Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
12/2020
Delta-Sport-Nr.: KM-8475
IAN 352936_2007
KLEMMMARKISE
CLAMP AWNING
STORE D'EXTÉRIEUR
KLEMMMARKISE
CLAMP AWNING
Kurzanleitung
Quick start guide
STORE D'EXTÉRIEUR
KLEM LUIFEL
Mode d'emploi rapide
Korte handleiding
MARKIZA
UPÍNACÍ MARKÝZA
Krótka instrukcja
Krátký návod
UPÍNACIA MARKÍZA
TOLDO
Krátky návod
Guía rápida
TELESKOPMARKISE
Kort vejledning
IAN 352936_2007
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de
l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle
functies van het apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones
del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle
apparatets funktioner.
DE/AT/CH
Aufbau- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Assembly and safety information
FR/BE
Consignes de montage et de sécurité
NL/BE
Montage- en veiligheidstips
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k sestavení a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de montaje y seguridad
DK
Monterings- og sikkerhedsanvisninger
Seite
10
Page
17
Page
23
Pagina
30
Strona
37
Stránky
45
Stranu
51
Página
58
Side
65
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST 352936 2007

  • Seite 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit. Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l‘appareil.
  • Seite 2 10 mm Ø 290 cm 305 - 310 cm 300 - 305 cm 295 - 300 cm 290 - 295 cm 285 - 290 cm 280 - 285 cm 275 - 280 cm 270 - 275 cm 265 - 270 cm 260 - 265 cm 255 - 260 cm 250 - 255 cm...
  • Seite 3 max. 5 cm 40 cm...
  • Seite 4 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT: RETAIN FOR LATER REFERENCE; PLEASE READ CAREFULLY! IMPORTANT. LIRE ATTENTIVEMENT ! A CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. BELANGRIJK, BEWAREN OM LATER TE KUNNEN NASLAAN; ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, PRZECHOWYWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO SKORZYSTANIA: PRZECZYTAĆ UWAŻNIE! DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis/Contents/Table des matieres/Inhoudsopgave Lieferumfang ............. 10 Package contents ..........17 Technische Daten ..........10 Technical data ..........17 Bestimmungsgemäße Verwendung ....10 Intended use ............. 17 Sicherheitshinweise ........11 - 12 Safety information ........18 - 19 Lebensgefahr ..........11 Life-threatening hazard ......
  • Seite 6 Spis Treści/Obsah/Obsah/Índice Zakres dostawy ..........37 Obsah balení ..........45 Dane techniczne ..........37 Technické údaje ..........45 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..38 Použití dle určení ..........45 Wskazówki bezpieczeństwa ....38 - 39 Bezpečnostní pokyny ......45 - 47 Zagrożenie życia ........
  • Seite 7 Indholdsfortegnelse Leveringsomfang ..........65 Tekniske data ..........65 Bestemmelsesmæssig brug ......65 Sikkerhedsanvisninger ......65 - 67 Livsfare ..........65 - 66 Fare for kvæstelser ........66 Undgå tingsskader ........67 Vigtige informationer inden montering ..67 Egnet monteringsflade ......67 Egnet monteringsmateriale ......
  • Seite 8: Lieferumfang

    Diese Kurzanleitung ist fester Be- 16 x Unterlegscheibe M6 (20) standteil der Aufbauanleitung. 4 x Schraube ST3,5 x 9,5 mm (21) Bewahren Sie diese zusammen mit 5 x Schraube ST3 x 9,5 mm (22) der Aufbauanleitung gut auf. Händi- 4 x Unterlegscheibe M4 (23) gen Sie alle Unterlagen bei Weiter- 2 x Rändelschraube (24) gabe des Artikels an Dritte mit aus.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Aufgrund bestehender Absturzge- fahr ist eine ausreichende Siche- Lebensgefahr! rung durch Gurtzeug sicherzustel- • Lassen Sie Kinder niemals unbe- len. aufsichtigt mit dem Verpackungs- Verletzungsgefahr! material. Es besteht Erstickungsge- • Achten Sie beim Ein- und Ausfah- fahr. ren besonders auf Ihre Finger. Es •...
  • Seite 10: Vermeidung Von Sachschäden

