Herunterladen Diese Seite drucken
Anker Nebula Capsule Max Bedienungsanleitung
Anker Nebula Capsule Max Bedienungsanleitung

Anker Nebula Capsule Max Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nebula Capsule Max:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
User Manual
Nebula Capsule Max
01
27
50
73
96
119
144
169
192
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Nederlands
日本語
‫لع َ ر َ ب ِ ية‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Anker Nebula Capsule Max

  • Seite 1 English Deutsch Español Français Italiano Português Nederlands 日本語 ‫لع َ ر َ ب ِ ية‬ User Manual Nebula Capsule Max...
  • Seite 2 Settings carpets, otherwise the device could be a fire hazard. • Do not place this device in areas susceptible to excessive dust and Using the Nebula Capsule Max dirt or near any appliance generating a strong magnetic field. Specifications • To prevent overheating, do not block or clog the ventilation openings.
  • Seite 3 Power Supply • The remote control contains batteries which can be swallowed. Keep the remote control out of the reach of children. • Use only the provided power adapter. • Risk of explosion! Keep batteries away from heat, direct sunlight, or •...
  • Seite 4 What’s Included 2. Rear View Air ventilation (outlet) Infrared receiver Power button • Press and hold for 2 seconds to power on / off Overview • Press to wake up the projector / enter the standby mode in projector mode Speaker 1.
  • Seite 5 3. Top View 5. Remote Control Adjust Focus Volume up / down button Navigation Confirmation button Back Return button Power On / Off Mouse mode Navigation buttons Confirm the selected content Home System Settings 4. Bottom View Volume Up / Down Tripod socket...
  • Seite 6 Button LED Status Description Power on / Operating in projector Place Nebula Capsule Max on a stable, flat surface in front of the Solid blue mode projection surface. For the best results, the projection surface should be white and flat. The distance between Nebula Capsule Max and the...
  • Seite 7 Nebula App The remote control comes with two coin batteries. To easily control Nebula Capsule Max, we recommend downloading the ① For first-time use, remove the batteries insulation tab to activate the Nebula Connect app. With this app, you can operate your mouse using the remote control batteries.
  • Seite 8 Settings 3. Projector Press to access the home menu, select [Settings] > [Projector], and Go through the setup process when you power on Nebula Capsule Max for the first time. press 1. Network [Image Mode] [Auto] / [Standard Mode] / [Battery Mode]...
  • Seite 9 On the home menu, select [Settings] to find more setting options. To play content from HDMI playback devices: [General] ① Connect Nebula Capsule Max to an HDMI playback device with an [Language] Select an on-screen display language. HDMI cable (not provided).
  • Seite 10 2. Play from a USB Storage Device With Nebula Capsule Max, you can enjoy music, video, and pictures, or install apps that are stored on a USB 2.0 storage device. Before connecting headphones and putting them on, turn down the volume to avoid hurting your ears.
  • Seite 11 [Screen Mirroring], and press ② Follow the on-screen instructions to complete the process. Certain content cannot be cast on Nebula Capsule Max due • This projector will mirror the screen of your smartphone phone or to copyright restrictions. In this case, you can stream the tablet.
  • Seite 12 Specifications Troubleshooting ① Fail to power on by the remote control? Specifications and design are subject to change without • Press and hold for 2 to 3 seconds on the projector to turn it on. notice. • When powered off, you cannot use the remote control to turn it on. ②...
  • Seite 13 Proper disposal and recycling of the European Community. helps protect natural resources, human health and the Hereby, Anker Innovations Limited. declares that this device environment. For more information on disposal and recycling is in compliance with the essential requirements and of this product, contact your local municipality, disposal other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
  • Seite 14 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Anker IC Statement Innovations Limited is under license. Other trademarks and trade This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS names are those of their respective owners.
  • Seite 15 Einstellungen oder Teppiche, weil dies eine Brandgefahr darstellen könnte. • Platzieren Sie das Gerät nicht in übermäßig staubigen oder Verwenden des Nebula Capsule Max schmutzigen Umgebungen und nicht in der Nähe anderer Geräte, die ein starkes Magnetfeld erzeugen. Technische Daten •...
  • Seite 16 • Die Fernbedienung enthält Batterien, die verschluckt werden • Vermeiden Sie extreme Vibrationen, da sonst interne Komponenten könnten. Bewahren Sie die Fernbedienung außerhalb der Reichweite beschädigt werden könnten. von Kindern auf. Stromversorgung • Explosionsgefahr! Halten Sie die Batterien von Hitze, direkter •...
  • Seite 17 Im Lieferumfang 2. Rückseite Belüftung (Auslass) Infrarotempfänger Ein- / Aus-Taste • Zum Ein-/Ausschalten 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt halten Übersicht • Zum Aktivieren des Projektors/Wechseln in den Standby- Modus im Projektormodus drücken Lautsprecher 1. Vorderseite DC-IN • Zum Anschließen an die Stromversorgung (mit mitgeliefertem Kabel) Objektiv •...
  • Seite 18 3. Oberseite 5. Fernbedienung Fokus anzupassen Lautstärketaste (lauter / leiser) Navigation Bestätigungstaste Zurück-Taste Zurück Ein- / Ausschalten Navigationstasten Mausmodus Bestätigen Sie den ausgewählten Inhalt Home 4. Unterseite Systemeinstellungen Lauter / leiser Stativgewinde...
  • Seite 19 1. Platzierung Button LED Status Description Eingeschaltet / Betrieb im Projektor- Platzieren Sie den Nebula Capsule Max auf einer stabilen, ebenen Leuchtet blau Modus Oberfläche vor der Projektionsfläche. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit einer weißen und ebenen Projektionsfläche. Der Abstand...
