Seite 1
SISSEL ® SECUREMAX ® BALL I Gebrauchsanweisung I Instructions for use I Mode d’emploi I Gebruiksaanwijzing I Instrucciones de uso I Istruzioni per l’uso...
Seite 2
! Anwendung bei Kindern, Jugendlichen und während der Schwangerschaft sowie bei vorhandenen gesundheitlichen Beschwerden oder kognitiven Einschränkungen nur unter Aufsicht und nach ärztlicher Rücksprache. ! Der SISSEL SECUREMAX Ball darf nur mit Luft gefüllt werden. Zur Befüllung des SISSEL SECUREMAX ® ® ®...
Seite 3
Der SISSEL SECUREMAX Ball dient als alltagstaugliche, multifunktionelle Sitzgelegenheit der Korrektur ® ® der Sitzhaltung und dem unbewussten Training der Rücken- und Bauchmuskulatur. Der SISSEL SECUREMAX ® ® Ball ist weiterhin ein vielseitiges Sport- und Trainingsgerät zur Erweiterung des allgemeinen Fitnesstrai- nings, zum gezielten Training in bestimmten Sportarten und dient insbesondere physiotherapeutischen Zwecken in der Vorbeugung, Behandlung und Nachbehandlung verschiedener Krankheitsbilder.
Seite 4
Wichtig: Der Verschluss-Stöpsel des Lufteinlasses muss bis zum Anschlag in den Ball eingesteckt werden. Zum Herausziehen des Verschluss-Stöpsels verwenden Sie bitte ausschließlich den beigefügten Stöpselhe- ber. Bei der Nutzung kann der SISSEL SECUREMAX Ball seine Form leicht verändern. In Ruhe nimmt der ®...
Seite 5
Verpackungsarten verwendet. Die jeweils gültigen Entsorgungsrichtlinien sind zu beachten. Gewährleistung Die Gewährleistung richtet sich nach den gesetzlichen Vorschriften. Jede Gewährleistung ist ausgeschlos- sen, wenn von der SISSEL GmbH gelieferte Ware ohne Zustimmung von anderer Seite bearbeitet, behandelt ® oder verändert wurde oder wenn die Gebrauchsanweisung nicht befolgt wurde. Anwender des vorliegenden Produkts müssen die am Anwendungsort jeweils gültigen regulatorischen Anforderungen für Medizinpro-...
Seite 6
However, initial instruction by appro- priately trained professionals is recommended. The product and accessories may only be used in accor- dance with these operating instructions or as instructed by appropriately trained specialists. SISSEL GmbH ®...
Seite 7
Ball is a universal sport and training device for the extension of general fitness training, ® for targeted training in certain sports and serves especially physiotherapeutic purposes in the prevention, treatment and aftercare of various clinical indications. Due to the desired variable instability of the SISSEL ® SECUREMAX Ball, physiotherapeutic programs for training beginners or inexperienced users up to profes- ®...
Seite 8
® Important: The sealing plug of the air inlet must be inserted into the ball as far as it will go. To pull out the sealing plug, please only use the enclosed plug lifter. During use, the SISSEL SECUREMAX Ball can change ®...
Seite 9
The respective valid disposal guidelines must be obeyed. Warranty The warranty is governed by the legal regulations. Any warranty is excluded if goods delivered by SISSEL GmbH have been processed, treated or modified by others without consent or if the instructions ®...
Seite 10
! L‘utilisation par les enfants, les adolescents et pendant la grossesse ainsi qu‘en mauvais état de santé ou troubles cognitifs ne doit se faire que sous surveillance et après consultation médicale. ! Le SISSEL SECUREMAX Ball ne doit être remplie que d‘air. Pour remplir le SISSEL SECUREMAX Ball, il ®...
Seite 11
SECUREMAX Ball est un siège multifonction adapté à la vie quotidienne qui permet de corriger ® ® la posture assise et d‘entraîner inconsciemment la musculature du dos et du ventre. Le SISSEL SECUREMAX ® ® Ball est aussi un article de sport et d‘entraînement polyvalent en relais de l‘entraînement général de fitness ou pour l‘entraînement ciblé...
Seite 12
En raison de son matériau spécial, la balle peut initialement sembler un peu dure et le matériau peut présenter de légers plis. Ceci est normal et se résorbe après un court moment. Après le gonflage final, laissez le SISSEL SECUREMAX Ball reposer à...
Seite 13
Les directives de recyclage en vigueur doivent être respectées. Garantie La garantie est régie par les dispositions légales. Toute garantie est exclue si les marchandises livrées par SISSEL GmbH ont été transformées, traitées ou modifiées par des tiers sans l‘accord de SISSEL , ou si les ® ®...