    Wichtige Informationen • Schließen Sie den Artikel bei auf- frischendem Wind oder anderen vor der Montage widrigen Wetterbedingungen. ACHTUNG! Wir empfehlen für • Vergewissern Sie sich vor dem einen optimalen Halt des Artikels Öffnen und Schließen des Artikels, eine Verschraubung der Boden- und dass sich keine Personen oder Deckenhalterungen, insbesondere Gegenstände im Öffnungs- bzw.
  • Seite 11: Geeignetes Montagematerial

    Montage Hinweis: Sollten Sie den Artikel an einer Holzbalkenkonstruktion befes- Für die Montage des Artikels tigen, müssen Sie den Artikel daran benötigen Sie folgende, nicht im fest verschrauben, da Holz seine Lieferumfang enthaltene, Werkzeu- Form temperatur- und feuchtigkeits- ge: eine geeignete Bohrmaschine, bedingt verändert.
  • Seite 12: Bodenhalterung Montieren

    Hinweis: Verwenden Sie ggf. 3. Setzen Sie eine Kunststoffkappe (11) auf die jeweilige Boden- andere Dübel und Schrauben, wenn halterung (13) und führen Sie 2 die Montagefläche dies erfordert. Schrauben (16) durch die jeweili- 2. Setzen Sie eine Kunststoffkappe ge Unterlegschei be (20) (Abb. H). (11) auf die jeweilige Deckenhalte- 4.
  • Seite 13: Markisengestell Montieren

    Markisengestell montieren 9. Stecken Sie das Ende der An- triebswelle (6) in das Standrohr 1. Stecken Sie die beiden Antriebs- (1). Befestigen Sie sie mithilfe der wellenrohre (5)/(6) ineinander Schraubenmutter (6a) und Unter- (Abb. J). legscheibe (6b) (Abb. K). 2. Fixieren Sie die Antriebswelle Hinweis: Achten Sie auf die (5 + 6) mit 4 Schrauben (22).
  • Seite 14: Ausfallarme Und Fallrohr Montieren

    Hinweis: Achten Sie darauf, dass Hinweis: Die Rändelschraube (4a) die Gewindespindel (3a) max. zeigt dabei nach außen. 5 cm herausgedreht werden darf 4. Befestigen Sie die Ausfallarme (4) (Abb. M). jeweils am Fallrohr (7 + 8) mit der 5. Fixieren Sie abschließend die Rändelschraube (24) (Abb.
  • Seite 15: Package Contents (Fig. A)

    This quick reference guide is a fixed 4 x plastic cap nut (19) part of the assembly instructions. 16 x washer M6 (20) Keep both this and the assembly 4 x screw ST3.5 x 9.5mm (21) instructions in a safe place. When 5 x screw ST3 x 9.5mm (22) passing this product on to third 4 x washer M4 (23)
  • Seite 16: Safety Information

    Safety information Risk of injury! Life­threatening • Mind your fingers in particular when retracting and extending the hazard! product. There is a risk of injury • Never leave children unattended from crushing. with the packaging materials. • The product may only be used There is a risk of suffocation.
  • Seite 17: Preventing Damage To The Product

    • The product offers protection from WARNING! Installing the product direct sunlight outdoors. Due to requires at least two people due to reflecting UV radiation, appropri- its size. ate sunscreen products should still WARNING! As tools/machinery be used. need to be used, manual skills are •...
  • Seite 18: Assembly

    Fastening materials: Place the ceiling bracket (12) in the • Dowel Ø 10/50 (15) and screw desired position and mark 2 holes ST6 x 50mm (16) for concrete opposite each other with a pencil and load-bearing masonry. (Fig. B). • Screw ST6 x 50mm (16) for 1.
  • Seite 19: Installing The Posts

    3. Place a plastic cap (11) onto 4. Run the plastic piping (10) each floor bracket (13) and insert through the narrower tunnel of the 2 screws (16) through each wash- awning cloth (9). er (20) (Fig. H). 5. Insert the awning cloth with 4.
  • Seite 20: Installing The Drop Arms And Front Bar