  • Seite 20 Die Fernbedienung wird mit zwei Knopfzellen-Batterien geliefert. ① Entfernen Sie vor der ersten Verwendung den Isolierstreifen der Für die einfache Steuerung des Nebula Capsule Max empfehlen wir, die Nebula Connect-App herunterzuladen. Mit dieser App können Sie Ihre Batterien, um die Batterien der Fernbedienung zu aktivieren.
  • Seite 21 [Frontprojektion]: Der Projektor befindet Modus Projektor sich vor der Projektionsfläche. Sie können einen Bluetooth-Lautsprecher oder einen Kopfhörer mit [Rückprojektion]: Der Projektor befindet dem Nebula Capsule Max verbinden, während sich dieser im Modus sich hinter der Projektionsfläche. „Projektor“ befindet. [Invertierte Frontprojektion]: Der Projektor ①...
  • Seite 22 Bildschirmanzeige aus. Abspielen von Inhalten über HDMI-Wiedergabegeräte: [Tastentöne] Aktivieren / deaktivieren Sie Tastentöne. ① Verbinden Sie den Nebula Capsule Max über ein HDMI-Kabel (nicht [Autom. im Lieferumfang enthalten) mit einem HDMI-Wiedergabegerät. 5 Min. / 15 Min. / 30 Min. Abschaltintervall] [Hintergrund] Wählen Sie einen Hintergrund aus.
  • Seite 23 Lautsprechern. Verbindungsherstellung mit einem HDMI-Wiedergabegerät. 2. Abspielen von einem USB-Speichermedium Sie können mit dem Nebula Capsule Max über ein USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) Musik, Videos und Bilder von einem USB 2.0-Speichergerät genießen oder darauf gespeicherte Apps installieren. Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie Kopfhörer anschließen, um Ihre Ohren zu schonen.
  • Seite 24 5. Bildschirmspiegelung Für iOS-Geräte: Sie können Filme, Spiele und Musik von Ihrem Telefon oder Tablet drahtlos auf Nebula Capsule Max übertragen. Für Android-Geräte: Verwenden der Bildschirmspiegelung: ① zum Zugreifen auf das Home-Menü drücken, [Einstellungen] > [Allgemein] > [Bildschirmspiegelung] auswählen und drücken.
  • Seite 25 Technische Daten Fehlerbehebung ① Das Einschalten per Fernbedienung funktioniert nicht? Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne • Halten Sie am Projektor 2 bis 3 Sekunden lang gedrückt, um Vorankündigung vorbehalten. ihn einzuschalten. • Wenn er ausgeschaltet ist, können Sie ihn nicht mit der Netzteil: 15V GS Fernbedienung einschalten.
  • Seite 26 Ländern. Primeros pasos Aplicación Nebula Configuración Die Bluetooth®-Wordmarke und -Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. Uso de Nebula Capsule Max Garantie Especificaciones Resolución de problemas Unkomplizierte 30-Tage-Geld-zurück-Garantie Marcas comerciales Wenn Sie das unbeschädigte Produkt in der unbeschädigten Originalverpackung innerhalb von 30 Tagen ab Kaufdatum zurückgeben,...
  • Seite 27 Instrucciones de seguridad • Evite vibraciones extremas, ya que podrían dañar los componentes internos. Fuente de alimentación Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. No realice cambios ni cree ajustes que no estén descritos en este manual. En •...
  • Seite 28 Contenido Batería • No sustituya la batería integrada. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado para sustituirla. • El mando a distancia incluye pilas que podrían ingerirse. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de los niños. •...
  • Seite 29 2. Vista posterior 3. Vista superior Botón para subir/bajar el volumen Botón de confirmación Botón Atrás Botones de navegación 4. Vista inferior Ventilación de aire (salida) Receptor de infrarrojos Botón de encendido • Mantener pulsado durante 2-3 segundos para apagar o encender Toma para trípode •...
  • Seite 30 5. Mando a distancia 6. Indicación led Button LED Status Description Ajustar enfoque Navegación Azul fijo Encendido / Modo de proyector activo Atrás Amarillo fijo En espera en modo de proyector Encender/Apagar Rojo fijo Carga en curso modo ratón Verde fijo Carga completa Confirmar el contenido seleccionado...
  • Seite 31 [+/-] como se indica) y ciérrelo. La distancia entre el dispositivo Nebula Capsule Max y la superficie de proyección debe ser de 0,58 metros como mínimo y 3,08 metros como 3.
  • Seite 32 ④ Siga las instrucciones en pantalla para completar la configuración Modo de proyector de conexión. Puede conectar un altavoz Bluetooth o emparejar unos auriculares con el dispositivo Nebula Capsule Max cuando el modo de proyector está activado. ① Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione [Configuración] >...
  • Seite 33 4. Administrador de aplicaciones 3. Proyector ① Pulse Pulse para acceder al menú de inicio, seleccione [Configuración] > para acceder al menú de inicio, seleccione [Configuración] [Proyector] y pulse > [Administrador de aplicaciones] y pulse ② Seleccione una aplicación para comprobar la versión actual, abrirla [Automático] / [Modo estándar] / [Modo [Modo de imagen] o forzar el cierre, comprobar el almacenamiento usado, borrar datos...
  • Seite 34 Siga las instrucciones en pantalla almacenamiento USB para actualizar la versión del firmware. [Información] Nebula Capsule Max le permite disfrutar de música, vídeos e imágenes, Se borrarán todos los datos guardados en el o instalar aplicaciones guardadas en un dispositivo de almacenamiento [Recuperación] almacenamiento integrado.
