Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Test Rite Store Max Bedienungsanleitung Seite 21

Universalbox
Inhaltsverzeichnis
{ Fundament p Fondations N Fundering P Fundament j základna W základ
} Cimientos ~ Fondamenta t Foundation l Fundament | alapozás U Grund
Links/-Left
Diese Universalbox sollte auf einem festen und ebenen Untergrund, vorzugsweise einem Betonfundament,
befestigt werden. Das Fundament muss eine Mindestdicke von 10 cm haben und sollte mit einer ent-
sprechenden Folie als Dampfsperre versehen werden. Den Zement mindestens 48 Stunden trocknen lassen!
Bauen Sie das Metallgerätehaus nun direkt auf dem Betonfundament auf.
{
Ab diesem Schritt und in diesem Handbuch werden Sie ständig die Positionsmarkierungen wie VORN/HIN-
TEN/LINKS/RECHTS sehen. Es gibt die Ausrichtung der Universalbox an!
h
Aufgrund der verschiedenen Bauschritte, wird die Universalbox in dieser Anleitung mehrfach
perspektivisch gedreht. Infolgedessen fällt es Ihnen möglicherweise schwer, den Überblick zu behalten
wohin die Universalbox zeigt. Versuchen Sie in diesem Fall, die Hinweise zur Positionsmarkierung FRONT/
BACK/LEFT/RIGHT (VORN/HINTEN/LINKS/RECHTS) zu finden.
Cet box universel doit être fixé sur des fondations solides et nivelées, de préférence en béton.
Les fondations doivent avoir une épaisseur minimale de 10 cm. Laissez sécher le ciment pendant au
moins 48 heures ! Veuillez utiliser une feuille pare-vapeur appropriée pour éviter l'accumulation
p
d'humidité à l'intérieur de box universel. Assemblez maintenant de box universel métallique directement sur
les fondations en béton.
h
À partir de cette étape et tout au long de ce manuel, vous verrez constamment des marques d'emplacement
comme FRONT/BACK/LEFT/RIGHT (avant/arrière/gauche/droite). Celles-ci indiquent l'orientation de box
d
BE
universel. Pour une meilleure visibilité, l' box universel sera tourné plusieurs fois dans ce manuel. Par
conséquent, il se peut que vous ayez du mal à suivre l'orientation de l'box universel. Si cela se produit,
essayez de trouver le repère d'emplacement FRONT/BACK/LEFT/RIGHT (avant/arrière/gauche/droite).
Deze universele doos dient vast te worden gezet op een stevige en vlakke ondergrond, bij voorkeur een
betonnen fundering.
De fundering moet een minimale dikte hebben van 10 cm. Laat cement minstens 48 uur drogen! Gebruik een
geschikte dampremmende folie om vochtopbouw aan de binnenzijde van de schuur te voorkomen. Installeer
de schuur nu direct op de betonnen fundering.
N
Vanaf deze stap en in deze handleiding zult u voortdurend de locatiemarkeringen zien, zoals FRONT/BACK/
d
BE
LEFT/RIGHT (voor/achter/links/rechts). Deze geven de oriëntatie aan van de universele doos om de
schuurtekeningen beter te kunnen zien, worden deze meerdere keren gedraaid in deze handleiding. Het kan
daarom moeilijk zijn om bij te houden in welke richting de universele doos wijst. Zoek in dit geval naar de
locatiemarkering FRONT/BACK/LEFT/RIGHT) (voor/achter/links/rechts).
Uniwersalne pudełko należy przymocować do stabilnego i wypoziomowanego fundamenty, najlepiej do
fundamentu betono-wego. Fundacia musi mieć grubość minimalnie 10 cm. Cement powinien schnąć
przynajmniej 48 godzin! Zastosować odpowiednią folię paroizolacyjną, aby zapobiec gromadzeniu się wilgoci
wewnątrz uniwersalne pudełko. Zmontować metalową uniwersalne pudełko bezpośrednio na betonowym
fundamencie.
Począwszy od tego miejsca w dalszej części instrukcji umieszczone zostały oznaczenia położenia, takie jak
P
FRONT/BACK/LEFT/RIGHT (przód/tył/lewa/prawa). Oznaczają one orientację uniwersalne pudełko. Aby ułatwić
objaśnienia, widok uniwersalne pudełko na rysunkach w instrukcji jest wielokrotnie obracany. W rezultacie
można stracić orientację odnośnie do położenia uniwersalne pudełko. W takiej sytuacji należy odszukać
oznaczenia położenia FRONT/BACK/LEFT/RIGHT (przód/tył/lewa/prawa).
P22036_TEPRO_FlexShed_M_12L_220908.indd 20
Vorderseite/-Front
Rückseite/-Back
Rechts/-Right
20
8/9/2022 1:43 PM
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

7711

Inhaltsverzeichnis