    1. First insert the awning frame into Note: ensure that both drop arm the ceiling brackets (Fig. L). brackets (4c) are fixed at the same 2. Place the lock nut (14) onto the height on the posts (approx. 40cm threaded spindle (3a) (Fig. M). from the bottom edge of the upper 3.
  • Seite 21: Étendue De La Livraison (Fig. A)

    Ce guide rapide fait partie inté- 4 écrous (18) grante du notice de montage. 4 capuchons en plastique (19) Conservez-le soigneusement avec 16 rondelles plates M6 (20) le notice de montage. Lorsque 4 vis ST3,5 x 9,5 mm (21) vous remettez le produit à d‘autres 5 vis ST3 x 9,5 mm (22) utilisateurs, veuillez également leur 4 rondelles plates M4 (23)
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Risque de blessure ! Danger de mort ! • Faites attention à vos doigts lors de l’ouverture et de la fermeture. • Ne laissez jamais les enfants sans Il existe un risque de blessure par surveillance avec le matériel d’em- écrasement.
  • Seite 23: Éviter Les Dommages Matériels

    Informations impor­ • Avant d’ouvrir et de fermer l’ar- ticle, assurez-vous qu’il n’y a tantes avant le montage aucune personne ou objet dans la ATTENTION ! Nous recomman- zone d’ouverture ou de fermeture. dons de visser les supports au sol •...
  • Seite 24: Matériel De Montage Approprié

    Veuillez contacter votre revendeur ATTENTION ! En raison du risque spécialisé pour obtenir des infor- de chute, le port d’un harnais est mations sur le matériel de montage indispensable pour assurer une approprié. sécurité adéquate. Remarque : toute autre condition Remarque : nous recommandons de montage doit être vérifiée par de visser les supports au sol et de...
  • Seite 25: Montage Du Support Au Sol

    Montage du support au sol 1. Raccordez le tube vertical supé- rieur (1)/(2) et le tube vertical in- 1. Déterminez la position exacte férieur (3) ensemble à la longueur du support au sol (13) à l’aide appropriée. d’un câble (non compris dans 2.
  • Seite 26: Fixation De L'armature Du Store Dans Le Support

    6. Insérez le tube de descente 3. Insérez la barre de serrage (25) (7 + 8) dans le passage tubulaire dans le trou de la tige filetée (3a) descendant de la toile du store et faites-la tourner pour modi- (9). fier la hauteur du tube vertical 7.
  • Seite 27: Utilisation

    Remarque : veillez à ce que les IMPORTANT ! Ne lavez jamais avec des produits de nettoyage deux supports de bras de sortie (4c) agressifs. soient fixés sur les tubes verticaux Laissez sécher l’article ouvert. à la même hauteur (env. 40 cm du bord inférieur du tube vertical supé- rieur jusqu’au bord inférieur du bras de sortie).
  • Seite 28: Leveringsomvang

    Deze beknopte handleiding is vast 16 x sluitring M6 (20) bestanddeel van de montagehand- 4 x schroef ST3,5 x 9,5 mm (21) leiding. Bewaar hem samen met de 5 x schroef ST3 x 9,5 mm (22) montagehandleiding goed. Over- 4 x sluitring M4 (23) handig alle documenten bij doorgif- 2 x kartelschroef (24) te van het product aan derden.
  • Seite 29: Veiligheidstips

    Veiligheidstips Kans op lichamelijk letsel! Levensgevaar! • Let bij het in- en uitschuiven met • Laat kinderen nooit zonder toe- name op uw vingers. Er bestaat zicht alleen met het verpakkings- een kans op lichamelijk letsel door materiaal. Er bestaat verstikkings- beknelling.
  • Seite 30: Voorkomen Van Materiële Schade

    • Verzeker u er voordat u het artikel Als u het artikel niet aan bodem en opent en sluit van dat zich geen plafond vastschroeft, vervalt elke personen of voorwerpen in het aansprakelijkheid van de fabrikant. WAARSCHUWING! Voordat openings- of sluitgebied bevinden. •...
  • Seite 31: Geschikt Montagemateriaal