  • Seite 35 Puede transmitir películas, juegos y música de forma inalámbrica para conectar los auriculares o los altavoces externos. desde su teléfono o tableta a Nebula Capsule Max. ② Conecte el otro extremo del cable al puerto AUX del proyector. • Escuchará el sonido a través de los auriculares o los altavoces externos.
  • Seite 36 Es posible que ciertos contenidos no se puedan transmitir Capacidad: 9700 mAh 3,7 V en Nebula Capsule Max debido a restricciones de copyright. Tiempo de reproducción de vídeos: aproximadamente 4 horas en modo Cuando esto suceda, puede transmitir los contenidos de batería (vídeo local)
  • Seite 37 Resolución de problemas Marcas comerciales ① ¿No logra encender el proyector con el mando a distancia? • Mantenga pulsado durante 2-3 segundos en el proyector para HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface encenderlo. son marcas registradas o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
  • Seite 38 • Ne pas placer l'appareil sur des surfaces souples telles que des nappes ou des tapis, car cela pourrait constituer un risque Utilisation de Nebula Capsule Max d'incendie. • Ne pas placer l'appareil dans des zones exposées à la poussière et Spécifications...
  • Seite 39 • Utiliser uniquement des accessoires ou pièces de rechange Batterie spécifiés par le fabricant. • Ne pas remplacer la batterie intégrée vous-même. Contacter un • Éviter les vibrations extrêmes, car elles pourraient endommager les centre de service agréé pour la remplacer. composants internes.
  • Seite 40 Contenu 2. Vue arrière Ventilation (sortie d'air) Récepteur infrarouge Bouton d'alimentation • Maintenir appuyé pendant 2 à 3 secondes pour allumer/ Présentation éteindre. • Appuyer pour réveiller le projecteur/entrer en mode Veille dans le mode de projection. 1. Vue avant Haut-parleur ENTRÉE CC •...
  • Seite 41 3. Vue de dessus 5. Télécommande Ajuster la mise au point Bouton d'augmentation / diminution du volume Navigation Bouton de confirmation Arrière Bouton retour Marche/arrêt Boutons de navigation mode souris Confirmer le contenu sélectionné Accueil 4. Vue de dessous Paramètres du système Augmenter/diminuer le volume Attache pour trépied...
  • Seite 42 Button LED Status Description Allumer / fonctionnement en mode Placer le Nebula Capsule Max sur une surface stable et plate, en face Bleu fixe de projection de la surface de projection. Pour de meilleurs résultats, la surface de projection doit être de couleur blanche et plane. La distance entre le...
  • Seite 43 2. Préparer la télécommande Pour permettre une charge du Nebula Capsule Max la plus rapide et la plus sécurisée possible, utiliser uniquement La télécommande est livrée avec deux piles bouton. l’adaptateur fourni. ① Pour la première utilisation, retirer la languette isolante pour activer les piles de la télécommande.
  • Seite 44 Vous pouvez connecter une enceinte Bluetooth ou une paire d’écouteurs [Front Projection] : Le projecteur est situé au Nebula Capsule Max lorsque celui-ci est en mode projecteur. en face de la surface de projection. ① Appuyer sur pour accéder au menu d'accueil, sélectionner [Rear Projection] : Le projecteur est situé...
  • Seite 45 Pour lire des contenus depuis des dispositifs de lecture HDMI : Activer / désactiver la tonalité du [Keypad Tone] (tonalité du clavier) ① Connecter Nebula Capsule Max à un dispositif de lecture HDMI avec clavier. un câble HDMI (non fourni).
  • Seite 46 à un dispositif de lecture HDMI. 2. Lecture à partir d'une clé USB Avec le Nebula Capsule Max, vous pouvez écouter de la musique, regarder des vidéos et des images, ou installer des applications stockées sur un dispositif de stockage USB 2.0, en utilisant un câble USB (non fourni).
  • Seite 47 5. Écran miroir Pour les appareils iOS : Vous pouvez projeter sans fil des films, des jeux et de la musique depuis votre téléphone ou tablette sur Nebula Capsule Max. Pour les appareils Android : Pour utiliser la fonctionnalité d’écran miroir : ①...
  • Seite 48 Spécifications Dépannage ① Vous ne parvenez pas à mettre sous tension l'appareil avec la Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être télécommande ? modifiées sans préavis. • Appuyez sur pendant 2 à 3 secondes pour mettre sous tension le projecteur. Alimentation : DC 15V 3A CC •...
  • Seite 49 LLC aux États-Unis et dans d'autres pays. Introduzione App Nebula Impostazioni La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG Inc. Utilizzo di Nebula Capsule Max Specifiche Risoluzione dei problemi Garantie Marchi Garantie de remboursement sous 30 jours pour toute raison Garanzia Vous pouvez retourner votre produit en bon état et dans son emballage...
  • Seite 50 Informazioni sulla sicurezza Alimentazione • Utilizzare solo l'adattatore di alimentazione in dotazione. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. Non • Spegnere il dispositivo prima di rimuovere l'alimentatore dalla presa di corrente. apportare modifiche, né creare impostazioni che non siano descritte nel presente manuale.
  • Seite 51 • Il telecomando contiene batterie che potrebbero essere Contenuto della confezione accidentalmente ingerite. Tenere il telecomando lontano dalla portata dei bambini. • Rischio di esplosione. Tenere le batterie lontano da fonti di calore, luce solare diretta o fiamme. Non smaltire mai le batterie mediante incenerimento.
