Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BeeWi BBH120 Bedienungsanleitung

Bluetooth stereo headphone
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BBH120:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
BBH120
BLUETOOTH STEREO HEadpHOnES
USER ManUaL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BeeWi BBH120

  • Seite 1 BBH120 BLUETOOTH STEREO HEadpHOnES USER ManUaL...
  • Seite 2 visit our website www.bee-wi.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    User’s guide ENGLISH FRANçAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAñOL PORTUGUES NEDERLANDS Български ROmâN...
  • Seite 4: Pack Content

    INTRODUCTION The stereo headphones BBH120 can be used in wired or in wireless mode to listen to your stereo music or place your calls. Bluetooth 2.1+EDR compliant, It is compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP and A2DP profiles such as mobile phones and music players and also supports Dual AirTm streaming (check www.bee-wi.com for compatibility...
  • Seite 5 2. Specifications Bluetooth Version Bluetooth 2.1 + EDR Bluetooth Profiles HSP, HFP, A2DP, AVRCP Range Class 2, 10 metre music streaming time Up to 30 hours Communication time Up to 200 hours Power +5.0±0.3 V Dimensions 185x176x72 mm Weight 172 g 3.
  • Seite 6 - Your phone will find the “BeeWi BBH120” and ask if you want to pair with it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros). Your phone or other device will confirm when pairing is complete. After successful connecting, the blue light of the headphone blinks twice every 4 seconds.
  • Seite 7: Bluetooth Mode

    unplug one of the audio cable supplied. Charging cable does not disable Bluetooth. Wired mode: music cable (stereo jack – stereo jack): allows you to use your headphones with music with a music player without remote functions Phone cable (Stereo/micro jack – Stereo jack) : allows you to use your headphones for music or conversation with a Smartphone using remote functions on the wire.
  • Seite 8: Wired Mode

    7.1. Wired mode Function Operation Activate Voice dialling Short press Redial last number Short press twice Answer a call Short press Reject a call Long press End call Short press 8. music control Function Operation Adjust sound and volume Long press volume wheel (+) or (-) Play / Pause Short press Previous song...
  • Seite 9 9. Light and sound indicators Light indicator Status Red light is on (when off) Charging Or blinking blue red (when on) No light Fully charged Fast red and blue light blink Pairing mode alternately Blue light blinks twice every 3 Standby mode (not connected) seconds Standby mode (connected to...
  • Seite 10 Contact your regional authorities for more details. Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners.
  • Seite 11 ENGLISH...
  • Seite 12: Contenu Du Pack

    INTRODUCTION Le casque stéréo sans fil Bluetooth BBH120 peut être utilisé en mode filaire ou sans fil pour écouter votre musique en stéréo ou passez des communications.. Doté de la technologie sans fil Bluetooth 2.1+EDR, Il est compatible avec l’ensemble des appareils Bluetooth supportant les profils...
  • Seite 13 - Le mode appairage démarre automatiquement après 8 secondes - Configurez votre téléphone mobile pour la découverte des périphériques Bluetooth en suivant les instructions données dans le manuel du téléphone. - Une fois le casque “BeeWi BBH120” découvert, sélectionnez-le, acceptez FRANçAIS...
  • Seite 14 la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code « 0000 » (4 zéros). Après la confirmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte automatiquement et l’indicateur bleu clignote 1 fois toutes les 4 secondes.
  • Seite 15 ne désactive pas le Bluetooth. Fonctionnement filaire : Le câble audio (jack stéréo-jack stéréo) : permet d’utiliser le casque en mode musique avec un baladeur audio sans fonction de commande à distance Le câble téléphonie (jack stéréo/jack stéréo avec micro) : permet d’utiliser le casque en mode musique ou conversation avec un Smartphone avec fonction de commande à...
  • Seite 16 7.2 mode filaire Fonction Opération Numérotation vocale Appui court Rappel du dernier numéro 2 appuis courts Décrochage Appui court Rejet d’appel Appui long Raccrochage Appui court 8. Contrôle de la musique Fonction Opération Ajustement du volume Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur la touche Piste précédente...
  • Seite 17 9. Indicateurs lumineux et sonores Indicateur lumineux Etat Rouge permanent (quand éteint) Short press ou clignotant bleu rouge lent En charge (quand allumé) Pas d’indicateur Complètement chargé Clignotement rapide bleu et rouge En mode de couplage 2 clignotements bleus toutes les 3 En veille, non connecté...
  • Seite 18 électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous localement pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Seite 19 FRANçAIS...
  • Seite 20: Einleitung

