Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
STATIONARY CART
GRILLIKÄRRY
CHARIOT AUXILIAIRE
CARRELLO FISSO
STASJONÆR TRALLE
STATIONÆR VOGN
CARRO FIJO
STATIONÄR VAGN
GRILLWAGEN
STAAND WAGENTJE
CARRINHO PARA USO PARADO
WÓZEK STACJONARNY
СТАЦИОНАРНАЯ ТЕЛЕЖКА
38104 US 06/05/05

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Weber Q

  • Seite 1 STATIONARY CART GRILLIKÄRRY CHARIOT AUXILIAIRE CARRELLO FISSO STASJONÆR TRALLE STATIONÆR VOGN CARRO FIJO STATIONÄR VAGN GRILLWAGEN STAAND WAGENTJE CARRINHO PARA USO PARADO WÓZEK STACJONARNY СТАЦИОНАРНАЯ ТЕЛЕЖКА 38104 US 06/05/05...
  • Seite 2 ® ™ ® ™ Setup the Weber ® ™ cart on an outdoor stable level surface before placing the Weber ® ™ grill on the cart. Never setup the Weber ® ™ cart on a sloping surface. The Weber ®...
  • Seite 3 No coloque una cubierta de barbacoa o cualquier cosa infl amable sobre o en el área de almacenaje debajo de la barbacoa. El ensamblaje incorrecto puede ser peligroso. Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje en este manual. Después de un período de almacenaje y/o de estar sin uso, deberá revisarse la Barbacoa de Gas Weber ®...
  • Seite 4 Si les brûleurs s’éteignent en cours de fonctionnement, fermez tous les robinets de gaz. Ouvrez le couvercle et attendez cinq minutes avant d’essayer de rallumer l’appareil conformément aux instructions d’allumage. N’utilisez pas de charbon de bois, de briquettes ni de pierres de lave dans votre barbecue à gaz Weber ®...
  • Seite 5 Non spostare il carrello Weber ® Q™ con il grill Weber ® Q™ in posizione capovolta sul tetto e su superfici irregolari o al contrario. Non utilizzare mai il carrello Weber Q™ come sgabello o scala. ® Non utilizzare il carrello Weber ®...
  • Seite 6 A montagem inadequada pode ser perigosa. Leia cuidadosamente as instruções de montagem deste manual. Após um período de armazenamento e/ou não utilização, o grelhador a gás Weber deverá ser cuidadosamente verifi cado no sentido de identifi car fugas de gás e obstruções nos queimadores antes da respectiva utilização. Consulte as instruções deste manual para obter os procedimentos correctos.
  • Seite 7 Den Grill nur im Freien in einer gut belüfteten Umgebung benutzen. Der Gebrauch des Grills in der Garage, Gebäuden, überdachten Laufgängen oder anderen geschlossenen Räumlichkeiten ist verboten. Der Weber Q™ -Gasgrill darf nicht unter einem ungeschützten, brennbaren Dach oder Überhang benutzt werden. ® Folgen Sie beim Anschluß des Reglers den Anweisungen für das von Ihnen verwendete Gasgrillmodell.
  • Seite 8 Weber ® Q™-wagentje opbergt. Verplaats het Weber Q™-wagentje niet over ruwe en oneffen oppervlakken en ga er geen trappen mee op of af als de Weber ® ® Q™-grill in de verticale stand staat.
  • Seite 9: Advarsler

    (SUV), fritidskøretøj (RV), eller enhver anden opbevaringsplads. Weber ® Q™-vognen med Weber ® Q™-grillen må ikke flyttes i opret stilling, over ujævnt terræn eller op og ned ad trapper. Weber ® Q™-vognen må aldrig bruges som en trappestol eller stige.
  • Seite 10 Legg ikke trekket til grillen eller annet brennbart materiale på eller i oppbevaringsområdet under grillen. Feilaktig montering kan være farlig. Følg monteringsanvisningene i denne bruksanvisningen nøye. Etter en lagringsperiode og/eller grillen ikke har vært i bruk, skal du kontrollere om Weber -gassgrillen lekker gass eller ®...
  • Seite 11 Q™-vagnen i bakluckan på ett fordon eller i ® ® ® ett förvaringsområde. Flytta inte Weber Q™-vagnen med Weber Q™-grillen i upprätt läge om du flyttar vagnen över ojämna ytor eller uppför/ ® ® nedför trappor. Använd aldrig Weber Q™-vagnen som avsats eller stege. ®...
  • Seite 12 Käytä tätä grilliä vain ulkotiloissa hyvin tuuletetussa paikassa. Älä käytä sitä autotallissa, rakennuksessa tai muussa suljetussa tilassa. Weber Q™ -kaasugrilliä ei saa käyttää suojaamattoman palavaa materiaalia olevan katon tai muun vastaavan alla. ® Noudata grillisi paineensäätimen asennuksesta annettuja ohjeita. Älä säilytä ylimääräistä tai irrotettua kaasupulloa grillin alla tai sen läheisyydessä.
  • Seite 13: Ostrzeżenia