  • Seite 52 2. Vista posteriore 3. Vista dall’alto Pulsante di regolazione del volume Pulsante di conferma Pulsante Indietro Pulsanti di navigazione 4. Vista dal basso Aerazione (uscita aria) Ricevitore a infrarossi Tasto di alimentazione • Tenere premuto da 2 a 3 secondi per accendere / spegnere il dispositivo Attacco per cavalletto •...
  • Seite 53 5. Telecomando 6. Indicazione LED Button LED Status Description Regolazione della messa a fuoco Accensione / Funzionamento in Blu fisso Navigazione modalità proiettore Parte posteriore Giallo fisso Standby in modalità proiettore Accensione/spegnimento Rosso fisso In carica modalità mouse Verde fisso Ricarica completata Conferma del contenuto selezionato...
  • Seite 54 Per ottenere un'immagine di corrispondere la polarità +/- indicata) e chiudere il vano batterie. proiezione da 20 a 100 pollici, la distanza tra Nebula Capsule Max e la superficie di proiezione deve essere di minimo 0,58 metri (23 pollici) e 3.
  • Seite 55 App Nebula Impostazioni Quando si accende Nebula Capsule Max per la prima volta, eseguire Per controllare Nebula Capsule Max in tutta semplicità, raccomandiamo tutti i passaggi della procedura di configurazione. di eseguire il download dell'app Nebula Connect. Mediante l'app, è...
  • Seite 56 3. Proiettore 4. App Manager ① Premere per accedere al menu Home, selezionare [Impostazioni] Premere per accedere al menu Home, selezionare [Impostazioni] > > [Gestione app], quindi premere [Proiettore], quindi premere ② Selezionare un'app e verificare la sua versione corrente, aprire l'app o forzarne l'arresto, controllare la quantità...
  • Seite 57 Tutti i dati della memoria integrata verranno [Ripristino] cancellati. Con Nebula Capsule Max è possibile riprodurre musica, video e foto o installare app memorizzate su un dispositivo di archiviazione USB 2.0 utilizzando un cavo USB (non in dotazione). Utilizzo di Nebula Capsule Max 1.
  • Seite 58 5. Mirroring dello schermo • Dalle cuffie o dagli altoparlanti esterni si potrà udire l'audio. Su Nebula Capsule Max è possibile effettuare il casting in maniera wireless di filmati, giochi e musica dal telefono o dal tablet. Prima di collegare le cuffie e accenderle, abbassare il volume per evitare un'eccessiva sollecitazione delle orecchie.
  • Seite 59 Temperatura ambiente consigliata: da 5 °C a 35 °C Nebula Capsule Max. Umidità relativa: 15%~85% (senza condensa) Temperatura e umidità di conservazione: < 65 °C, < 90% di umidità Dimensioni (A × P): 150 × 80 mm...
  • Seite 60 Risoluzione dei problemi Marchi ① Non si riesce ad accendere il dispositivo utilizzando il telecomando? • Tenere premuto da 2 a 3 secondi sul proiettore per accenderlo. • Quando il dispositivo è spento, non è possibile utilizzare il HDMI, il logo HDMI e High Definition Multimedia Interface sono marchi telecomando per accenderlo.
  • Seite 61 • Plaats dit apparaat niet op zachte oppervlakken zoals tafelkleden of tapijten, omdat het apparaat in dat geval brandgevaarlijk kan zijn. De Nebula Capsule Max gebruiken • Plaats dit apparaat niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan overmatig stof en vuil of in de buurt van apparaten die een sterk Specificaties magnetisch veld genereren.
  • Seite 62 • Gebruik uitsluitend door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken normale kamertemperatuur (van 5 °C tot 25 °C) en goede ventilatie. en accessoires. • Vanwege het gebruikte behuizingsmateriaal mag dit product alleen • Vermijd extreme trillingen omdat deze de interne onderdelen kunnen worden aangesloten op opladers met USB 2.0 of hoger.
  • Seite 63 WAT ZIT ER IN DE DOOS? • Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Let op • Er wordt mogelijk gevaarlijke optische straling uitgezonden door dit apparaat. • Kijk niet rechtstreeks in de lichtstraal. Het felle licht kan uw ogen beschadigen.
  • Seite 64 2. Achteraanzicht 3. Bovenaanzicht Volume omhoog/omlaag-knop Bevestigingsknop Terugkeerknop Navigatieknoppen 4. Onderaanzicht Ventilatie (uitlaat) Infraroodontvanger Aan/uit-knop • Houd 2 seconden ingedrukt om in/uit te schakelen • Druk om de projector te activeren/vanuit de projectormodus Statiefaansluiting over te schakelen naar de stand-bymodus Luidspreker DC-IN •...
  • Seite 65 5. Afstandsbediening 6. Led-indicatie Knop Led-status Beschrijving Scherpstelling aanpassen Ingeschakeld / gebruik in de Navigatie Brandt blauw projectormodus Terug Brandt geel Stand-by in projectormodus In-/uitschakelen Brandt rood Opladen muismodus Brandt groen Batterij volledig opgeladen Geselecteerde inhoud bevestigen Knippert rood Batterij bijna leeg Start Klaar om te koppelen / bezig met Systeeminstellingen...
  • Seite 66 ③ Draai het apparaat naar een geschikt projectieoppervlak of een geschikte muur. • Het is niet nodig om de Nebula Capsule Max naar het ④ U kunt het beeld scherpstellen door de projector enigszins te projectieoppervlak te kantelen. U kunt het projectiebeeld bewegen om automatisch scherpstellen in te schakelen.
  • Seite 67 Instellingen Gebruik alleen de meegeleverde adapter om uw Nebula Capsule Max zo snel en zo veilig mogelijk op te laden. Doorloop het instelproces wanneer u de Nebula Capsule Max voor het eerst inschakelt. Nebula-app 1. Netwerk Deze projector kan via een draadloze (wifi-)verbinding worden We raden aan de Nebula Connect-app te downloaden om de Nebula verbonden met het internet.