    Wir danken Ihnen, dass Sie den kabellosen Stereo Kopfhörer Bluetooth von BEEWI ausgewählt haben. Bitte lesen Sie sich die folgenden Anwei- sungen durch, um Ihr Produkt so gut wie möglich zu konfigurieren und zu benutzen. EINLEITUNG Der kabellose Stereo-Kopfhörer Bluetooth BBH100/BBH101 kann sowohl als freihändiger Audio-Kopfhörer als auch als stereophoner Ohrhörer...
  • Seite 21 2. Spezifikationen Bluetooth Version Bluetooth 2.1 + EDR Bluetooth Profile HSP, HFP, A2DP, AVRCP Reichweite Klasse 2, 10 meter Autonomien musik: bis zu 25 Stunden Kommunikation bis zu 25 Stunden Im Stand-by Bis zu 200 Stunden Funktionsspannung +5.0±0.3 VA kontinuierlich Ladezeit Circa 4 Stunden Abmessung...
  • Seite 22 - Konfigurieren Sie Ihr mobiltelefon für die Aufspürung der Bluetooth Geräte, indem Sie die im Handbuch des Telefons gegebenen Anweisungen befolgen. - Sobald der Kopfhörer “BeeWi BBH100/BBH101” aufgespürt worden ist, wählen Sie ihn aus, akzeptieren Sie die Kopplungsanfrage und bestätigen Sie die Kopplung, indem Sie den Code „0000“ (4 Nullen) eingeben.
  • Seite 23 kann es nicht mit einem anderen Gerät gemeinsam benutzt werden. Anmerkung : der Kopfhörer schaltet sich automatisch nach 15 minuten aus, wenn kein Gerät angeschlossen ist, um die Autonomie der Batterie zu schützen. 7. Funktionalitäten des Telefons Funktion Betrieb Vokale Wahlfunktion Kurzes Drücken auf Wiederanruf der letzten Nummer Zweimaliges kurzes Drücken auf...
  • Seite 24 9. Licht- und Tonindikatoren Lichtindikator Zustand Permanentes Rot (im abgeschalte- Short press ten Zustand) oder langsames blaues und rotes Blinken (im angeschalteten Im Ladestatus Zustand) Kein Indikator Komplett aufgeladen Schnelles blaues und rotes Blinken Im Kopplungsmodus 2 mal blaues Aufblinken alle 3 In Stand-by, nicht angeschaltet Sekunden In Stand-by, angeschaltet in...
  • Seite 25: Konformitätserklärung Mit Den Richtlinien Der Europäischen Union

    Erkundigen Sie sich lokal für weitere Auskünfte. Copyright und weitere Informationen BEEWI ist eine eingetragene marke. Die anderen nachstehend erwähnten marken gehören ihren Besitzern. Die anderen verwendeten Produkt- oder Servicenamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Die Verwendung der kabellosen Geräte und ihrer Zubehörteile können in bestimmten Bereichen verboten sein.
  • Seite 26: Italiano