    ™ na wózku Weber Q™. ® ® Przed ułożeniem grilla Weber Q™ na wózku Weber Q™ wynieś wózek na zewnątrz budynku i upewnij się, że ® ® stoi on na stabilnej, równej powierzchni. Nigdy nie ustawiaj wózka Weber Q™ na pochyłej powierzchni.
  • Seite 14 или любое другое место для хранения, снимите гриль Weber Q™ с тележки Weber Q™. ® ® Запрещается перемещать тележку Weber Q™ в рабочем положении с установленным на ней грилем Weber Q™ по ® ® неровной поверхности или по лестнице. Запрещается использовать тележку Weber Q™...
  • Seite 15 EXPLODED VIEW DETAILWEERGAVE RÄJÄYTYSKUVA EKSPLODERET TEGNING DIAGRAMA DE DESPIECE VUE ECLATEE DIAGRAMA DE DESPIECE VISTA ESPLOSA DIAGRAM ÖVER DELAR WIDOK SZCZEGÓOWY OVERSIKT ИЗОБРАЖЕНИЕ В ZERLEGTE ANSICHT РАЗОБРАННОМ ВИДЕ...
  • Seite 16 EXPLODED VIEW LIST LIJST DETAILWEERGAVE RÄJÄYTYSKUVAN MONTERINGSVEJLEDNING OSALUETTELO LISTA DA VISÃO LISTA DEL DIAGRAMA LISTE DES ELEMENTS AMPLIADA DE DESPIECE DE LA VUE ECLATEE LISTA ELEMENTÓW ELENCO VISTA MONTERINGSANVISNINGAR ESPLOSA СПЕЦИФИКАЦИЯ MONTAGEANWEISUNGEN LISTE FOR OVERSIKT ДЕТАЛЕЙ 1. 1/4 - 2 0 X 1” 1.
  • Seite 17 EXPLODED VIEW LIST LIJST DETAILWEERGAVE RÄJÄYTYSKUVAN MONTERINGSVEJLEDNING OSALUETTELO LISTA DA VISÃO LISTA DEL DIAGRAMA LISTE DES ELEMENTS AMPLIADA DE DESPIECE DE LA VUE ECLATEE LISTA ELEMENTÓW ELENCO VISTA MONTERINGSANVISNINGAR ESPLOSA СПЕЦИФИКАЦИЯ MONTAGEANWEISUNGEN LISTE FOR OVERSIKT ДЕТАЛЕЙ 1. 1/4 - 2 0 X 1” 1.
  • Seite 18 PARTS LIST ONDERDELENLIJSTEN OSALUETTELOT STYKLISTE LISTES DES LISTA DE PARTES LISTA DE PEÇAS PIECES LISTA ÖVER DELAR ELENCO DELLE LISTY ELEMENTÓW PARTI СПЕЦИФИКАЦИЯ STÜCKLISTE DELELISTER ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ 1/4 - 2 0 X 1"...
  • Seite 19: Инструкции По Сборке

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS KOKOAMISOHJEET MONTAGE-INSTRUCTIES MONTERINGSVEJLEDNING CONSIGNES POUR INSTRUÇÕES DE INSTRUCCIONES DE L’ASSEMBLAGE MONTAGEM ARMADO ISTRUZIONI DI INSTRUKCJA MONTAÐU MONTERINGSANVISNINGAR MONTAGGIO ИНСТРУКЦИИ ПО MONTERING - MONTAGEANWEISUNGEN СБОРКЕ SANVISNINGER UK - Molded legs may be slightly warped. This does not effect assembly and is not a defect. FI - Valetut jalat saattavat olla hieman taipuneet.
  • Seite 25 La presente Garanzia limitata prevede unicamente la riparazione o la sostituzione delle parti che si dimostrano difettose se soggette a uso o manutenzione normali e che risultino tali dopo essere state esaminate da parte di Weber. Se il difetto viene accertato e la richiesta accettata, Weber provvederà, a sua discrezione, a riparare o sostituire tali parti gratuitamente.
  • Seite 26 Esta Garantía Limitada cubre únicamente la reparación o sustitución de las piezas que estén defectuosas en condiciones normales de uso y servicio y que después de ser examinadas demuestren ser defectuosas según Weber. Si Weber confi rma el defecto y acepta la reclamación, decidirá...
  • Seite 27 COMPRA OU UMA FACTURA. Esta Garantia Limitada deverá ser limitada à reparação ou à substituição do produto defeituoso em condições de utilização e serviço normais e que, após verifi cação, devem indicar, até à satisfação da Weber, o defeito do produto.
  • Seite 28 fi rma Weber stwierdzi obecność tych wad. Jeśli fi rma Weber stwierdzi obecność wady i uzna zasadność reklamacji, fi rma Weber zobowiązuje się do dokonania naprawy lub wymiany wadliwej części na swój koszt. Jeśli konieczne jest przesłanie wadliwych części przez nabywcę, musi on pokryć...