  • Seite 68 3. Projector 4. App-beheer ① Druk op Druk op om het startmenu te openen, selecteer vervolgens om het startmenu te openen, selecteer vervolgens [Instellingen] > [App-beheer] en druk op [Instellingen] > [Projector] en druk op ② Selecteer een app om de huidige versie te controleren, de app te [Auto] / [Standaardmodus] / openen of geforceerd te stoppen, de gebruikte opslagruimte te [Beeldmodus]...
  • Seite 69 De Nebula Capsule Max kan worden aangesloten op verschillende HDMI-afspeelapparaten, waaronder tv-boxes, tv-sticks, dvd-spelers, set- top boxes (STB's), gameconsoles en andere apparaten. Inhoud afspelen vanaf HDMI-afspeelapparaten: ① Sluit de Nebula Capsule Max aan op een HDMI-afspeelapparaat met een HDMI-kabel (niet meegeleverd).
  • Seite 70 2. Afspelen vanaf een USB-opslagapparaat Met de Nebula Capsule Max kunt u genieten van muziek, video's en afbeeldingen, of apps installeren die zijn opgeslagen op een USB 2.0-opslagapparaat. Verlaag het volume voordat u een hoofdtelefoon aansluit en opzet om te voorkomen dat u pijn aan uw oren krijgt.
  • Seite 71 Bepaalde inhoud kan vanwege auteursrechtbeperkingen niet • De projector projecteert nu het scherm van uw smartphone of naar de Nebula Capsule Max gecast. Als dit het geval is, kunt tablet. u deze inhoud streamen door dezelfde app op uw Nebula...
  • Seite 72 Problemen oplossen Specificaties ① Lu k t h e t n i e t o m d e p r o j e c t o r i n t e s c h a k e l e n m e t d e Specificaties en ontwerp kunnen zonder voorafgaande afstandsbediening? kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 73 - w o o r d m e r k e n - l o g o's z i j n g e r e g i s t r e e r d e Definições handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van dergelijke merken door Anker Innovations Limited is onder licentie. Utilizar o Nebula Capsule Max Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectievelijke eigenaren.
  • Seite 74 Instruções de segurança • Não coloque objetos pesados ou aguçados em cima deste dispositivo. • Para evitar choque elétrico, não desmonte o dispositivo. Leia todas as instruções antes de usar este dispositivo. Não faça • Utilize unicamente periféricos ou acessórios especificados pelo alterações e não crie configurações que não estejam descritas neste fabricante.
  • Seite 75 • Durante o carregamento, coloque este dispositivo num ambiente • Uma manutenção inadequada poderá resultar em lesões pessoais com uma temperatura ambiente normal (intervalo entre 5 °C e ou danos ao dispositivo. 25 °C) e boa ventilação. • Se necessitar de assistência, consulte um técnico especializado. •...
  • Seite 76 ESTÁ INCLUÍDO 2. Vista traseira Ventilação (saída) Recetor de infravermelhos Botão para ligar/desligar • Prima continuamente durante 2 segundos para ligar/desligar Descrição geral • Premir para ativar o projetor/entrar no modo de suspensão no modo de projetor Altifalante 1. Vista frontal DC-IN •...
  • Seite 77 1. Vista superior 3. Controlo remoto Ajustar a focagem Botão para aumentar/diminuir o Navegação volume Voltar Botão de confirmação Ligar/desligar Botão para voltar modo de mouse Botões de navegação Confirmar o conteúdo selecionado Página inicial Definições do sistema 2. Vista inferior Aumentar/Diminuir volume ficha para tripé...
  • Seite 78 A distância entre o Em espera no modo de projetor constante Nebula Capsule Max e a superfície de projeção deve ter um mínimo de 0,58 metros e um máximo de 3,08 metros para obter uma imagem Vermelho Carregamento entre 20 e 100 polegadas.
  • Seite 79 2. Preparar o Telecomando Para fornecer um carregamento mais rápido e mais seguro para o Nebula Capsule Max, apenas utilize o adaptador O telecomando é fornecido com duas pilhas tipo botão. fornecido. ① Para a primeira utilização, remova a lingueta de isolamento da pilha para ativar as pilhas do telecomando.
  • Seite 80 Definições 3. Projetor Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione Efetue o processo de configuração quando ligar o Nebula Capsule Max pela primeira vez. [Definições]>[Projetor] e prima o botão 1. Rede [Modo de imagem] [Auto] / [Modo padrão] / [Modo de bateria] Este projetor pode ser ligado à...
  • Seite 81 [Limpar a cache] projetor. Para reproduzir conteúdo a partir de dispositivos de reprodução HDMI: ① Ligue o Nebula Capsule Max a um dispositivo de reprodução por [Espelhamento do ecrã] Ative o espelhamento do ecrã. HDMI com um cabo HDMI (não fornecido).
  • Seite 82 1. Reproduzir a partir de um Dispositivo de armazenamento USB Com o Nebula Capsule Max, pode desfrutar de música, vídeos e imagens, ou instalar aplicações que estão guardadas num dispositivo de armazenamento USB 2.0. ② Prima o botão para aceder ao menu inicial, selecione [HDMI], e prima o botão...
  • Seite 83 2. Espelhamento do ecrã Pode projetar sem fios filmes, jogos e música a partir do seu telemóvel ou tablet para a Nebula Capsule Max. antes de ligar e usar os auscultadores, diminua o volume para evitar lesões auditivas. 1. Instalar aplicações Uma vez ligado a uma rede sem fios, pode aceder a serviços online,...