    Grazie per avere scelto le cuffie stereo wireless Bluetooth di BEEWI. Leg- gere attentamente le istruzioni che seguono per configurare e utilizzare correttamente il prodotto. INTRODUZIONE Le cuffie stereo wireless Bluetooth BBH100/BBH101 possono essere utilizzate sia come kit vivavoce sia come cuffie stereofoniche per la musica.
  • Seite 27 2. Specifiche tecniche Versione Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profili Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Portata Classe 2, 10 metri Autonomia musica: fino a 25 ore In conversazione fino a 25 ore Stand-by Fino a 200 ore Tensione di funzionamento +5,0±0,3 VA continua Tempo di carica Circa 4 ore...
  • Seite 28 - Configurare il cellulare per la ricerca delle periferiche Bluetooth seguendo le istruzioni contenute nel manuale del telefono. - Una volta rilevate le cuffie "BeeWi BBH100/BBH101", selezionarle, accettare la richiesta di pairing e confermare inserendo il codice "0000" (4 zero).
  • Seite 29 7. Funzioni di telefonia Funzione Operazione Inserimento vocale dei numeri Premere brevemente Richiamo dell'ultimo numero Premere brevemente 2 volte Premere a lungo la rotella del Regolazione del volume volume (+) o (-) Rispondere a una chiamata Premere brevemente Rifiutare una chiamata Premere a lungo per 3 secondi Terminare una chiamata...
  • Seite 30 9. Indicatori luminosi e sonori Indicatore luminoso Stato Rosso fisso (dispositivo spento) Short press oppure blu/rosso alternato lento In carica (dispositivo acceso) Nessun indicatore Carica completa Blu/rosso alternato rapido Modalità pairing 2 lampeggi blu ogni 3 secondi Stand-by, non collegato Lampeggi lunghi ogni 6 secondi Stand-by, collegato con Bluetooth 3 lampeggi blu ogni 2 secondi...
  • Seite 31 Contattare le autorità locali per maggiori informazioni. Copyright e altre informazioni BEEWI è un marchio registrato. Gli altri marchi qui menzionati sono di proprietà dei rispettivi proprietari. Gli altri nomi di prodotti o servizi utilizzati sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
  • Seite 32: Español

    Le agradecemos que haya elegido el casco estéreo sin hilos Bluetooth de BEEWI. Por favor, lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible su producto. INTRODUCCIóN El casco estéreo sin hilos Bluetooth BBH100/BBH101 se puede utilizar a la vez como casco de audio en modo manos libres y como auriculares estéreo para música.
  • Seite 33 2. Especificaciones Versión Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Perfiles Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Alcance Clase 2, 10 metros Autonomía Música: hasta 25 horas Comunicación Hasta 25 horas En espera Hasta 200 horas Tensión de funcionamiento +5,0 ± 0,3 VA continua Tiempo de carga Aprox.
  • Seite 34 - Configurar el teléfono móvil para la búsqueda de periféricos Bluetooth siguiendo las instrucciones proporcionadas en el manual del teléfono. - Una vez localizado el casco “BeeWi BBH100/BBH101”, seleccionarlo, aceptar la petición de acoplamiento y confirmar el acoplamiento introduciendo el código « 0000 » (4 ceros). Después de la confirmación del acoplamiento por el teléfono móvil, el casco se conecta automáticamente...
  • Seite 35 7. Funcionalidades de telefonía Función Operación Marcación de voz Presión corta en Recordar el último número 2 presiones cortas en Presión larga en el mando de Ajuste del volumen volumen (+) o (-) Descolgar Presión corta en Presión larga en durante 3 Rechazar llamada segundos...
  • Seite 36 9. Indicadores luminosos y acústicos Indicador luminoso Estado Rojo permanentemente (cuando Short press está apagado), o parpadeando en azul y rojo En carga lento (cuando está encendido) Indicador apagado Completamente cargado Parpadeo rápido azul y rojo En modo de acoplamiento 2 parpadeos azules cada 3 En espera, no conectado segundos...
  • Seite 37 Infórmese de las normativas locales, para mayor seguridad. Copyright y otros datos BEEWI es una marca patentada. Las otras marcas mencionadas más adelante pertenecen a sus propietarios. Los otros nombres de aparatos o servicios utilizados pertenecen a sus propietarios respectivos.
  • Seite 38: Portugues

