Seite 1
Information PowerParts 61302931044 10. 2013 3.213.095 *3213095* www.ktm.com...
Seite 2
Le rogamos seguir las instrucciones para el montaje. A fin de garantizar la máxima seguridad y un funcionamiento correcto es imprescindible acudir a un concesionario autorizado de KTM para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente las KTM PowerParts.
Seite 3
Lieferumfang: 1x Druckbolzen (1) 61302931070 1x Kupplungshebel (2) Vorarbeiten - Original-Kupplungshebel demontieren. Montage - Druckbolzen (1) in die Gummimanschette einsetzen. - Kupplungshebel (2) mit der Original-Schraube und Original-Mutter mon- tieren (6 Nm). - Kontrollieren, ob das Griffstück (3) eingerastet ist. - Schraube (4) mit 6 Nm festziehen.
Seite 4
Scope of supply: 1x thrust pin (1) 61302931070 1x clutch lever (2) Preparations - Remove the original clutch lever. Assembly - Insert the thrust pin (1) in the collar. - Mount the clutch lever (2) with the original screw and original nut (6 Nm). - Check whether the grip piece (3) is engaged.
Volume della fornitura: N. 1 tirante a vite (1) 61302931070 N. 1 leva della frizione (2) Operazioni preliminari - Smontare la leva della frizione originale. Montaggio - Inserire il tirante a vite (1) nella cuffia in gomma. - Montare la leva della frizione (2) con la vite originale e il dado originale (6 Nm).
Seite 6
Contenu de la livraison : 1x Axe de butée (1) 61302931070 1x Levier d’embrayage (2) Travaux préalables - Démonter le levier d’embrayage d’origine. Montage - Introduire l’axe de butée (1) dans le cache-poussière. - Monter le levier d’embrayage (2) avec la vis d’origine et l’écrou d’origine (6 Nm).
Seite 7
Volumen de suministro: 1 pasador de presión (1) 61302931070 1 maneta del embrague (2) Trabajos previos - Desmontar la maneta del embrague original. Montaje - Introducir el pasador de presión (1) en el manguito de goma. - Montar la maneta del embrague (2) con el tornillo y la tuerca originales (6 Nm).