  • Seite 84 Capacidade: 9,700 mAh 3,7 V pode transmitir o conteúdo através da mesma aplicação Tempo de reprodução de filmes: cerca de 4 horas no modo de bateria instalada no seu Nebula Capsule Max. (vídeo local) Ambiente recomendado: 41°F a 95°F / 5°C a 35°C Humidade relativa: 15% ~ 85% (sem condensação)
  • Seite 85 Bluetooth SIG, Inc., e qualquer utilização destas • Substitua as pilhas. marcas pela Anker Innovations Limited é sob licença. Outras marcas ③ Imagem desfocada? comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos donos. • Mova ligeiramente o projetor para acionar a focagem automática.
  • Seite 86 安全にご使用いただくために 目次 安全にご使用いただくために 本製品を使用する前に、すべての指示を読んでください。このマニュ アルで説明されていない変更または設定はしないでください。指示に パッケージ内容 従わなかったことが原因で怪我、データの損失、破損が発生しても、 保証の対象になりません。 概要 セットアップ はじめに 利用時の準備 • 火災および / または感電のリスクを軽減するため、本製品を雨や 湿気にさらさないでください。また、花びんなど液体の入った物 Nebula アプリ を本製品の上に置かないでください。 • 火災が発生する危険があるため、本製品をテーブルクロスやカー 設定 ペットなど、柔らかい表面の上に置かないでください。 仕様 • 本製品を、埃の多い場所や、汚れが付きやすい場所、強い磁場を 発生する機器の付近に置かないでください。 トラブルシューティング • 過熱を防ぐため、換気を妨げたり換気口をふさいだりしないでく ださい。 商標 141 • 本製品は決して狭い場所に置かないでください。本製品の周囲に 通気のためのスペースを常に十分に確保してください。 保証 • 本製品が直射日光、 熱、 大きな温度変化、 湿気にさらされないよう、 保護してください。極端な温度を避けてください。このデバイス...
  • Seite 87 電源 • リモコンの電池は、誤って飲み込んでしまう恐れがあります。リ モコンはお子様の手が届かない場所に置いてください。 • 付属の電源アダプター以外は使用しないでください。 • 内蔵バッテリーは爆発の危険性があります。 内蔵バッテリーを熱、 • ソケットから電源を取り外す前に本製品の電源をオフにしてくだ 直射日光、火気から遠ざけてください。また、内蔵バッテリーは さい。 絶対に焼却処分にしないでください。 • プラグやコンセント付近や、本製品から電源コードが出る位置で • リモコンを長期間使用しない場合は、 電池を取り外してください。 は、コードが踏まれたり挟まったりしないように保護してくださ い。 • リモコンの電池は、同じタイプまたは同等品とのみ交換してくだ さい。 • 雷雨発生時や長期間使用しない場合は、本製品を電源から取り外 してください。 • 内蔵バッテリーには化学物質が含まれており、適切に廃棄する必 要があります。 • 電源プラグまたは電源接続器を電源遮断装置として使用する場合、 すぐに遮断操作ができる状態を維持してください。 • 本製品は定期的に充電してください。本製品は、内蔵バッテリー が完全に放電された状態では保管しないでください。 • 接続を行う前または変更する前に、すべての機器がコンセントか ら外されていることを確認してください。 クリーニング •...
  • Seite 88 パッケージ内容 2. 背面図 換気口 ( 出口 ) 赤外線レシーバー 電源ボタン • このボタンを 2 ~ 3 秒間押し続けると、電源のオン / オフが 概要 可能です • このボタンを押すと、プロジェクターが起動するか、プロジ ェクターモードの場合はスタンバイモードに切り替わります 1. 正面図 スピーカー DC 入力 • ( 付属のアダプターで ) 電源に接続します レンズ • USB フラッシュドライブに接続します 換気口 ( 吸気 ) HDMI •...
  • Seite 89 5. リモコン 3. 上面図 焦点調整 音量大 / 小ボタン ナビゲーションボタン 確認ボタン 戻る 戻るボタン 電源のオン / オフ ナビゲーションボタン マウスモード 決定 ホーム システム設定 4. 底面図 音量アップ / ダウン 三脚用ソケット...
  • Seite 90 緑色の点灯 満充電 赤色の点滅 低バッテリー ペアリング準備完了、Bluetooth ペ 青色の点滅 アリング中、Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピーカーモード ) Bluetooth で接続済み (Bluetooth スピ 青色の点灯 ーカーモード ) • Nebula Capsule Max を投影面に向けて傾ける必要はあり ません。内蔵のキーストーン補正機能を使用して、投影 画像を補正できます。 • 投影画像の大きさは、Nebula Capsule Max と投影面の距 離で決まります。最もきれいに画像を映すには、Nebula Capsule Max と投影面の距離を 40 ~ 80 インチの範囲に してください。...
  • Seite 91 Nebula アプリ 2. リモコンの利用準備 リモコンにはコイン電池が 2 本付属しています。 Nebula Capsule Max を容易に操作するには、Nebula Connect アプリ ① 初めて使用する時は、 プラスチック製の電池装着タブをはずして、 をダウンロードすることをおすすめします。このアプリでは、画面を リモコンの電池を通電させてください。 使用してマウスを操作できます。 ① App Store(iOS 機器 の場合 ) または Google Play(Android 機器の場合 ) ② 電池を交換するには、スライドして電池ケースを開き、正しい向 から Nebula Connect アプリをダウンロードします。 き(プラス / マイナス)に新しい電池を挿入して、電池ケースを 閉じてロックします。...