    Muito obrigado por ter escolhido os auscultadores estéreo sem fios Blue- tooth da BEEWI. Leia, por favor, as instruções que se seguem de modo a configurar e utilizar o produto da melhor forma possível. INTRODUçãO Os auscultadores estéreo sem fios Bluetooth BBH100/BBH101 podem ser utilizados simultaneamente como auscultadores áudio mãos-livres e como...
  • Seite 39 2. Especificações Versão Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Perfis Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Alcance Classe 2, 10 metros Autonomias Música: até 25 horas Comunicação Até 25 horas Em standby Até 200 horas Tensão de funcionamento +5,0±0,3 VA contínuo Tempo de carga Cerca de 4 horas Dimensões 180x180x69 mm +/- 3%...
  • Seite 40 - Configure o telemóvel para a detecção dos periféricos Bluetooth seguindo as instruções dadas no manual do telefone. - Uma vez os auscultadores “BeeWi BBH100/BBH101” detectados, seleccione-os, aceite o pedido de acoplamento e confirme o acoplamento introduzindo o código « 0000 » (4 zeros). Após a confirmação do acoplamento pelo telemóvel, os auscultadores ligam-se automaticamente...
  • Seite 41 7. Funcionalidades da comunicação telefónica Função Operação Marcação vocal Pressão curta em Remarcação do último número 2 pressões curtas em Pressão longa no selector de Ajustamento do volume volume (+) ou (-) Atender Pressão curta em Pressão longa em durante 3 Rejeitar uma chamada segundos Desligar...
  • Seite 42 9. Indicadores luminosos e sonoros Indicador luminoso Estado Vermelho permanente (quando desligado) ou intermitente azul Em carga vermelho lento (quando ligado) Sem indicador Completamente carregado Intermitência rápida azul e No modo de acoplamento vermelho 2 intermitências azuis de 3 em 3 Em standby, não ligado segundos Intermitência longa de 6 em 6...
  • Seite 43 Para saber mais, informe-se localmente. direitos de autor e outras informações A BEEWI é uma marca registada. As outras marcas abaixo mencionadas pertencem aos respectivos proprietários. Os outros nomes de produtos ou de serviços utilizados são propriedade dos respectivos detentores.
  • Seite 44: Nederlands

    Bedankt om de draadloze stereo Bluetooth koptelefoon van BEEWI geko- zen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. INLEIDING De draadloze stereo Bluetooth koptelefoon BBH100/BBH101 kan gebruikt worden als handenvrije audio koptelefoon en voor stereofone muziek.
  • Seite 45 2. Specificaties Versie Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profielen Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Reikwijdte Klasse 2, 10 meter Autonomie muziek : tot 25 uur Communicatie Tot 25 uur In waaktoestand Tot 200 uren Bedrijfsspanning +5.0±0.3 VA gelijkstroom Oplaadtijd Ongeveer 4 uur Afmetingen 180x180x69 mm +/- 3% Gewicht...
  • Seite 46 - Zodra de koptelefoon “BeeWi BBH100/BBH101” gevonden is, selecteer hem, aanvaard de aanvraag om koppeling en bevestig de koppeling door de code « 0000 » (4 nullen) in te voeren. Na de bevestiging van de koppeling door de mobiele telefoon, wordt de koptelefoon automatisch verbonden en knippert de blauwe indicator 1 keer om de 4 seconden.
  • Seite 47 Opmerking : om de autonomie van de batterij te bewaren, schakelt de koptelefoon zich automatisch uit na 15 minuten indien geen enkel toestel verbonden is. 7. Telefoonfunctionaliteiten Functie Operatie Vocale nummering Kort drukken op Herinnering laatste nummer 2 korte drukken op Lang drukken op de afstelknop Volume instellen volume van volume (+) of (-)
  • Seite 48 9. Licht- en geluidsindicatoren Lichtindicator Toestand Blijvend rood (wanneer uit) Em carga of traag knipperend blauw rood Wordt opgeladen (wanneer aan) Geen indicator Volledig opgeladen Snel knipperen blauw en rood In koppelmodus 2 blauwe knipperingen om de 3 In waaktoestand, niet verbonden seconden In waaktoestand, verbonden in Lang knipperen om de 6 seconden...
  • Seite 49 Informeer bij de plaatselijke instellingen voor meer inlichtingen. Copyright en andere inlichtingen BEEWI is een gedeponeerd merk. De andere hierna vermelde merken zijn het eigendom van hun eigenaar. De andere gebruikte product- of servicenamen zijn het eigendom van hun respectievelijke houder.
  • Seite 50: Български

