Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für Ihre Wahl und das uns damit entgegengebrachte Vertrauen. Wir sind überzeugt, dass dieses Gerät ihre Ansprüche und Erwartungen zufrieden stellen wird. Wir bitten Sie, die vorliegende Gebrauchs- und Wartungsanleitung zu lesen, um das Potential des erworbene Geräts bestmöglich nutzen zu können.
Allgemeine Informationen ZWECK U ND B ES CH REIBUNG DES H ANDBUCHS Dieses Handbuch ist Teil des Geräts und dient zur Lieferung der nötigen Informationen für: - die Sensibilisierung des Bedienpersonals zu Fragen der Sicherheit; - die korrekte Installation; - die Kenntnis seiner Funktionsweise und den korrekten Gebrauch in sicheren Bedingungen; - die korrekte, sichere Ausführung von Wartungsarbeiten;...
Allgemeine Informationen 1 .1 .1 Verwendete s ymbole Steht die Maschine in Betrieb, können sich Bedingungen ergeben, für die besondere Berücksichtigungen und angemessene Vertiefungen in Erwägung zu ziehen sind. In diesem Handbuch werden folgende „grafische Sicherheitssymbole“ verwendet, die auf Gefahren oder wichtige Informationen verweisen: GEFAHR Weist auf Tätigkeiten hin, die, wenn sie nicht korrekt ausgeführt werden, zu schweren Verletzungen,...
1 .3 .1 Modell und Typ des Geräts Modell und Typ des Geräts werden auf dem Typenschild angegeben. 1 .3 .2 H ersteller SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6 D-46446 Emmerich am Rhein Germany T: +49 (0) 2822 9258 0 F: +49 (0) 2822 1819 2 E: info@saro.de...
Das dargestellte Typenschild ist direkt am Gerät angebracht. Auf ihm werden die Kenndaten des Geräts, des Herstellers und die CE-Konformitätskennzeichnung angegeben. SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6 D-46446 Emmerich am Rhein, Germany T: +49 (0) 2822 9258 0 / F: +49 (0) 2822 1819 2 CAT.
Gerät verursacht wurden. Dies gilt auch, wenn keine Original-Ersatzteile verwendet werden. - Aus diesen Gründen raten wir Ihnen, sich bei Bedarf direkt an den Kundendienst des Herstellers zu wenden. SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6 D-46446 Emmerich am Rhein, Germany...
Technische Informationen Allgemeine B eschreibung des Geräts TEPPAN ist Japanisch und bedeutet Eisenplatte oder Blechblatt und YAKI bedeutet gedünstetes Essen oder Braten, von gedünsteten Speisen. Die TEPPANYAKI befindet sich direkt in der Mitte des Speisesaals des Restaurants. Die Kunden sitzen an einem Tisch, der um die Platte herum gebaut wurde und wohnen der Zubereitung der Speisen direkt bei.
Seite 13
Technische Informationen 2 .1 .3 H auptteile des Geräts Die Abbildung und die Beschreibungen stellen das Gerät mit allen möglichen Ausstattungsteilen dar. Je nach gewähltem Modell kann das sich in Ihrem Besitz befindliche Gerät davon abweichen A. Bratplatte B. Gitter für den Rauchabzug C.
Sicherheitsinformationen 3-1 S icherheit - Das Gerät nur für den vom Hersteller vorgesehenen Gebrauch benutzen. - Der Geräteeinsatz kann bei unsachgemäßem Gebrauch Sicherheits- und Gesundheitsrisiken für Personen und finanzielle Schäden verursachen - Angesichts der Tatsache, dass das Gerät für die Zubereitung von Nahrungsmitteln für Menschen benutzt wird, muss besonders auf alle Aspekte der Hygiene geachtet werden;...
Sicherheitsinformationen 3 .1 .2 S icherheitsanweisungen bei Funktionsstörungen Im Notfall:: - die Gasversorgung schließen; - sich an den Kundendienst des Herstellers oder an einen Fachtechniker wenden; GEFAHR Bei einem Defekt oder einer Funktionsstörung das Gerät ausschalten . 3 .1 .3 Entsorgung des Geräts Das Gerät wurde mit wiederverwendbaren Rohstoffen gebaut und enthält keine gefährlichen oder giftigen Stoffe.