  • Seite 92 ② お使いのスマートフォンで Bluetooth を有効にし、接続する機器と して [Nebula-XXXXXX] を選択します。 [ 前面投影 ]:プロジェクターが投影面の前にあ る設定です。 プロジェクターモード [ 背面投影 ]:プロジェクターが投影面の背後に プロジェクターモードでは、Bluetooth スピーカーまたはヘッドフォ ある設定です。 ンを Nebula Capsule Max に接続できます。 [ プロジェクターモ [ 反転前面投影 ]:プロジェクターが天井から逆 ード ] を押してホームメニューにアクセスし、[ 設定 ] > [Bluetooth] さまに吊り下がっている設定です。画像が 180 ① 度回転します。 を選択した後、...
  • Seite 93 4. アプリマネージャ [ 時刻 ] 時刻を手動で設定します。 ① を押してホームメニューにアクセスし、[ 設定 ] > [ アプリマネ [ タイムゾーンの選 タイムゾーンを選択します。 択 ] ージャ ] を選択した後、 を押します。 ② アプリを選択し、現在のバージョンの確認、アプリを開くまたは [24 時間形式の使用 ] 24 時間表記か 12 時間表記かを切り替えます。 強制停止使用済みストレージの確認データまたはキャッシュのク [ アップグレード ] リアアンインストールを行えます。 最新のバージョンを使用しているか確認しま [ 更新の確認 ] す。画面の指示に従って、ファームウェアバー...
  • Seite 94 ② を押してホームメニューにアクセスし、[HDMI] を選択して、 を押します。 • HDMI 再生機器への初回接続時は、HDMI 再生が自動的に開始さ れます。 2. USB ストレージデバイスからの再生 本製品では、OTG ケーブル ( 別売り ) を使用して、音楽、ビデオ、写 真を楽しんだり、USB 2.0 ストレージ機器に保存されたアプリをイン ストールしたりできます。 ヘッドフォンを接続して装着する前に、聴覚を損なわない ように音量を下げてください。 4. アプリのインストール ワイヤレスネットワークに接続されると、オンラインサービスにアク セスしたり、動画、音楽、写真を表示または再生して楽しんだり、イ ① を押してホームメニューにアクセスします。 ンターネットをブラウズすることができます。デフォルトでインスト ② [ ファイルマネージャ ] を選択して、 を押します。 ールされているアプリとは別に、Nebula Store または USB フラッシ ュドライブから、他のアプリをインストールすること可能です。...
  • Seite 95 搭載機器の場合: 携帯電話やタブレットから映画、ゲーム、音楽を Nebula Capsule Max にワイヤレスでキャストできます。 Android 搭載機器の場合: 画面ミラーリングを使用するには: ① を押してホームメニューにアクセスし、[ 設定 ] > [ 一般 ] > [ 画 面ミラーリング ] を選択した後、 を押します。 ② 画面の指示に従って、プロセスを完了します。 コンテンツによっては、著作権上の制限により、Nebula • このプロジェクターに、スマートフォンまたはタブレットの画 Capsule Max に投影できない場合があります。 その場合は、 面がミラーリングされます。 Nebula Capsule Max にインストールされている同じアプリ で、該当するコンテンツをストリーミングできます。...
  • Seite 96 トラブルシューティング 仕様 ① リモコンで電源をオンにすることができない 仕様およびデザインは予告なく変更されることがあり • プロジェクターの を 2 ~ 3 秒間長押しして、電源をオンにし ます。 てください。 電源:DC 15V • 電源がオフの場合、リモコンを使用して起動することはできま 消費電力:20W 未満 せん。 スタンバイ時消費電力:0.5W 未満 ② リモコンが機能しない ディスプレイテクノロジー:0.3 インチ 1280 × 720p DLP • プラスチックの電池絶縁タブが取り外されていることを確認し 光源:RGB LED てください。 投影画像サイズ:20 ~ 100 インチ •...
  • Seite 97 米国およびその他の国における HDMI licensing LLC の商標または登録 ‫نظرة عامة‬ 商標です。 ‫بدء االستخدام‬ Nebula ‫تطبيق‬ Bluetooth® ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有す る登録商標です。 ‫اإلعدادات‬ 保証 Nebula Capsule Max ‫استخدام‬ 理由を問わない 30 日間返金保証 損傷のない商品とパッケージを購入後 30 日以内にご返送いただけれ ‫المواصفات‬ ば、理由を問わず全額を返金いたします。ただし、返品理由が品質に 関係しない場合は、返送料はお客様の負担になります。 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ 品質に関係する問題に対する十八か月保証 Nebula 製品は、購入日から十八か月間、材料や仕上がりに欠陥のな ‫العالمات التجارية‬...
  • Seite 98 ‫إرشادات السالمة‬ ‫مصدر اإلمداد بالطاقة‬ .‫ا تستخدم إال مهايئ الطاقة المرفق‬ ‫اقرأ كل اإلرشادات قبل استخدام هذا الجهاز. ال تجر ِ أي تغييرات أو إعدادات غير موضحة في هذا‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز قبل إزالة مصدر اإلمداد بالطاقة من المقبس‬ ،‫الدليل. في حالة وقوع إصابة جسدية أو فقدان بيانات أو حدوث ضرر بسبب عدم اتباع اإلرشادات‬ ‫احم...
  • Seite 99 ‫خطر االنفجار! حافظ على وجود البطاريات بعي د ً ا عن الحرارة أو أشعة الشمس المباشرة أو‬ ‫اللوازم المض م ّ نة‬ .‫النار. تجنب التخلص من البطاريات عن طريق الحرق‬ .‫في حالة عدم استخدام جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد لفترة طويلة، يجب إزالة البطاريات منه‬ .‫استبدل...