    Geschikt montagemateriaal Plafondsteun monteren Voordat het artikel wordt gemon- Belangrijk: beide plafondsteunen teerd, moet worden bepaald welk moeten precies op een lijn liggen en montagemateriaal vereist is. op een afstand van exact 290 cm Als het montageoppervlak draag- van elkaar liggen (gemeten tussen krachtig is, moet het hierbij pas- de boorgaten aan de binnenkant sende montagemateriaal voor de...
  • Seite 32: Standbuizen Monteren

    2. Boor op de afgetekende plaatsen 2. Maak telkens de bovenste stand- 2 gaten met adequaat gereed- buis (1)/(2) en de onderste stand- schap. Steek in beide gaten buis (3) vast met 2 schroeven 1 plug (15) (afb. G). (17) en sluitringen (20). Maak Aanwijzing: gebruik zo nodig de betreffende schroef (17) vast andere pluggen en schroeven, als...
  • Seite 33: Zonneschermconstructie In De Steun Vastzetten

    Aanwijzing: de meenemer (2a) 4. Draai de borging (14) op de bodemsteun (13) om de schroef- moet zich helemaal in de aandrijfas draadspil vast te maken (afb. M). (5) bevinden. Aanwijzing: houd er rekening 8. Verwijder de voorgemonteerde mee dat de schroefdraadspil (3a) moer (6a) en sluitring (6b) van de max.
  • Seite 34: Gebruik

    Aanwijzing: de kartelschroef (4a) wijst hierbij naar buiten. 4. Bevestig de beide uitvalarmen (4) aan de valbuis (7 + 8) met de kartelschroef (24) (afb. P). Gebruik (afb. Q) 1. Steek de handslinger (1a) in het slingeroog (1b) van de bovenste standbuis (1).
  • Seite 35: Zakres Dostawy

    Ta krótka instrukcja obsługi jest stałą 8 x śruba ST6 x 50 mm (16) częścią składową instrukcję mon- 4 x śruba M6 x 45 mm (17) tażu. Należy ją zachować wraz z 4 x nakrętka (18) instrukcję montażu. W przypadku 4 x osłona z tworzywa sztucznego (19) przekazania roduktu innej osobie 16 x podkładka M6 (20)
  • Seite 36: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne • W przypadku montażu na balko- nach lub w miejscach powyżej po- z przeznaczeniem ziomu gruntu uchwyty do podłoża Produkt został zaprojektowany i sufitu muszą zostać przykręcone jako ochrona przeciwsłoneczna do odpowiedniego sprzętu monta- do użytku na zewnątrz, np. na bal- żowego, aby zapobiec upadkowi konie lub na tarasie, i jest przezna- markizy.
  • Seite 37: Zapobieganie Szkodom Rzeczowym

    • Produkt nie może być używany • Nie ponosimy odpowiedzialności w niesprzyjających warunkach po- za wypadki powstałe w wyniku godowych, takich jak silny wiatr, nieprzestrzegania powyższych deszcz lub śnieg. wskazówek bezpieczeństwa bądź • Należy złożyć produkt w razie użytkowania niezgodnego z prze- oczekiwanych prędkości wiatru znaczeniem.
  • Seite 38: Odpowiednia Powierzchnia Do Montażu

    OSTRZEŻENIE! Ze względu na ko- Materiały mocujące: • Kołek rozporowy Ø 10/50 (15) nieczność użycia narzędzi/maszyn i śruba ST6 x 50 mm (16) do beto- wymagane są zdolności monterskie. nu i ścian nośnych. Odpowiednia powierzch­ • Śruba ST6 x 50 mm (16) do drew- nia do montażu nianej belki nośnej.
  • Seite 39: Montaż Uchwytu Do Podłoża