Seite 14
Het verdient echter aanbeveling de eerste opleiding te laten ver- zorgen door naar behoren opgeleide vakmensen. Het product en de accessoires mogen uitsluitend worden gebruikt volgens deze gebruiksaanwijzing of volgens de aanwijzingen van een opgeleide vakman. SISSEL ®...
Seite 15
In deze gevallen ontsnapt de lucht langzaam wanneer het maximumgewicht van de gebruiker wordt ge- respecteerd, blijft de reactietijd voldoende en wordt het risico op ongevallen tot een minimum beperkt. In het algemeen verliezen gymnastiekballen na verloop van tijd langzaam lucht. De diameter van de SISSEL ®...
Seite 16
(controleer dit met het bijgeleverde meetlint). Overschrijd de voor de bal opgegeven diameter niet. Door het speciale materiaal kan de bal aanvankelijk wat hard aanvoelen en kan het materiaal lichte vouwen vertonen. Dit is normaal en zal na een korte tijd verdwijnen. Laat de SISSEL ®...
Seite 17
Garantie De garantie wordt geregeld door de wettelijke bepalingen. Elke garantie is uitgesloten als de door SISSEL GmbH geleverde goederen zonder hun toestemming door derden werden bewerkt, verwerkt of ® veranderd of als de gebruiksaanwijzing niet in acht werd genomen. De gebruiker van dit product moet voldoen aan de reglementaire vereisten voor medische hulpmiddelen die van toepassing zijn op de plaats van gebruik.
Seite 18
! ¡Atención! El SISSEL SECUREMAX Ball solo debe inflarse con aire. Se recomienda el uso de una bomba de ® ® mano o para pelotas común para inflar el SISSEL SECUREMAX Ball. ® ® ¡Peligro de lesiones! No infle el balón demasiado. Un balón inflado en exceso puede estallar durante el uso y causar lesiones.
Seite 19
SISSEL SECUREMAX Ball permite apoyar programas fisioterapéuticos desde principiantes ® ® o usuarios no entrenados hasta conceptos de entrenamiento profesionales. El SISSEL SECUREMAX Ball es ® ® versátil y se puede utilizar en el hogar, en el lugar de trabajo, en fisioterapia y rehabilitación para diversas indicaciones médicas.
Seite 20
Debido al material especial, el balón puede parecer inicialmente un poco duro y el material puede tener ligeras arrugas. Esto es normal y se soluciona al poco tiempo. Tras el inflado final, deje que el SISSEL SECUREMAX Ball descanse a temperatura ambiente durante 24 horas ®...
Seite 21
Se deben seguir las pautas de eliminación aplicables en cada momento. Garantía La garantía se rige por la normativa legal. Queda excluida cualquier garantía si la mercancía suministrada por SISSEL GmbH ha sido procesada, tratada o modificada por terceros sin consentimiento o si no se han ®...
Seite 22
! L‘uso da parte di bambini, adolescenti e durante la gravidanza, nonché in caso di condizioni di salute esistenti o di deterioramento cognitivo, è consentito solo sotto controllo e dopo aver consultato il medico. ! Il SISSEL SECUREMAX Ball può essere riempito solo con aria. Per il riempimento della SISSEL ® ® ®...
Seite 23
Grazie all‘instabilità variabile desiderata della SISSEL ®...
Seite 24
Non superare il diametro del pallone specificato. A causa del materiale speciale, la palla può inizialmente sembrare un po‘ dura e il materiale può presentare leggere rughe. Questo è normale e si risolve dopo poco tempo. Dopo il gonfiaggio finale, lasciare riposare il SISSEL ®...
Seite 25
Il prodotto e gli accessori forniti con esso possono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Non vengono utilizzati tipologie speciali di imballaggio. Occorre attenersi alle rispettive direttive di smaltimento in vigore. Garanzia La garanzia è regolata dalle norme di legge. La garanzia è esclusa se le merci fornite da SISSEL GmbH ®...
Seite 26
Chargenbezeichnung | Batch code | Code de lot | Batchcode | Código de lote | Codice del lotto Eindeutiger Identifi kator eines Medizinprodukts | Unique Device Identifi er | Identifi ant unique du dispositif | Unique Device Identifi er | Identifi cador único del producto | Identifi cazione unica del dispositivo SISSEL SECUREMAX Ball ®...
Seite 28
SISSEL GmbH Bruchstrasse 48 67098 Bad Dürkheim Germany www.sissel.com Druckfehler und Irrtümer vorbehalten. Farb-, Material- und Konstruktionsän- derungen möglich. Typesetting and printing errors excepted. Changes in color, material and construction possible. EU/CH/UK/LI/NO/IS:...