 1.11.2025 Johannes Hofmann...
  • Seite 43 Norme armonizate aplicate: EN 60335-1: 2012 EN 60335-2-69: 2012 EN 62233: 2008 EN 55014-1: 2021 EN 55014-2: 2021 EN 61000-3-2: 2019 EN 61000-3-3: 2013 SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1, 73642 Welzheim / Germany 1.11.2025 Johannes Hofmann Regulatory Affairs Specialist I 43...
  • Seite 44 Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störun- gen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. Warranty The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country.
  • Seite 45 Garanti I varje land gäller de garantivillkor som har utfärdats av vår lokala distributör. Eventuella material- eller tillverkningsfel på produkten åtgärdas kostnadsfritt inom garantitiden. Vid garantiärende ska du kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade service- verkstad och uppvisa inköpskvitto. Garanti Garantibetingelsene utstedt av vårt ansvarlige salgsselskap gjelder i hvert land.
  • Seite 46 Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code ab, dann gelangen Sie direkt zur Ersatzteilzeichnung. Oder geben Sie diesen Link in Ihrem Browser ein: https:// sprintus.eu/QR/DE/113050 The current spare parts drawing can be found on our website. Scan the QR code with your smartphone and you will be taken directly to the spare parts drawing.
  • Seite 47 I 47...
  • Seite 48 Änderungen im Zuge technischer Verbesserungen sind vorbehalten ! We reserve the right to effect modifications within the framework of technical progress ! Sous réserve de modification dans le cadre des dévelopements techniques ! Essendo la nostra un‘impresa a carattere innovativo, ci riserviamo la possibiltità di apportare modifiche tecniche ! Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones debidas a mejoras técnicos. Právo změn v rámci technického zlepšení výrobku je vyhrazené. Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian konstrukcyjnych w ramach usprawnień technicznych. Fenntartjuk a technikai fejlődésből adódó változtatás jogát! Vi forbeholder os retten til at lave ændringer inden for de tekniske rammer Ne rezervam dreptul de a face modificari pe masura progresului tehnic! SPRiNTUS GmbH Reizenwiesen 1 73642 Welzheim / Germany www.sprintus.eu 48 I...