    Благодарим ви, че избрахте безжичните стерео слушалки с Bluetooth на BEEWI. Моля, прочетете следните указания, за да конфигурирате и използвате продукта по най-добрия начин. Увод Безжичните стерео слушалки с Bluetooth BBH100/BBH101 могат да се използват като аудио-слушалки тип „свободни ръце”, както и като...
  • Seite 51 2. спецификации версия на Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Профили на Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP обхват клас 2, 10 метра издържливост Музика: до 25 часа разговори: до 25 часа в режим на готовност до 200 часа работно напрежение +5.0±0.3 VA постоянно време...
  • Seite 52 устройства с Bluetooth като следвате указанията от ръководството на телефона. - след като слушалките “BeeWi BBH100/BBH101” бъдат открити ги изберете, приемете искането за сдвояване и потвърдете сдвояването като въведете код « 0000 » (4 нули). след потвърждение на сдвояването от мобилния...
  • Seite 53 7. Функции за телефониране длъжност операция Тонално набиране Бързо натискане върху Повикване на последния номер 2 бързи натискания върху Продължително натискане регулиране на силата на звука върху регулатора за силата на звука (+) или (-). Приемане на повикване Бързо натискане върху Продължително...
  • Seite 54 9. светлинни и звукови индикатори светлинен индикатор състояние Постоянно червен (когато са Em carga изключени) или бавно примигващ синьо Зареждане червен (когато са включени) Няма индикатор Напълно заредени Бързо примигване в синьо и в режим на сдвояване червено 2 примигвания в синьо на всеки в...
  • Seite 55 електрически и електронни отпадъци. За повече информация попитайте на място. Авторско право и друга информация BEEWI е търговска марка.. другите марки, споменати по-долу, принадлежат на собствниците си. използваните имена на продукти или услуги са собственост на съответните им собственици. Употребата на безжични уреди и на техните аксесоари би могла да бъде...
  • Seite 56: Român

    Vă mulţumim pentru alegerea căştii stereo fără fir Bluetooth de la BEEWI. Vă invităm să citiţi următoarele instrucţiuni pentru a configura şi utiliza cât mai bine aparatul dvs. INTRODUCERE Căştile stereo fără fir Bluetooth BBH100/BBH101 pot fi utilizate ca şi căşti audio mâini libere şi ca difuzoare stereo pentru muzică.
  • Seite 57 2. Specificaţii Versiune Bluetooth Bluetooth 2.1 + EDR Profiluri Bluetooth HSP, HFP, A2DP, AVRCP Acoperire Clasa 2, 10 metri Autonomie Muzică: până la 25 de ore Comunicaţii Până la 25 de ore În modul de aşteptare Până la 200 de ore Tensiune de funcţionare +5,0±0,3 VA continuu Timp de încărcare...
  • Seite 58 şi roşu. - Configuraţi-vă telefonul mobil pentru descoperirea perifericelor Bluetooth respectând instrucţiunile din manualul telefonului. - După ce căştile „BeeWi BBH100/BBH101” au fost descoperite, selectaţi- le, acceptaţi cererea de cuplare şi confirmaţi cuplarea introducând codul „0000” (4 zerouri).
  • Seite 59 7. Funcţii de telefonie Funcţie Operare Formare vocală număr Apăsare scurtă pe Apelarea ultimului număr format 2 apăsări scurte pe Apăsare lungă pe butonul de Ajustarea volumului volum (+) sau (-) Preluarea unui apel Apăsare scurtă pe Apăsare lungă pe timp de 3 Respingerea apelului secunde...
  • Seite 60 9. Indicatoare luminoase şi sonore Indicator luminos Stare Roşu permanent (când căştile sunt Em carga oprite) sau clipire lentă albastru şi roşu Încărcare (când căştile sunt pornite) Niciun indicator Încărcare completă Clipire rapidă albastru şi roşu În modul de cuplare 2 clipiri albastre la fiecare 3 secunde În modul aşteptare, neconectat În modul aşteptare, conectat prin...
  • Seite 61 şi electronice. Informaţi-vă pe plan local pentru mai multe detalii. Drepturi de autor şi alte informaţii BEEWI este marcă înregistrată. Alte mărci menţionate de aici încolo aparţin proprietarilor lor. Celelalte nume de produs sau serviciu utilizate sunt în proprietatea deţinătorilor respectivi.
  • Seite 62 © VOXLAND, 2011.

Inhaltsverzeichnis