Gebrauchsinformationen Erste B enutzung Bei erster Benutzung wird empfohlen, das Gerät sorgfältig zu reinigen. Das gesamte Verpackungsmaterial vom Gerät entfernen und es dann mit warmem Wasser und einem Schwamm abwischen. Die Teile aus Edelstahl müssen mit einem Reinigungsmittel gereinigt werden, das keine Schleifstoffe enthält und speziell für die Reinigung solcher Oberflächen geeignet ist.
Gebrauchsinformationen Ein- und Ausschalten des B renners 4 .3 .1 Einschalten des Zündbrenners - Den Drehschalter (b ) eindrücken und gegen den Uhrzeigersinn aus der Position (Ausgeschaltet) in die Position (Pilot) drehen. - Einige Sekunden abwarten, um den Ablass der in der Gasleitung enthaltenen Luft zu ermöglichen. - Die piezoelektrische Zündung (A) drücken.
Gebrauchsinformationen Normen und Ratschläge für den Gebrauch - Vor dem Auflegen der zu bratenden Lebensmittel, abwarten, bis die Platte ihre Temperatur erreicht hat. - Vermeiden Sie die Oberfläche der Bratplatte zu verkratzen oder mit anderen Gegenständen daran zu schlagen. - Das Gerät abdecken, wenn es nicht verwendet wird. Verhalten bei längerer Nichtbenutzung Falls das Gerät für eine bestimmte Zeitspanne nicht benutzt werden soll, wie folgt vorgehen: - den Gasabsperrhahn schließen;...
Wartungsinformationen Empfehlungen für die Wartung Das Gerät ist mit Hilfe der vom Hersteller vorgesehenen planmäßigen Wartungsarbeiten im Zustand maximaler Effizienz zu erhalten. So erreicht man die besten Leistungen, eine längere Betriebsdauer und eine konstante Beachtung der Sicherheitsanforderungen. Bei jedem Arbeitsende und immer, wenn es sich als nötig erweist, sind die folgenden Elemente zu reinigen: die äußeren Teile des Geräts und die Arbeitsumgebung.
Wartungsinformationen 5 .2 .1 Normen und Ratschläge für die Reinigung der Bratfläch Zum korrekten Reinigen der Bratplatte ist ein entsprechender, für diesen Plattentyp angemessener Schaber (glatt oder gerillt) erforderlich. Wie angegeben vorgehen: - Die Bratplatte mit einem angemessenen fettlösenden Produkt reinigen und einige Minuten wirken lassen. - Die Ablassöffnung schließen.
Wartungsinformationen Nützliche Ratschläge für die Pflege von Edelstah Bei Edelstahl handelt es sich um rostfreien Stahl. Seine Rostbeständigkeit verdankt er einem dünnen Oxidschutzfilm, der sich auf molekularer Ebene auf seiner Oberfläche bildet; er besteht aus dem bei der Aussetzung des Metalls an Luft absorbierten Sauerstoff. Es ist daher eindeutig, dass jeder Grund, der die Bildung dieses Films und sein Verbleiben auf der Oberfläche verhindert –...
Wartungsinformationen 5 .3 .1 Welche Produkte nicht auf Edelstahl verwendet werden dürfen . - Es dürfen absolut keine chlorhaltigen Produkte wie zum Beispiel Bleichlauge, Salzsäure oder ähnliche Lösungen benutzt werden. Diese Produkte greifen Edelstahl schnell an und führen zu irreparablen Korrosionsschäden.
Wartungsinformationen S törungssuche Das Gerät wurde vor der Inbetriebnahme von Fachpersonal abgenommen. Die Informationen in der folgenden Tabelle dienen dazu, eventuelle Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten, zu erkennen und entsprechende Abhilfe zu schaffen. Einige dieser Probleme können vom Benutzer behoben werden, für alle anderen ist eine präzise technische Kompetenz erforderlich, so dass sie nur von qualifizie tem Fachpersonal behoben werden können.
Anweisungen für den Fachinstallateur Allgemeines Die Anlage und die Installation des Geräts müssen den geltenden Normen UNI-CIG 8723 und dem ita. Ministerialerlass vom 12. April 1996 entsprechen. Installation und Wartung des Geräts müssen von einem qualifizierten, autorisierten Techniker vorgenommen werden, der sich an die geltenden Sicherheitsvorschriften in dem Land halten muss, in dem das Gerät installiert wird.