    Umieścić uchwyt sufitowy (12) 2. Wywiercić 2 otwory w zaznaczo- w pożądanym miejscu i zaznaczyć nych wcześniej miejscach za po- 2 punkty na otwory leżące naprze- mocą odpowiednich narzędzi. ciw siebie (rys. B). W każdy z tych otworów włożyć 1. Wywiercić 2 otwory w zaznaczo- po jednym kołku rozporowym nych wcześniej miejscach za po- (15) (rys.
  • Seite 40: Montaż Ramy Markizy

    2. Zamocować odpowiednie górne 7. Wsunąć końcówkę wałka napę- (1)/(2) i dolne słupki stojące (3) dowego (5) na przyłącze (2a) za pomocą 2 śrub (17) i pod- słupka stojącego (2) (rys. K). Wskazówka: przyłącze (2a) musi kładek (20). Zamocować każdą śrubę...
  • Seite 41: Montaż Ramion Przedłużających I Ramienia Opadającego

    Wskazówka: należy uważać Wskazówka: należy się upewnić, na maksymalną możliwą długość że oba uchwyty ramienia przedłu- wydłużenia (maks. 5 cm) wałka żającego (4c) są zamocowane z gwintem (3a). na tej samej wysokości na słupkach 4. Przekręcić nakrętkę zabezpiecza- stojących (ok. 40 cm od dolnej jącą...
  • Seite 42: Przechowywanie, Czyszczenie

    Przechowywanie, czyszczenie Podczas nieużywania należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu, w tem- peraturze pokojowej. Czyścić wy- łącznie wodą, a następnie wytrzeć do sucha ściereczką. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środków czyszczących. Pozostawić rozłożony produkt do wyschnięcia.
  • Seite 43: Obsah Balení (Obr. A)

    Tento stručný návod je nedílnou 4 x šroub ST3,5 x 9,5 mm (21) součástí návod k sestavení. Uložte 5 x šroub ST3 x 9,5 mm (22) jej společně s návod k sestavení. Při 4 x podložka M4 (23) předávání výrobku třetí osobě sou- 2 x šroub s rýhovanou hlavou (24) časně...
  • Seite 44: Nebezpečí Poranění

    • Výrobek není určen k lezení ani • Žádný otevřený oheň, grily, teraso- ke hraní! vé zářiče v blízkosti výrobku. Ujistěte se, že osoby, zejmé- • Zkontrolujte před každým použi- na děti, se na výrobek nestaví tím, že byly všechny části správně nebo po něm nešplhají.
  • Seite 45: Zamezení Věcným Škodám

    • Pravidelně kontrolujte pevné usa- Vhodná plocha pro montáž zení a těsnění všech šroubových Pro montáž na strop je vhodný beto- spojů! nový strop nebo nosná dřevěná kon- • Neneseme odpovědnost za úrazy strukce. Pro podlahovou montáž je způsobené nedodržením výše uve- vhodný...
  • Seite 46: Montáž

    Montáž 4. Namontujte druhé stropní upevně- ní podle popisu v krocích 1–4. Pro montáž výrobku potřebujete ná- Montáž upevnění na zem sledující nářadí, které není součástí 1. Zajistěte přesnou polohu upevně- obsahu balení: vhodnou vrtačku, ní na zem (13) pomocí lana (není měřicí...
  • Seite 47: Montáž Podstavce Markýzy

    1. Horní (1)/(2) a spodní trubkový 7. Konec hnací hřídele (5) nasuňte stojan (3) spojte dohromady na unášeč (2a) trubkového stoja- ve správné délce. nu (2) (obr. K). Upozornění: Unášeč (2a) se musí 2. Upevněte horní (1)/(2) a spodní trubkový stojan (3) pomocí 2 šrou- kompletně...
  • Seite 48: Montáž Prodlužovacích Ramínek A Spádové Trubky