  • Seite 100 ‫2. المنظر الخلفي‬ ‫3. المنظر العلوي‬ ‫زر رفع / خفض مستوى الصوت‬ ‫زر التأكيد‬ ‫زر العودة‬ ‫أزرار التنقل‬ ‫4. المنظر السفلي‬ )‫التهوية (منفذ‬ ‫مستقبل األشعة تحت الحمراء‬ ‫زر الطاقة‬ ‫اضغط مطو ال ً لمدة 2 إلى 3 ثوان ٍ للتشغيل / إيقاف التشغيل‬ ‫مقبس...
  • Seite 101 ‫5. جهاز التح ك ّ م عن ب ُ عد‬ LED ‫6. مؤشر‬ ‫الوصف‬ LED ‫حالة مؤشر‬ ‫الزر‬ ‫ضبط التركيز‬ ‫التنقل‬ ‫تشغيل الطاقة / التشغيل في وضع البروجيكتور‬ ‫ضوء أزرق ثابت‬ ‫الجهة الخلفية‬ ‫االستعداد في وضع البروجيكتور‬ ‫أصفر ثابت‬ ‫للتشغيل / إيقاف التشغيل‬ ‫قيد...
  • Seite 102 ‫أفضل النتائج، يجب أن يكون سطح اإلسقاط أبيض اللون ومسط ّ حً ا. يجب أن تبلغ المسافة بين‬ .‫مطابقة القطبية (+/-) ال م ُشار إليها) وأغلق حجرة البطارية‬ ‫ وسطح اإلسقاط 85,0 مترً ا (32 بوصة) كحد أدنى و80,3 مترً ا‬Nebula Capsule Max .‫(121 بوصة) كحد أقصى للحصول على صورة إسقاط بين 02 و 001 بوصة‬...
  • Seite 103 Nebula ‫تطبيق‬ Bluetooth ‫أ- وضع مك ب ّ ر الصوت بتقنية‬ .Nebula Connect ‫ بسهولة، نوصي بتنزيل تطبيق‬Nebula Capsule Max ‫للتح ك ّ م في‬ .Bluetooth ‫يمكنك استخدام جهاز اإلسقاط هذا كمك ب ّر صوت مستقل بتقنية‬ .‫عن طريق هذا التطبيق، يمكنك تشغيل الماوس الخاص بك باستخدام الشاشة‬...
  • Seite 104 ‫5. إعدادات أخرى‬ ‫[اإلسقاط األمامي]: عند وضع البروجيكتور أمام سطح‬ .‫اإلسقاط‬ .‫من القائمة الرئيسية، حدد [اإلعدادات] للعثور على مزيد من خيارات اإلعداد‬ ‫[اإلسقاط الخلفي]: عند وضع البروجيكتور خلف سطح‬ .‫اإلسقاط‬ ]‫[عام‬ ‫[اإلسقاط األمامي المعكوس]: عندما يتدلى البروجيكتور‬ ]‫[وضع البروجيكتور‬ .‫لتحديد لغة العرض على الشاشة‬ ]‫[اللغة‬...
  • Seite 105 .)‫ (غير مرفق‬USB ‫ باستخدام كبل‬USB 2.0 ‫التطبيقات التي يتم تخزينها على جهاز تخزين‬ ،TV box ‫ مثل‬HDMI ‫ بع د ّ ة أجهزة تشغيل مزوّ دة بـ‬Nebula Capsule Max ‫مكن توصيل‬ ‫)، أو وحدات التح ك ّ م‬STB( ‫، أو جهاز فك التشفير‬DVD ‫، أو مش غ ّ ل أقراص‬TV stick ‫أو‬...
  • Seite 106 ‫5. عكس الشاشة‬ ‫يمكنك إرسال األفالم، واأللعاب، والموسيقى السلك ي ًا من هاتفك أو جهازك اللوحي إلى جهاز‬ .Nebula Capsule Max .‫قبل توصيل سماعات الرأس وتشغيلها، اخفض مستوى الصوت لتج ن ّ ب إيذاء أذنيك‬ ‫4. تثبيت التطبيقات‬ ‫عندما تتصل بشبكة السلكية، يصبح بإمكانك الوصول إلى الخدمات عبر اإلنترنت واالستمتاع‬...
  • Seite 107 ‫ تردد مزدوج 4,2 جيجا/5 جيجا‬Wi-Fi: IEEE802.11b/g/n/ac ‫اتصال‬ Bluetooth: 4,2 ‫إصدار‬ ‫ جرّ اء القيود‬Nebula Capsule Max ‫ال يمكن عرض بعض المحتويات على‬ USB: FAT32 / NTFS / exFAT ‫نظام ملفات‬ ‫المتعلقة بحقوق النشر. في هذه الحالة، يمكنك تشغيل المحتوى عبر التطبيق نفسه الذي‬...
  • Seite 108 ‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ ‫العالمات التجارية‬ ‫① هل يفشل تشغيل الجهاز بواسطة جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد؟‬ ‫اضغط مطو ال ً على‬ .‫لمدة 2 إلى 3 ثوان ٍ على البروجيكتور لتشغيله‬ .‫عندما يكون الجهاز متوق ف ً ا عن التشغيل، ال يمكنك استخدام جهاز التح ك ّ م عن ب ُعد لتشغيله‬ ‫②...
  • Seite 109 +81 03 4455 7823 ( 日本 ) 月 - 金 9:00-17:00 ©Anker Innovations Limited. All rights reserved. NEBULA and the NEBULA logo are trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.