Anweisungen für den Fachinstallateur Technische Daten 6 .4 .1 Zusammensetzung und Leistung des Geräts Abmessungen Anz . Gesamt-Wärmeleistung Modell b eschreibung (mm) b renner Gas (kW) TEP1/050G Japanische Gas-Bratplatte mit Schrank 500x720x850h TEP1/060G Japanische Gas-Bratplatte mit Schrank 600x720x850h TEL1/070G Japanische Gas-Bratplatte mit Schrank 700x720x850h TEM1/080G Japanische Gas-Bratplatte mit Schrank...
Seite 32
Anweisungen für den Fachinstallateur Abmessungen Anz . Gesamt-Wärmeleistung Modell B eschreibung (mm) B renner Gas (kW) TED4B/190G Japanische Gas-Bratplatte für Tisch 1900x720x390h 23,2 TED4B/200G Japanische Gas-Bratplatte für Tisch 2000x720x390h 23,2 TEP5/200G Japanische Gas-Bratplatte mit Schrank 2000x720x850h TEL5/210G Japanische Gas-Bratplatte mit Schrank 2100x720x850h TEM5/220G Japanische Gas-Bratplatte mit Schrank...
Anweisungen für den Fachinstallateur 6 .4 .2 Eigenschaften der B renner und Düsen - Einstellung für die verwendete Gasart Alle in der folgenden Tabelle angegebenen Daten in Bezug auf Leistung und Verbrauch des Geräts wurden unter Benutzung von Standardgas gemessen (siehe Tab. 10 Familien der Standardgase). b eschreibung Druck (mb ar) b rennertyp 5,8 kW...
Seite 34
Anweisungen für den Fachinstallateur B eschreibung Druck (mb ar) B rennertyp 5,8 kW 28 ÷ 30/37 Einstellung H Primärluft (mm) für G30/G31 Flüssiggas (siehe Abbildung unten) 50/50 28 ÷ 30/37 Durchmesser Bohrung Hauptdüse (1/100 G30/G31 mm) für Flüssiggas 50/50 28 ÷ 30/37 Kennzeichnung Zünddüse für Flüssiggas G30/G31 50/50...
Anweisungen für den Fachinstallateur Aufstellung und Installation Der Installationsbereich muss mit allen Anschlüssen für Versorgung, Belüftung, Abzug und Entsorgung von Produktionsrückständen ausgestattet sein. Er muss außerdem angemessen beleuchtet sein und alle hygienischen und sanitären Anforderungen gemäß den geltenden Gesetzen erfüllen, um eine Kontamination der Nahrungsmittel zu vermeiden.
Anweisungen für den Fachinstallateur 6 .5 .1 Aufstellung des Geräts GEFAHR Das Gerät muss in einer Entfernung von mindestens 200 mm von entzündlichen Wänden installiert werden . Dieser Abstand kann geringer sein, wenn die Wände feuerfest oder durch Wärmeisolierung geschützt sind . Das Gerät ist nicht für Einbauküchen geeignet .
Seite 37
Anweisungen für den Fachinstallateur 6 .5 .2 B elüftung des Installations- und Rauchabführungsraums In dem Raum, in dem das Gerät aufgestellt wird, müssen Lufteinlässe vorhanden sein, damit der korrekte Betrieb des Geräts sowie der Luftaustausch im Raum garantiert ist. Die Lufteinlässe müssen die geeignete Größe haben, durch Gitter geschützt und so angebracht sein, das sie nicht versperrt werden können.
Seite 38
Anweisungen für den Fachinstallateur Gemäß den geltenden Normen für die Installation kann das Gerät als Typ Typ A definiert werden. Das Gerät ist nicht für den Anschluss an einen Kamin/Rauchabzug oder eine Abluftanlage für die Abführung der Abgase aus dem Installationsraum vorgesehen. Die Aufnahme der Verbrennungsluft und der Abzug von Verbrennungsprodukten erfolgen im Installationsraum.
Anweisungen für den Fachinstallateur Gasanschluss Vor dem Anschluss des Geräts ist sicherzustellen, dass die Daten auf dem Typenschild mit dem Gasnetz übereinstimmen; falls die angegebene Gasart auf dem Schild nicht der zur Verfügung stehenden Gasversorgung entspricht, sind die Anweisungen in Kap. zu befolgen. Umstellungen für den Betrieb mit anderen Gasarten auf der Seite 44.
Anweisungen für den Fachinstallateur Prüfung der Funktionsweise und Inbetriebnahme WICh TIG Vor der Inbetriebnahme muss die Abnahme der Anlage vorgenommen werden, um b etriebsbedingungen einzelnen Komponenten beurteilen eventuelle Funktionsstörungen zu erkennen . Dabei ist es wichtig zu prüfen, dass alle s icherheits- und h ygienebedingungen strikt eingehalten werden .