    Upozornění: Dodržujte maximální 4. Prodlužovací ramínka (4) upev- něte pomocí rýhovaného šroubu délku prodloužení (max. 5 cm) závi- (24) ke spádové trubce (7 + 8) tového vřetena (3a) (obr. M). (obr. P). 5. Nakonec 2 šrouby (21) a pod- ložkami (23) zajistěte trubkové Použití...
  • Seite 49: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    Tento krátky návod je pevnou sú- 5 x skrutka ST3 x 9,5 mm (22) časťou montážny návod. Dobre ho 4 x podložka M4 (23) uschovajte spolu s montážny návod. 2 x skrutka s ryhovanou hlavou (24) Ak odovzdávate výrobok ďalšej 1 x upínacia tyčka (25) osobe, priložte k nemu aj všetky 1 x krátky návod...
  • Seite 50: Nebezpečenstvo Poranenia

    Zabezpečte, aby sa na výrobok • Žiadny otvorený oheň, grily, tepel- nestavali ani nešplhali žiadne oso- né žiariče v blízkosti výrobku. by, najmä deti. Výrobok sa môže • Pred každým použitím skontroluj- prevrátiť. te, či všetky diely boli odborne • Najvyššie zaťaženie nevysúvateľ- namontované.
  • Seite 51: Zabránenie Vecným Škodám

    • Pravidelne kontrolujte pevné UPOZORNENIE! Z dôvodu poža- dotiahnutie všetkých skrutkových dovaného použitia nástrojov/strojov spojov! sú bezpodmienečné remeselnícke • Nepreberáme žiadnu záruku za znalosti. nehody, ku ktorým dôjde v dôsled- Vhodná montážna plocha ku nedodržania vyššie uvedených Pri stropnej montáži je vhodný be- bezpečnostných pokynov alebo tónový...
  • Seite 52: Montáž

    Upozornenie: O vhodnom Upozornenie: Ak si to vyžaduje montážnom materiáli pre podlaho- montážna plocha, použite v ne- vé a stropné držiaky sa informujte vyhnutnom prípade iné rozperky v špecializovanej predajni. a skrutky. 2. Nasaďte plastový kryt (11) na Montáž príslušný stropný držiak (12) a za- Na montáž...
  • Seite 53: Montáž Rúrkového Stojana

    4. Namontujte podlahový držiak na 4. Zasuňte plastový kéder (10) do podlahu. užšieho tunela látky markízy (9). 5. Namontujte druhý podlahový dr- 5. Látku markízy s plastovou rúrkou žiak podľa popisu v krokoch 1 – 4. posuňte tak, ako je vyobrazené, Dôležité: Podlahové...
  • Seite 54: Namontovanie Vyklápacích Ramien A Spúšťacej Rúrky

    1. Rám markízy najskôr nasaďte do Upozornenie: Skontrolujte, či sú stropných držiakov (obr. L). obidva držiaky padacích ramien 2. Umiestnite poistku (14) do závito- (4c) upevnené v rovnakej výške na vej skrutky (3a) (obr. M). rúrkových držiakoch (cca 40 cm od 3.
  • Seite 55 DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistiacimi prostriedkami. Výrobok nechajte vyschnúť otvore- ný.
  • Seite 56: Alcance De Suministro

    Esta guía rápida forma parte de las 16 arandelas M6 (20) instrucciones de montaje. Guárdela 4 tornillos ST3,5 x 9,5 mm (21) bien junto con las instrucciones de 5 tornillos ST3 x 9,5 mm (22) montaje. Facilite toda la documenta- 4 arandelas M4 (23) ción si entrega el artículo a terceros.
  • Seite 57: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de ¡Peligro de lesiones! seguridad • Tenga especial cuidado con los dedos al retraer y extender el ¡Peligro de muerte! artículo. Peligro de lesiones por • Nunca deje a niños sin supervi- aplastamiento. sión con el material de embalaje. •...
  • Seite 58: Evite Daños Materiales

    Información importante • Antes de abrir y cerrar el artículo, compruebe que no se encuentren antes del montaje personas u objetos en la zona de ¡ADVERTENCIA! Para asegurar la apertura o cierre. estabilidad óptima del artículo reco- • Este artículo ofrece protección mendamos atornillar los soportes de frente a la radiación solar directa suelo y de techo, especialmente en...
  • Seite 59: Material De Montaje Apropiado