Anweisungen für den Fachinstallateur 6 .7 .2 Versorgungsdruck kontrollieren Der Anschlussdruck wird mit einem Manometer gemessen, wenn das Gerät in Betrieb ist. Dabei geht man wie folgt vor:: - alle Drehknöpfe abnehmen und die vordere Bedienblende ausbauen; - die Schraube und den Dichtring vom Manometeranschluss entfernen; - Manometer anschließen und den Druck überprüfen.
Anweisungen für den f achinstallateur 6 .7 .3 Abzug der Verbrennungsprodukte kontrollieren Die folgenden Kontrollen durchführen:: - Prüfen, dass die Abgase regulär aus den entsprechenden Leitungen austreten können. - überprüfen, dass die Öffnungen, Belüftungs- oder Wärmeablassschlitze nicht verstopft sind; - Prüfen, dass das eventuelle Abzugssystem der Verbrennungsprodukte (Abzugshauben oder anderes) die Abführung von mindestens 1 m3 Rauchvolumen für jedes kW aufgenommener Leistung aus dem angeschlossenen Gerät ermöglicht.
Anweisungen für den Fachinstallateur Einstellungen 6 .8 .1 Regulierung der Primärluft Die Primärluft muss unter Berücksichtigung der Angaben im Absatz reguliert werden Eigenschaften der Brenner und Düsen - Einstellung für die verwendete Gasart auf der Seite 33 . Die Primärluft ist richtig eingestellt, wenn die Flammenstabilität gesichert ist.
Anweisungen für den Fachinstallateur U mstellungen für den b etrieb mit anderen Gasarten Die Umstellung auf eine andere Gasart sollte von zugelassenen Fachinstallateuren durchgeführt werden. Um (beispielsweise) von Naturgas auf Flüssiggas umzustellen, müssen die Düsen der Hauptbrenner und der Pilotflammen ausgewechselt werden; die vorgesehenen Düsen sind in Absatz angegeben. Eigenschaften der Brenner und Düsen - Einstellung für die verwendete Gasart auf der Seite 33.
Seite 45
Anweisungen für den Fachinstallateur 6 .9 .2 Austausch der Pilotdüse - Den Gashahn schließen; - Am betreffenden Brenner arbeiten; - Die Düse (F) ausschrauben und durch die passende Düse für die betreffende Gasart ersetzen (siehe Eigenschaften der Brenner und Düsen - Einstellung für die verwendete Gasart auf der Seite 33); - Für den erneuten Gerätebetrieb alle entfernten Teile wieder einbauen.
Anweisungen für den Fachinstallateur 6-10 WARTU NGS ARB EITEN, DIE DER INS TALLATEU R ODER EIN FACh TECH NIKER DU RCH FÜH REN MUSS Die folgenden Wartungsarbeiten sollten mindestens einmal pro Jahr durchgeführt werden : - Druck und Dichtung der Anlage kontrollieren; - Funktionsfähigkeit des Sicherheitsthermoelements überprüfen;...
Anweisungen für den Fachinstallateur 6 .10 .2 Austausch der Zündkerze Dazu geht man wie folgt vor. - Den Gashahn schließen; - Am betreffenden Brenner arbeiten; - die zwei Schrauben (E) lösen; - Die Kerze (D) entfernen, das Kabel trennen und die neue Kerze einbauen; - Für den erneuten Gerätebetrieb alle entfernten Teile wieder einbauen.
Seite 50
Tabellen und Anlagen u nterer Eich- und Eich- und u nterer h eizwert u nterer h eizwert Familie Gasart Gassymbol h eizwert Prüfdruck Prüfdruck (h i) MJ/m3 (h i) kW/m3 (h i) Kcal/m3 mbar mm Ws Zweite Naturgase G 20 8.570 35,9 9,97...
Seite 51
Tabellen und Anlagen l and Gerätekategorie Nenndruck (mb ar) ÖSTERREICH II2H3B/P G30 / G31 G20 / G25 20/25 BELGIEN II2E+3+ G30 / G31 28 - 30/37 I3B/P G30 / G31 ZYPERN G30 / G31 28 - 30/37 TSCHECHISCHE REPUBLIK II2H3B/P G30 / G31 DÄNEMARK II2H3B/P...