    Montaje Nota: En caso de fijar el artículo en una construcción de vigas de Para el montaje del artículo se nece- madera, debe atornillarlo firmemen- sitan las siguientes herramientas, no te en la misma, dado que la forma incluidas en el alcance de suminis- de la madera varía en función de la tro: una taladradora apropiada, una temperatura y la humedad.
  • Seite 60: Montaje Del Soporte De Suelo

    1. Coloque un capuchón de plástico 5. Monte el segundo soporte de (11) en el soporte de techo (12) suelo tal como se describe en los y pase 2 tornillos (16) por la res- pasos 1-4. Importante: Los soportes de suelo pectiva arandela (20) (Fig.
  • Seite 61: Fijación Del Bastidor Del Toldo En El Soporte

    4. Introduzca el burlete de plástico Fijación del bastidor del (10) en el túnel más estrecho de toldo en el soporte la tela del toldo (9). Importante: Debido al tamaño 5. Inserte la tela del toldo con el del artículo, el montaje debe rea- burlete de plástico en el eje de lizarse, por lo menos, entre dos accionamiento (5 + 6), tal como...
  • Seite 62: Montaje De Los Brazos Extensibles Y Del Tubo Frontal

    Montaje de los brazos ex­ 3. Retire la manivela (1a) después de cada uso y guárdela en un tensibles y del tubo frontal lugar seguro. 1. Tome los brazos extensibles (4) y desenrosque en cada uno de Almacenamiento, ellos el tornillo moleteado (4a) y limpieza la correspondiente tuerca (4b), Si no va a utilizarlo, almacene...
  • Seite 63: Leveringsomfang

    Denne korte vejledning er en 4 x skrue ST3,5 x 9,5 mm (21) integreret del af monteringsvej- 5 x skrue ST3 x 9,5 mm (22) ledningen. Opbevar denne godt 4 x spændeskive M4 (23) sammen med monteringsvejlednin- 2 x fingerskrue (24) gen.
  • Seite 64: Fare For Kvæstelser

    • Artiklen er ikke beregnet til at klat- • En ikke korrekt udført montering re på eller lege med! kan påvirke sikkerheden og funkti- Sørg for, at personer, især børn, onen. ikke står på artiklen eller løfter sig • Artiklen må ikke anvendes under op i den.
  • Seite 65: Undgå Tingsskader

    Bemærk: Hvis du skal fastgøre ar- Undgå tingsskader! tiklen på en træbjælkekonstruktion, • Fastgør artiklen under ekstreme skal du skrue artiklen fast i denne, vejrforhold, såsom ved stærke da træ ændrer form afhængigt af vindstød. Opbevar artiklen i be- temperatur- og fugtighed. Spørg om skyttede rum.
  • Seite 66: Montering Af Loftsbeslag

    2. Bor 2 huller på de aftegnede ste- Bemærk: Vi anbefaler at skrue der med et passende værktøj. Stik gulv- og loftsbeslag fast for at sikre, 1 dyvel (15) i hvert hul (fig. G). at artiklen sidder optimalt fast. Bemærk: Anvend om nødvendigt Montering af loftsbeslag andre dyvler og skruer, hvis monte- Vigtigt: Begge loftsbeslag skal...
  • Seite 67: Fastgøring Af Markisestativ I Holderen

    1. Stik de to faldrør (7)/(8) ind i hin- 2. Sæt låsen (14) på gevindspinde- anden (fig. J). Låseknappen skal len (3a) (fig. M). synligt og hørbart gå i hak. 3. Stik spændestangen (25) igen- 2. Før plastickæden (10) ind i den nem hullet i gevindspindelen (3a), smalle tunnel i markisedugen (9).
  • Seite 68: Brug

    1. Skru udfaldsarmene fast i hver sin udfaldsarmholder (4c) med fin- gerskruen (4a) og de tilhørende møtrikker (4b). Bemærk: Fingerskruen (4a) skal vende udad. 2. Fastgør udfaldsarmene (4) på faldrøret (7 + 8) med fingerskruen (24) (fig. P). Brug (fig. Q) 1.

Inhaltsverzeichnis